Research is needed to discover how to create new products from these data, and how to produce existing products in a more cost-effective way using different methods and sources; |
Необходимо провести исследование, посвященное выявлению способов, позволяющих создавать новые продукты на основе этих данных, и путей для более затратоэффективной подготовки уже существующих продуктов с использованием разных методов и источников; |
She emphasized that the system for reimbursing troop-contributing countries for their equipment and personnel must be equitable and predictable and that those who provided troops and those who paid the costs must view the system as transparent and cost-effective. |
Она подчеркнула, что система возмещения расходов стран, предоставляющих войска, на их имущество и персонал должна быть справедливой и предсказуемой и что те, кто предоставляет войска, и те, кто покрывает расходы, должны считать эту систему транспарентной и затратоэффективной. |
(b) Urges UNHCR to take all necessary measures to ensure efficient, fair and cost-effective procurement both at Headquarters and in the field, whether such procurement is undertaken directly or through implementing partners. |
Ь) настоятельно призывает УВКБ предпринять все необходимые меры в целях обеспечения действенной, сбалансированной и затратоэффективной деятельности в области закупок в Центральных учреждениях и на местах, осуществляющейся непосредственно им или через партнеров; |
To support Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia (EECCA) countries in establishing a cost-effective air quality control strategy, the UNECE is supporting the development of efficient air quality management in Central Asia. |
В целях оказания помощи странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) в разработке затратоэффективной стратегии управления качеством воздуха ЕЭК ООН способствует созданию систем эффективного управления качеством воздуха в Центральной Азии. |
It is also proposed that the secretariat's use of voice over Internet protocol technology be expanded to establish a more cost-effective telephone system (EUR 105,000) and to continue maintenance and licensing of the enterprise content management system for all core modules (EUR 350,000). |
Кроме того, предлагается обеспечить более широкое использование секретариатом технологии обмена голосовыми сообщениями через Интернет-протокол с целью создания более затратоэффективной телефонной системы (105000 евро) и дальнейшего обеспечения функционирования и лицензионного обеспечения системы управления общеорганизационными информационными ресурсами в отношении всех основных модулей (350000 евро). |
All requests for oral and written advice to Parties, the Convention and other United Nations bodies on policy, technical and legal matters related to the Convention are addressed satisfactorily and fully in a cost-effective and timely manner. |
Все просьбы об оказании Сторонам, Конвенции и другим органам Организации Объединенных Наций устных и письменных консультативных услуг по вопросам политики, техническим и правовым аспектам, касающимся Конвенции, рассматриваются удовлетворительным образом и в полном объеме на затратоэффективной и своевременной основе |
To match country-specific training needs and the local context with the availability of training resources at the global level on a cost-effective basis, the main elements of the training design process may consist of: |
В интересах увязки потребностей конкретных стран в обучении и местного контекста с наличием учебных ресурсов на глобальном уровне и на затратоэффективной основе основные элементы процесса организации обучения могут включать в себя следующие аспекты: |
The verification system must be cost-effective. |
Система проверки должна быть затратоэффективной. |
Continue to be country-driven and cost-effective and to acknowledge the diversity of national circumstances; |
Ь) продолжать учитывать потребности стран, быть затратоэффективной и признавать разнообразие национальных условий; |
At present, there is no cost-effective technology available to achieve this automatically (IEA (2005)). |
Какой-либо затратоэффективной технологии, позволяющей автоматически уравновешивать спрос и предложение, на данный момент пока еще не создано (МГЭ (2005)). |
The World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have focused on the primary health-care strategy of Sri Lanka as a cost-effective and successful model for developing countries to emulate. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) выбрали осуществляемую Шри-Ланкой стратегию в области первичной медико-санитарной помощи в качестве затратоэффективной и позитивной модели, с которой могут брать пример другие развивающиеся страны. |
(b) Promotion of regular biomonitoring of natural waters, based on macroinvertebrates/algae, for rapid, cost-effective assessment of the quality of water bodies; |
Ь) содействие планомерному биомониторингу природных вод на основе наблюдения за беспозвоночными микроорганизмами/водорослями в целях оперативной и затратоэффективной оценки качества водных объектов; |
Setting up such mechanisms may be cost-effective. |
Создание таких механизмов может быть затратоэффективной мерой. |
The coordination group emphasized the need to focus on existing programmes and to develop long-term evaluations that were cost-effective. |
Координационная группа подчеркнула необходимость уделения повышенного внимания существующим программам и проведения долгосрочных оценок на затратоэффективной основе. |
How to design and implement energy efficiency policies that ensure the realization of all cost-effective energy saving potentials? |
Каким образом разработать и осуществлять политику в области энергоэффективности, которая обеспечит реализацию на затратоэффективной основе всего потенциала в области энергосбережения? |
It was suggested that, in order to make this effort cost-effective, it should be an expert workshop, possibly organized in conjunction with other meetings involving experts and practitioners in the area of strategic environmental decision-making. |
Было отмечено, что для того, чтобы эта деятельность являлась затратоэффективной, она должна быть организована в форме рабочего совещания экспертов, возможно совместно с другими совещаниями, в которых принимают участие эксперты и специалисты-практики в области принятия стратегических природоохранных решений. |
An effective complaints handling database, which is user-friendly, cost-effective and secure, can be of use to disaggregate data for effective analysis and assist the national institution to determine systemic trends. |
Можно использовать действенную базу данных о рассмотрении жалоб, отвечающую потребностям пользователей и являющуюся затратоэффективной и надежной, с тем чтобы дизагрегировать данные для проведения эффективного анализа и облегчить деятельность национального учреждения по выявлению систематических тенденций. |
Cost-effective and comprehensive training strategy and other technical support |
Разработка затратоэффективной и комплексной стратегии обучения и обеспечение другой технической поддержки |
Many technological solutions are also cost-effective: it is estimated that 25 - 40 per cent of direct energy savings, depending on the particular UNECE member State, may be achieved in the housing sector by applying cost-effective technology. |
Многие технологические решения также являются затратоэффективными: согласно оценке, благодаря применению затратоэффективной технологии в жилищном секторе, может быть обеспечена прямая экономия энергии в размере 25-40% в зависимости от конкретных условий государств - членов ЕЭК ООН. |