| Deidre got Muriel into this cosmetics thing. | Дайдра устроила Мюриэл на продажу косметики. |
| There'll be happy cows and free range and a total ban on vivisection for cosmetics. | Будут счастливые коровы на свободном выгуле и полный запрет на вивисекцию для косметики. |
| Whether it be in the form of a cosmetics saleswoman, religious zealots, or extended family. | Будь это продавец косметики, религиозные фанатики или дальние родственники. |
| It is illegal and forbidden for women to use cosmetics and wear fashionable dress in hospitals. | З. Использование женщинами косметики и ношение светской одежды в больницах противозаконно и запрещено. |
| Many teenage girls consequently seek alternative sources of supply for clothing, cosmetics, jewellery and other items. | Поэтому многие девочки-подростки ищут альтернативные пути для получения одежды, косметики, украшений и других вещей. |
| The invention relates to cosmetics and medicine and can be used for skin care or in the form of a warming balsam. | Изобретение относится к области косметики и медицины и может быть использовано для ухода за кожей и в качестве согревающего бальзама. |
| It is, however, indicated that cosmetics containing mercury are imported and used. | Тем не менее, указан факт импорта и применения косметики, содержащей ртуть. |
| Chemicals are found in almost every product, from air fresheners to electrical appliances, from cosmetics to children's toys. | Химические вещества присутствуют практически в каждом продукте начиная от составов для освежения воздуха до электрических приборов, от косметики до детских игрушек. |
| Perfume and cosmetics department, what's left of it anyway. | Отдел парфюмерии и косметики, верней то, что от него осталось. |
| Vitamins A, E and beta-carotene are important inputs for the production of foods, medicine, cosmetics and animal feed. | Витамины А, Е и бета-каротин являются важными составляющими для производства пищевых продуктов, медикаментов, косметики и кормов для животных. |
| The new luxury cosmetics brand Terraké is now available at the beauty parlour of the Carlsbad Clinic. | Новая роскошная торговая марка косметики Terraké теперь представлена и в салоне красоты Carlsbad Clinic. |
| The most modern trends in the production of high-quality cosmetics are connected with new discoveries in using pure and natural raw materials, produced without any chemical interference. | Новейшие тенденции в производстве высококачественной косметики связаны с возвратом к использованию чистого, натурального сырья, полученного без химического вмешательства. |
| Mediterranean diet and Italian brand DIBI cosmetics of a spectacular rejuvenating effect will make your skin, hair and eyes look glamour. | Диета средиземноморская и косметики с удивительными результатами их омолаживающего действия итальянской линии DIBI сделают Вашу кожу, волосы и глаза полными долгожданного блеска. |
| And best of all, there's oodles of room in the medicine cabinet for my cosmetics. | И что лучше всего - в аптечке полно места для моей косметики. |
| Some items in food, health related materials and cosmetics are or will be purchased more through direct marketing than at outlets. | Некоторые товары, относящиеся к группе продовольствия, медицинских материалов и косметики, уже покупаются или будут все чаще покупаться в сетях прямого маркетинга, чем в торговых точках. |
| Other sectors with significant losses were aluminium, food, sewing textiles, chemicals and cosmetics, plastics and rubber, paper and carton, and handicrafts. | В число других секторов экономики, которым был нанесен серьезный ущерб, входят алюминиевая промышленность, производство продуктов питания, тканей для пошива одежды, химических препаратов и косметики, пластмасс и резины, бумаги и картона, а также кустарные промыслы. |
| I recently sold my cosmetics line and until I figure out my next step, I've been guilted into visiting family for a few days. | Я только что продала линию своей косметики, и пока не решу, что мне делать дальше, решила погостить у своей семьи несколько дней. |
| Since 1994, we have been offering our partners complex services associated with the development, production, and registration of nutritional supplements, cosmetics and food-processing substances. | С 1994 года мы предлагаем своим партнерам комплексные услуги, связанные с развитием, производством, регистрацией пищевых добавок, косметики и пищевых веществ. |
| As of 2017, Twice has represented about 30 different brands including cosmetics, clothing, online and mobile games, foods and beverages, credit cards, and more. | По итогам 2017 года Twice имеют около 30 различных рекламных контрактов с брендами одежды, косметики, еды, онлайн и мобильных игр, а также кредитных карт. |
| When Elka, the cosmetics company he worked for, did not promote him to the position of national distributor, Revson decided to go into business for himself. | Когда Elka, компания косметики на которую работал Чарльз Ревсон, перестала продвигать положение национального дистрибьютера, Ревсон решил основать свой бизнес. |
| We should mention as well a number of productive contacts to potential partners, discussion of pressing questions of the market of medical cosmetics and cooperation possibilities that will certainly serve an establishment of new business relations. | Нельзя не отметить и ряд продуктивных контактов с потенциальными партнерами, обсуждение актуальных вопросов рынка лечебной косметики и возможностей сотрудничества, что безусловно послужит установлению новых деловых отношений. |
| He is the founder of the fashion and cosmetics company JOOP! as well as of fashion brand Wunderkind. | Является основателем дома моды и косметики «JOOP!». |
| The woman's magazine was a novelty at this time, and the modern girl was the model consumer, someone more often found in advertisements for cosmetics and fashion than in real life. | Идеальной целевой аудиторией для них и стали «современные девушки», образ которых чаще встречался в рекламе косметики и модной одежды, чем в реальной жизни. |
| Fujifilm used its capabilities in chemistry, material science and optics to diversify into a number of areas, ranging from cosmetics to pharmaceuticals, to medical systems to of these diversification attempts failed. | Fujifilm использовала свои возможности в области химии, материаловедения и оптики для диверсификации в ряд областей, начиная от косметики и заканчивая фармацевтическими препаратами, медицинскими системами и биоматериалами. |
| Company G, a manufacturer and distributor of cosmetics, wishes to obtain a €200 million credit facility to provide ongoing working capital for its business. | Компания G, производитель и дистрибьютор косметики, желает получить кредит в размере 200 млн. евро для получения оборотного капитала, необходимого для предприятия. |