Английский - русский
Перевод слова Cost-effective
Вариант перевода Экономически эффективные

Примеры в контексте "Cost-effective - Экономически эффективные"

Примеры: Cost-effective - Экономически эффективные
"Hybrid" satellite communications systems (i.e. satellite technology combined with the wireless technology for the "last mile" access to the end user) provide even more cost-effective solutions; "гибридные" системы спутниковой связи (т.е. сочетание спутниковой технологии с технологией беспроводной связи для обеспечения конечным пользователям доступа на участке "последней мили") предоставляют даже более экономически эффективные решения;
Requests the Executive Director to continue to use global meetings of regional seas conventions and action plans and other cost-effective consultative mechanisms for the work of the United Nations Environment Programme in the further strengthening of regional seas programmes and for building synergies and collaboration among environmental agreements; З. просит Директора-исполнителя продолжать использовать глобальные совещания по конвенциям и планам действий по региональным морям и другие экономически эффективные консультативные механизмы в работе Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по дальнейшему укреплению программ по региональным морям и наращиванию синергизма и сотрудничества между природоохранными соглашениями;
By implementing cost-effective policies, such as fiscal policies, regulations and other measures to reduce common risk factors such as tobacco use, unhealthy diet, physical inactivity and the harmful use of alcohol; Применять экономически эффективные меры политики, такие как налоговая политика, регулирование и другие меры, для снижения распространенных факторов риска, таких как употребление табака, нездоровое питание, отсутствие физической активности и вредное употребление алкоголя;
Cost-effective ways to deal with health impact of air pollution (China). Экономически эффективные средства борьбы с последствиями загрязнения воздуха для здоровья человека (Китай).
Cost-effective energy efficiency improvements and clean energy technologies are self-financing given favourable economic and regulatory conditions in selected markets around the world today. Сегодня при наличии благоприятных экономических и нормативных условий экономически эффективные мероприятия по повышению энергоэффективности и экологически чистые энергетические технологии на отдельных рынках мира могут самофинансироваться.
Cost-effective responses may result but specific estimates were difficult to obtain, in particular, since few countries have experience with the instrument over time. В результате его применения могут быть приняты экономически эффективные меры реагирования, однако получить конкретные оценки было сложно, в частности из-за того, что опытом длительного применения этого инструмента обладает небольшое число стран.
Some of our early successes, Citysearch, came out when people needed web pages., which we announced actually at TED in 1998, was when companies were looking for cost-effective ways to get traffic. Один из наших ранних успехов, Citysearch, возник, когда была нужда в веб-страницах., сайт, анонсированный на TED в 1998 году, появился, когда компании искали экономически эффективные способы получения трафика.
The objective of the Conference was to examine the reasons for the lack of exploitation of cost-effective space technology opportunities in Africa and the key role that decision makers could play in improving the current situation. Цель Конференции состояла в том, чтобы изучить причины, в силу которых в Африке не используются экономически эффективные возможности космической техники, а также ту ведущую роль, которую могут играть ответственные за принятие решений лица для исправления сложившейся ситуации.
He noted that cost-effective technologies exist to target greenhouse gas emissions, with the costs of addressing climate change domestically estimated at 0.2 - 2 per cent of GDP, falling even lower in the event of international cooperation. Он отметил, что в настоящее время существуют экономически эффективные технологии, позволяющие сократить объем выбросов парниковых газов, причем расходы стран по решению проблем, связанных с изменением климата, составят, по оценкам, 0,2-2% от ВВП, а в случае международного сотрудничества - даже меньше.
Eureka aims at strengthening European competitiveness by promoting "market-driven" collaborative R&D, involving industry and research institutes across Europe, as well as the use of advanced technologies resulting in cost-effective products, processes and services. ЭВРИКА имеет целью повышение конкурентоспособности Европы путем содействия выполнению совместных коммерческих НИОКР с участием промышленности и научно-исследовательских институтов Европы, а также посредством использования передовых технологий, позволяющих создать экономически эффективные продукты, процессы и услуги.
The Organization's ability to deliver cost-effective programmes in India was amply demonstrated by its projects on manufacturing technology, public-private partnership in the auto-component sector and the Global Investors' Summit. Способность Организации осуществлять в Индии экономически эффективные программы была наглядно продемонстрирована в рамках проектов ЮНИДО в области обрабатывающих технологий, партнерских отношений между государственным и частным секторами в производстве автомобильных запчастей и на Глобальном саммите инвесторов.
However, it was necessary to ask whether the resources required to carry out the health procedure, service or programme in question might be better used in other, more cost-effective ways. Однако необходимо задаться вопросом, существуют ли более экономически эффективные способы использовать ресурсы, требуемые для осуществления соответствующих процедур по охране здоровья, медицинского обслуживания и программ по охране здоровья.
In the case of static magnetic fields, because the level of information on possible long-term or delayed effects of exposure is currently insufficient, cost-effective precautionary measures may be justified to limit the exposure of workers and the public. Имеющейся на сегодняшний день информации о возможных долгосрочных или отсроченных последствиях воздействия на здоровье людей статических магнитных полей недостаточно, поэтому могут быть оправданы экономически эффективные меры предосторожности для ограничения воздействия этих полей на работников и население.
Many representatives said that the ready availability of cost-effective, nationally and regionally appropriate alternatives for specific products and processes would be needed before they could be eliminated and that capacity-building and financial and technical assistance would be needed in that context. Многие представители заявили, что прежде, чем они будут выведены из оборота, потребуется найти легкодоступные, экономически эффективные, отвечающие национальным и региональным требованиям заменители конкретных продуктов и процессов и что в этой связи необходимо будет создать соответствующий потенциал и обеспечить финансовую и техническую помощь.
(a) inaccurate obligations in the Protocols/ obligations for which there are no measures that can be taken or no cost-effective measures that can be taken; а) наличие неточных обязательств в протоколах/обязательств, в отношении которых отсутствуют какие-либо меры или экономически эффективные средства, открытые для осуществления;
Cost-effective measures to abate ammonia were often too expensive and, in certain cases, might mean that farms would be required to cease operations; м) экономически эффективные меры по борьбе с выбросами аммиака зачастую являются слишком дорогостоящими и в некоторых случаях их принятие может потребовать прекращения деятельности сельскохозяйственных предприятий;
The Steering Body agreed that despite remaining uncertainties in PM emissions and modelling, available data could be utilized in integrated assessment modelling to identify cost-effective emission reduction strategies to reduce PM exposure. Руководящий орган согласился с тем, что, несмотря на остающиеся неопределенности в отношении выбросов ТЧ и моделирования поведения последних, уже собранные данные могли бы использоваться при разработке моделей комплексной оценки с целью определить экономически эффективные стратегические подходы, призванные снизить воздействие выбросов ТЧ.