| Photographers use a combination of cosmetics, lighting and airbrushing techniques to produce the most physically appealing image of the model possible. | Фотографы используют сочетание косметики, освещения и методы аэрографии для получения наиболее физически привлекательного образа модели. |
| The invention relates to cosmetics and medicine and can be used for skin care or in the form of a warming balsam. | Изобретение относится к области косметики и медицины и может быть использовано для ухода за кожей и в качестве согревающего бальзама. |
| Vitamins A, E and beta-carotene are important inputs for the production of foods, medicine, cosmetics and animal feed. | Витамины А, Е и бета-каротин являются важными составляющими для производства пищевых продуктов, медикаментов, косметики и кормов для животных. |
| SI "Bashkir research-and-development center of beekeeping and apiotherapy" put into operation new workshop on cosmetics production on the basis of beekeeping products. | ГУ "Башкирский научно-исследовательский центр по пчеловодству и апитерапии" открыл цех по выпуску косметики на основе продукции пчеловодства. |
| The genre, taking its cues from Pop Art, incorporates depictions of the real and the regular, from advertisements to cars to cosmetics. | Этот жанр, включающий в себя элементы поп-арта, основан на изображении реального и обыденного, от рекламы до автомобилей и косметики. |
| However, General Customs has reported seizures of some smuggled merchandise such as counterfeit clothes, watches and cosmetics. | Однако Главное таможенное управление сообщило о задержании нескольких контрабандных партий контрафактных товаров, таких как одежда, часы и косметика. |
| In June, their representative office launched various Berry Good goods (such as accessories, clothes and cosmetics) in China. | В июне компания запустила различные товары Вёггу Good (такие как аксессуары, одежда и косметика) в Китае на продажу. |
| For example, in none of the Conventions does the prior informed consent procedure include consumer products such as cosmetics, pharmaceutical, processed food and other such items. | Например, ни в одной из конвенций процедура предварительного обоснованного согласия не распространяется на такие потребительские товары, как косметика, фармацевтические товары, готовая к употреблению пища и другие подобные товары. |
| Practical organization of market surveillance in specific sectors (electrical household appliances, cosmetics and machinery for household and professional use)-these issues will be at the centre of discussions at the Forum. | с) Практическая организация наблюдения за рынком в конкретных секторах (электробытовые приборы, косметика и оборудование для бытового и профессионального использования) - на Форуме эти вопросы будут в центре обсуждения. |
| 100% AQUA NATURA cosmetics are an innovative combination of ancient knowledge, using the cucumber's and melon's miraculous cosmetic effects, with the latest achievements of cosmetology! | Косметика 100% AQUA NATURA - новаторское сочетание древних знаний и чудотворного косметического воздейстия огурца и дыни и последних достижений современной косметологии! |
| You buy your groceries at the market, you buy your cosmetics at the counter, you buy your tests for genetic mutations... | Ты покупаешь продукты в магазине, покупаешь косметику на прилавке, покупаешь тесты на генетические мутации... |
| You know when you're young, if your mom is busy and not paying attention to you, you have a tantrum and do things like knock over all her cosmetics on the dresser. | Словно в детстве... Мама занята и не обращает на тебя внимания, а ты злишься и сбрасываешь со столика всю её косметику. |
| These resources could be provided by opulent societies, which consume billions of dollars in cosmetics, cigarettes, pet food, cars and the production of weapons. | Эти ресурсы могли бы предоставить богатые общества, которые тратят миллиарды долларов на косметику, сигареты, корм для домашних животных, автомобили и производство оружия. |
| So if you were hidden, and they were just carrying cosmetics, why'd they open fire? | Но, если вы были заперты, а они провозили только косметику, зачем они открыли огонь? |
| Selling Mary Kay cosmetics. | Продавала косметику Магу Кау. |
| Maybe even being a representative for some cosmetics firm... | Может быть даже представителем какой-нибудь косметической фирмы... |
| In 2010, McClure appeared in a number of promotional short films for the English cosmetics brand Illamasqua. | В 2010 году Макклюр появилась в ряде рекламных короткометражных фильмов для английского косметической марки «Illamasqua». |
| Sales representatives were recruited in Europe and North America while a European-based cosmetics company was contracted to distribute shea butter-based soap. | В Европе и Северной Америке были мобилизованы усилия торговых представителей, а с одной европейской косметической компанией был заключен контракт на реализацию мыла, созданного на основе масла, получаемого из масляного дерева. |
| Lindane is restricted for use in agriculture in India. However, pharmaceutical uses are registered under the Drug and Cosmetics Act, 1940 that was amended in 2003. | Применение линдана в сельском хозяйстве запрещено в Индии. Однако в соответствии с законом о лекарственных препаратах и косметической продукции с внесенными в него в 2003 году поправками зарегистрированы некоторые виды его применения как фармацевтического средства. |
| For 14 years Cosmetics Magazine in co-operation with jury, consisting of experts in cosmetics, awards the best personal care products available on the Polish market. | Уже 14 лет редакция журнала "Косметики" в сотрудничестве с жюри - специалистами по косметической отрасли награждает лучшие доступные косметики на польском рынке. |
| The invention relates to technology for producing skin care agents and can be used in medicine and cosmetics. | Изобретение относится к технологии получения средств для ухода за кожей и может быть использовано в медицине и косметике. |
| Stem cells in cosmetics. | Использование стволовых клеток в косметике. |
| Fall. Marc, pull everything we have on fabia cosmetics. | Марк, подготовь все, что у нас есть по косметике Фабиа. |
| It means that Josh is dating a super fly entrepreneur who's probably just using products that haven't been outwardly cleared by the Federal Food, Drug and Cosmetics Act. | Это значит, что Джош встречается с супер крутой бизнес-леди, которая, вероятно, использует продукты, которые не были согласованы федеральным актом о пищевых продуктах, медикаментах и косметике. |
| In medical cosmetics your skin is in the centre of attention. | В медицинской косметике обработка кожи находится в центре внимания. |
| And then she sold it to Ryan Trilling, the president of Trilling cosmetics. | И тогда она продала ее Райану Трилингу, президенту Триллинг косметикс. |
| In the business plan used to sell rainbow toTrilling cosmetics, there were four versions of the polish. | В бизнес-плане, по которому радужный лак был продан фирме "Триллинг косметикс" имеются четыре варианта лака. |
| Ms. Yue-Sai Kan, Chairperson, Sue-Sai Cosmetics and author, China | Г-жа Юэ-Сай Кань, председатель, "Суэ-Сай косметикс энд отор", Китай |
| I'm telling you it's Cutie Pie Cosmetics. | Говорю вам - это "Кьюти пай косметикс". |
| At least one is being circled by Glamour Cosmetics. | Одного из них обхаживает "Гламур косметикс". |
| Some areas identified as needing increased focus are dental amalgam, non-medical measuring devices, lighting, pharmaceuticals and cosmetics. | К числу областей, требующих к себе повышенного внимания, относятся зубные пломбы, немедицинское измерительное оборудование, осветительные приборы, лекарственные препараты и косметические средства. |
| The organization provided materials, including computers, sewing machines, fabric and cosmetics, for vocational trainings; reduced drudgery among women farmers; and provided non-formal education to school dropouts and women. | Ассоциация предоставляла материалы, а также компьютеры, швейные машинки, ткани и косметические средства для профессиональной подготовки, стремилась облегчить труд женщин-фермеров и организовывала неформальное обучение женщин и детей, отчисленных из школы. |
| Some far-sighted corporations capitalize on and encourage the power of the consumer when they promote rainforest products in cosmetics and shampoos, thus assisting in maintaining biological diversity. | Некоторые дальновидные корпорации используют для своей выгоды и поощряют развитие потенциала потребителей, рекламируя создаваемые на основе продукции влажных тропических лесов товары - косметические средства и шампуни, производство которых содействует сохранению биологического разнообразия. |
| Biotechnology production complies with the rules and standards in force in cases where the aim is to obtain a large variety of products (agricultural and food products, substitutes, additives, medicines, cosmetics, etc.). | Биотехнологическое производство в свою очередь оказывает влияние на установленные нормы и стандарты, если учитывать большое разнообразие получаемых продуктов (сельскохозяйственные и пищевые продукты, заменители, добавки, медицинские препараты, косметические средства и т.д.). |
| Cosmetics, including beauty and make-up, perfumes and toilet waters | Косметические средства, включая средства для улучшения и украшения внешности, парфюмерные изделия и туалетная вода |
| And might be overdosing on cosmetics. | И, должно быть, перебарщивает с косметикой. |
| For more than 10 years, we have been engaged in treatments and cosmetics for the eyes. | Более 10 лет мы занимаемся процедурами и косметикой для глаз. |
| Strengthened monitoring and supervision of food, cosmetics and water supplies for special events; | укрепление мониторинга и надзора за пищевыми продуктами, косметикой и водоснабжением на случай специальных мероприятий; |
| There is nothing wrong with boys wearing cosmetics. | Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой. |
| Your skin will look younger and you will learn how to benefit from cosmetics. | Ваша кожа выглядит моложе, и Вы кроме того учитесь тому, как оптимально пользоваться косметикой. |
| Research on hydrothermal vent microbes has also led to the development of ingredients for cosmetics, including anti-ageing creams. | Кроме того, исследования микробов гидротермальных жерл привели к разработке ингредиентов для косметических средств, включая кремы от старения кожи. |
| Product lines - clear and easy to recognise - have been designed on the basis of the newest technologies and specialised recipes, creating beauty and aesthetics in cosmetics. | Легко узнаваемые серии продуктов разработаны на базе современных технологий и специальных рецептур, формируя эталон красоты и эстетики косметических средств. |
| Amorette SPA invites you to enjoy a variety of SPA procedures and rituals, putting yourself in the hands and under the guidance of our experienced specialists by applying natural resources and cosmetics. | Amorette SPA предлагает насладиться разнообразными SPA-процедурами и ритуалами под руководством и руках опытных специалистов, испытать воздействие природных и косметических средств. |
| The ingredients of OCEANIC cosmetics and medicines come from reliable and renowned international companies. | Сырье, необходимое для производства как косметических средств, так и лекарств, «OCEANIC» поставляют проверенные и известные международные фирмы. |
| In the beauty salon «Alex Sander» you will be offered different types of manicure with professional cosmetics. | В салоне красоты «Au Paradis Des Sens» Вам предложат различные виды маникюра с использованием профессиональных косметических средств компаний. |
| She works for a cosmetics company. | Она устроилась на работу в косметическую компанию. |
| This could really revolutionize and be a game changer for not only the pharmaceutical industry, but a whole host of different industries, including the cosmetics industry. | Это действительно может произвести революцию и изменить ситуацию не только для фармацевтической промышленности, но для целого сонма различных отраслей промышленности, включая косметическую. |
| Luxury perfumes, toilet waters and cosmetics, including beauty and make-up products; | духов, туалетной воды и дорогой косметики, включая различную косметическую продукцию и средства макияжа; |
| In June 2007, Maran launched her own natural cosmetics product line, named Josie Maran Cosmetics. | В июне 2007 года Джози Маран запустила свою собственную косметическую линию Josie Maran Cosmetics. |
| We herewith have the great pleasure to announce the Cosmetics Menu which gives our guests the opportunity to choose the cosmetics they'd like to receive during their stay.The choice is including three luxury brands:- Kräuter Kur, a traditional... | Мы рады предложить Вам Меню Косметики, в котором наши гости могут выбрать косметическую линию, которую они хотят использовать во время... |
| These provide training in computer science, electronics, electrical and mechanical engineering, vehicle mechanics, refrigeration and air-conditioning, accountancy and business administration, typing, video and television, hairdressing, cosmetics, tailoring, fashion design and dressmaking. | Эти центры обеспечивают подготовку по информатике, электронике, электротехнике и инженерной механике, машиностроению, холодильной и кондиционирующей технике, бухгалтерскому учету и делопроизводству, машинописи, видео- и телевизионному оборудованию, парикмахерскому делу, косметологии, портняжному делу, моделированию и пошиву одежды. |
| Chief Cosmetics Officer, at your service. | Главный офицер по косметологии, к вашим услугам. |
| The invention relates to broad-spectrum antiseptic preparations and can be used in the fields of agriculture, veterinary medicine, medicine and cosmetics and for industrial and domestic disinfection purposes, including the disinfection of water, premises, equipment and tools. | Изобретение относится к антисептическим препаратам широкого спектра действия и может быть использовано в сельском хозяйстве, ветеринарии, медицине, косметологии, для проведения дезинфекции в промышленности и в быту, в том числе для дезинфицирования воды, помещений, оборудования и инвентаря. |
| The invention pertains to the field of cosmetics and relates to means for removing tobacco tars and containing terpenes and terpenoids, and to compositions for oral cavity hygiene containing said means, including toothpastes and other products. | Изобретение относится к косметологии, касается средства для удаления табачных смол на основе терпенов и терпеноидов, к композициям для гигиены полости рта на основе данного средства, включая зубные пасты и другие продукты. |
| 100% AQUA NATURA cosmetics are an innovative combination of ancient knowledge, using the cucumber's and melon's miraculous cosmetic effects, with the latest achievements of cosmetology! | Косметика 100% AQUA NATURA - новаторское сочетание древних знаний и чудотворного косметического воздейстия огурца и дыни и последних достижений современной косметологии! |
| Exposure to mercury might also occur through the use of mercury-containing products, including vaccines containing mercury preservatives (Thimerosal/Thiomersal) and certain cosmetics. | Люди могут также подвергаться воздействию ртути при использовании изделий и продуктов, содержащих ртуть, включая вакцины с ртутными консервантами (тимерозал/тиомерзал) и некоторые косметические товары. |
| Food, cosmetics, medicine, cleaning products, health products, tobacco derivatives, laboratories | Продовольствие, косметические товары, лекарства, товары бытовой химии, товары лечебно-медицинского назначения, табачная продукция, лабораторное оборудование |
| Cosmetics (perfumes, cosmetics, including foundations and manicure- related, and pedicure- related products) | Косметические товары (парфюмерные изделия, косметические средства, в том числе крем-основа и средства для маникюра и педикюра) |
| After graduating from high school, Roman was given a high-ranking position in his father's company, Janus Cosmetics. | После окончания средней школы Роман занял высокий пост в компании своего отца - Janus Cosmetics. |
| The 2004 court case Woolf v. Mary Kay Cosmetics was originally decided in favor of the plaintiff, Claudine Woolf. | В 2004 году дело Woolf v. Mary Kay Cosmetics первоначально было решено в пользу заявительницы, Клаудин Вульф. |
| In May 2008, Mary Kay, Inc., sued Touch of the Pink Cosmetics, a website that sells product from former Mary Kay consultants at heavily reduced prices. | В мае 2008 года Mary Kay Inc. подала иск против веб-сайта Touch of the Pink Cosmetics, продававшего продукцию бывших консультантов Mary Kay по существенно заниженным ценам. |
| She has starred in the E! reality television series Keeping Up with the Kardashians since 2007 and is the founder and owner of cosmetic company Kylie Cosmetics. | Участница телевизионного реалити-шоу «Семейство Кардашян» канала Е! с 2007 года, основательница и владелица компании Kylie Cosmetics с 2015 года. |
| In June 2007, Maran launched her own natural cosmetics product line, named Josie Maran Cosmetics. | В июне 2007 года Джози Маран запустила свою собственную косметическую линию Josie Maran Cosmetics. |
| That could take months, and Mr. Trilling fears that another cosmetics company could get their hands on the formula in the meantime. | Это может занять месяцы и М-р Триллинг боится, что другая косметическая компания может наложить свои руки на формулу за это время. |
| Owns her own cosmetics company. | У неё собственная косметическая компания. |
| The cosmetic factory is equipped with the most modern technique for production of cosmetics. | Косметическая фабрика оборудована современной техникой для производства косметики. |
| Details should also be provided on any measures being taken to require cosmetics factories to protect the health of women. | Следует также представить информацию о любых мерах, направленных на то, чтобы косметическая продукция не наносила ущерба здоровью женщин. |
| On 17 March 2006, L'Oréal purchased cosmetics company The Body Shop for £562 million. | В марте 2006 года косметическая компания L'Oreal приобрела The Body Shop за 625,3 миллиона фунтов стерлингов. |