| The fair shows the latest trends in beauty enhancement, hair dressing, cosmetics, natural medicine and facial and body aesthetics. | Ярмарка продемонстрирует самые последние тренды в области красоты, головных уборов, косметики, натуральной медицины, а также эстетики лица и тела. |
| And she's launching her own cosmetics line. | И она запускает собственную линию косметики. |
| 03 washing and bleaching agents; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, soaps, perfumery, essential oils, cosmetics and beauty care, hair lotions, dentifrices. | 03 стирка и отбеливающие вещества, очистка, полирования, обезжиривания и абразивной обработки, мыла, парфюмерные изделия, эфирные масла, косметика и косметики, волосы лосьоны, dentifrices. |
| It is estimated by the secretariat of the Convention on Biological Diversity that the global market for natural cosmetics is worth $26 billion, for natural beverages about $23 billion and for botanical products about $85 billion. | Согласно данным секретариата Конвенции о биологическом разнообразии, глобальный рынок натуральной косметики оценивается в 26 млрд. долл., натуральных напитков - примерно в 23 млрд. долл., а продуктов растительного происхождения - примерно в 85 млрд. долларов. |
| Her career was continued at "ROST21" trading company, one of the largest importers and distributors of cosmetics and household cleaning products in Russia. | Продолжила свою профессиональную деятельность в торговой компании «РОСТ 21», которая является одним из крупнейших импортеров-дистрибьюторов косметики и бытовой химии в России. |
| Perfect for lightweight items such as CD-ROMs, cosmetics, DVDs, pharmaceuticals and window blinds. | Используется для упаковки легких предметов, таких как CD-ROM, косметика, DVDs, фармацевтика и жалюзи. |
| Just before her, let's take away all these articles dependent upon petroleum: Her hand mirror, cosmetics, perfume and manicure set made of plastics. | Прямо перед ней, давайте уберем все вещи, которые зависят от нефти: ее ручное зеркало, косметика, духи и набор для маникюра сделан из пластика. |
| Several representatives, including one who felt that the issue was too narrowly defined, drew attention to the numerous products other than paint that could also contain lead, such as batteries, cosmetics and electronic goods. | Несколько представителей, включая одного, считавшего, что этот вопрос поставлен чересчур узко, обратили внимание на многочисленные продукты помимо краски, которые также могут содержать свинец, такие, как аккумуляторы, косметика и электроника. |
| 100% AQUA NATURA cosmetics are an innovative combination of ancient knowledge, using the cucumber's and melon's miraculous cosmetic effects, with the latest achievements of cosmetology! | Косметика 100% AQUA NATURA - новаторское сочетание древних знаний и чудотворного косметического воздейстия огурца и дыни и последних достижений современной косметологии! |
| The fact that Marlene Tucker had cosmetics hidden in the back of her drawer and the fact that Mademoiselle Brewis maintains it was Lady Stubbs who asked her to take refreshments to the boathouse. | Факт, что у Марлен Такер была спрятанная в ящике для белья косметика. и факт, что мадемуазель Брюэз утверждает, что именно леди Стаббс попросила ее отнести еду и лимонад в сарай для лодок. |
| They bring cartloads of food, tobacco, liquor, French cosmetics. | Им привозят табак, еду, ликёр, французскую косметику. |
| I did this all on my own, selling "You're Pretty!" cosmetics. | Я добилась всего сама продавая косметику "Ты великолепна" |
| Over the years, the selection of goods offered has been greatly enhanced and now Kyiv Duty Free offers the best in perfumery, cosmetics, jewelry, fashions & accessories, electronics, liquors, confectionary & tobacco. | По прошествии лет, выбор товаров, предлагаемых магазином, значительно расширился и усовершенствовался, и сейчас киевский магазин беспошлинной торговли предлагает лучшие парфюмерию, косметику, ювелирные изделия, одежду и аксессуары, электронику, алкогольные напитки, кондитерские и табачные изделия. |
| That's why we test out drugs and cosmetics on bunny rabbits. | Именно поэтому лекарства и косметику испытывают на вислоухих кроликах. |
| She was supposed to help me sort out my daytime cosmetics from my nighttime cosmetics... but she never showed up. | Она собиралась помочь мне сортировать дневную и ночную косметику, но она так и не пришла. |
| In 1989, Westinghouse sold Filmation to an investment consortium led by the L'Oréal cosmetics company, Paravision International. | В 1989 году фирма Westinghouse продала Filmation инвестиционному консорциуму во главе с косметической компанией L'Oréal, Paravision International. |
| 2001-2003 - Developed a concept and realized a project of a new cosmetics exhibition, congress, contests and shows. | 2001-2003 - разработала концепцию и реализовала проект новой косметической выставки, конгресса, конкурсов и показов. |
| Some of these have been a source of innovation in pharmaceutical, biotechnology, cosmetics and agrochemical industries. | Некоторые из этих товаров стали источником инноваций в фармацевтической, биотехнологической, косметической и агрохимической промышленности. |
| In Switzerland, Thomas Minder, the head of the cosmetics company Trybol, is fighting the same battle, and demanding a national referendum. | В Швейцарии Томас Миндер - глава косметической компании «Trybol» - также борется за это и требует проведения национального референдума. |
| For 14 years Cosmetics Magazine in co-operation with jury, consisting of experts in cosmetics, awards the best personal care products available on the Polish market. | Уже 14 лет редакция журнала "Косметики" в сотрудничестве с жюри - специалистами по косметической отрасли награждает лучшие доступные косметики на польском рынке. |
| But it's not uncommon for cosmetics to be contaminated, and no single stick contained enough to be lethal. | Но всякого рода примеси не так уж редки в косметике, и ни в одной помаде не было летальной дозы яда. |
| This category has traditionally included the use of mercury and mercury compounds in such diverse applications as pesticides, fungicides, laboratory chemicals, in pharmaceuticals, as a preservative in paints, traditional medicine, cultural and ritual uses, cosmetics, etc. | Эта категория традиционно включает использование ртути и соединений ртути в пестицидах, фунгицидах, катализаторах, красках, лабораторных химикатах, фармацевтических препаратах, в качестве консерванта в красках, традиционной медицине, культовых и ритуальных обрядах, косметике и т.д. |
| Also used in cosmetics. | Он используется в косметике. |
| Stem cells in cosmetics. | Использование стволовых клеток в косметике. |
| Fall. Marc, pull everything we have on fabia cosmetics. | Марк, подготовь все, что у нас есть по косметике Фабиа. |
| Together, we could stand up to big cosmetics. | Вместе мы сможем противостоять Биг Косметикс. |
| She's been poisoned by Big Cosmetics. | Биг Косметикс ее отравили. |
| Mr. Sushko has great experience in auditing support of clients, which are included in the list of large tax payers in Ukraine: i.e., Syngenta, Avon Cosmetics Ukraine, Polygraph Combine "Ukraina" on manufacturing of securities etc. | Д. Сушко имеет значительный опыт в аудиторском сопровождении клиентов, которые входят в перечень крупных плательщиков налогов Украины: например, компании Сингента, Эйвон Косметикс Юкрейн, Полиграфкомбинат «Украина» по изготовлению ценных бумаг и др. |
| Ms. Yue-Sai Kan, Chairperson, Sue-Sai Cosmetics and author, China | Г-жа Юэ-Сай Кань, председатель, "Суэ-Сай косметикс энд отор", Китай |
| Is that the same crack advice you gave Brockton Cosmetics and Drake Consulting and Nappi LLC.? | Ты этот же совет дала "Броктон Косметикс", "Дрейк Консалтинг" и ООО "Наппи"? |
| Services not in accordance with the procedures, infertility, cosmetics, | Услуги, не соответствующие установленным процедурам; бесплодие; косметические средства |
| Innovation and effectiveness of AA cosmetics has been awarded with several dozen of the most prestigious Polish and international awards. | Благодаря своей инновационности и эффективности косметические средства «АА» были удостоены нескольких десятков престижных польских и международных наград. |
| Some far-sighted corporations capitalize on and encourage the power of the consumer when they promote rainforest products in cosmetics and shampoos, thus assisting in maintaining biological diversity. | Некоторые дальновидные корпорации используют для своей выгоды и поощряют развитие потенциала потребителей, рекламируя создаваемые на основе продукции влажных тропических лесов товары - косметические средства и шампуни, производство которых содействует сохранению биологического разнообразия. |
| Services not in accordance with the procedures, infertility, cosmetics, natural disasters, social services, dental protesis | Услуги, не соответствующие установленным процедурам; бесплодие; косметические средства; стихийные бедствия; социальные услуги; зубные протезы |
| Additional aids in the above-mentioned kit include cosmetics and/or moisturizers, and/or breath fresheners, and/or odorants, and/or a souvenir product. | В качестве дополнительных средств в указанный набор включены косметические средства и/или увлажняющие средства, и/или средства, освежающие дыхание, и/или ароматические средства, и/или сувенирная продукция. |
| For more than 10 years, we have been engaged in treatments and cosmetics for the eyes. | Более 10 лет мы занимаемся процедурами и косметикой для глаз. |
| And back here, a whole row of new cosmetics. | А вот здесь будет стенд с новой косметикой. |
| He knows he has a father in the show business, cosmetics industry. | Он знает, что отец занят шоу-бизнесом и косметикой. |
| A widow may not remarry under any circumstances during her 'iddah, and custom dictates that she should not leave the house during that time, unless absolutely necessary, and should abstain from using cosmetics. | Обычаями установлено, что вдова не покидает супружеский дом в период "идда", если только на это не существуют весьма серьезные причины, и не пользуется никакой косметикой. |
| The second man is well off, he uses expensive cosmetics. | Что ещё? [Нюхач] Второй человек состоятельный, пользуется дорогой мужской косметикой. |
| Product labelling is legally required for chemicals, cosmetics, pesticides, fertilizers, etc. | Согласно соответствующим законодательным положениям, маркировка химических веществ, косметических средств, пестицидов, удобрений и т.д. является обязательной. |
| Clinical studies are accomplished in particular for new pharmaceuticals or medical devices, sometimes also for homoeopathics, cosmetics or food. | Клинические испытания проводятся в первую очередь для изучения продуктов медицинского назначения и фармакологических средств, а также при изучении косметических средств и пищевых добавок. |
| Amorette SPA invites you to enjoy a variety of SPA procedures and rituals, putting yourself in the hands and under the guidance of our experienced specialists by applying natural resources and cosmetics. | Amorette SPA предлагает насладиться разнообразными SPA-процедурами и ритуалами под руководством и руках опытных специалистов, испытать воздействие природных и косметических средств. |
| The Indian Pharma sector has now reported to be the 4th largest producer of drug and cosmetics in the country and prohibits import manufacture and sale of sub-standard, spurious adulterated or misbranded drugs. | По оценкам, индийский фармацевтический сектор является 4-м по величине производителем лекарственных и косметических средств в мире и запрещает импорт, производство или продажу не соответствующих стандартам, фальшивых, контрафактных или неправильно маркированных лекарственных средств. |
| The ingredients of OCEANIC cosmetics and medicines come from reliable and renowned international companies. | Сырье, необходимое для производства как косметических средств, так и лекарств, «OCEANIC» поставляют проверенные и известные международные фирмы. |
| The sample has either been hidden or given to another cosmetics company. | Образец или спрятали или отдали в другую косметическую компанию. |
| This could really revolutionize and be a game changer for not only the pharmaceutical industry, but a whole host of different industries, including the cosmetics industry. | Это действительно может произвести революцию и изменить ситуацию не только для фармацевтической промышленности, но для целого сонма различных отраслей промышленности, включая косметическую. |
| Additionally, she designed Armani's cosmetics line in 1999 and in 2004 was named global creative-design director for Procter and Gamble, where she is in charge of Max Factor and Cover Girl cosmetics, among other brands. | Вдобавок, она разработала косметическую линию Армани в 1999 году, а в 2004 была назначена генеральным креативным директором Procter and Gamble, где она, среди прочего, отвечает за косметику Max Factor и Cover Girl. |
| Discover our extensive range of products for breastfeeding, bottle feeding, sucking and cosmetics. | Откройте для себя наши продукты для естественного и искусственного вскармливания и нашу косметическую линию, специально разработанную для малышей и их мам. |
| This could really revolutionize and be a game changer for not only the pharmaceutical industry, but a whole host of different industries, including the cosmetics industry. | Это действительно может произвести революцию и изменить ситуацию не только для фармацевтической промышленности, но для целого сонма различных отраслей промышленности, включая косметическую. |
| These provide training in computer science, electronics, electrical and mechanical engineering, vehicle mechanics, refrigeration and air-conditioning, accountancy and business administration, typing, video and television, hairdressing, cosmetics, tailoring, fashion design and dressmaking. | Эти центры обеспечивают подготовку по информатике, электронике, электротехнике и инженерной механике, машиностроению, холодильной и кондиционирующей технике, бухгалтерскому учету и делопроизводству, машинописи, видео- и телевизионному оборудованию, парикмахерскому делу, косметологии, портняжному делу, моделированию и пошиву одежды. |
| The invention relates to broad-spectrum antiseptic preparations and can be used in the fields of agriculture, veterinary medicine, medicine and cosmetics and for industrial and domestic disinfection purposes, including the disinfection of water, premises, equipment and tools. | Изобретение относится к антисептическим препаратам широкого спектра действия и может быть использовано в сельском хозяйстве, ветеринарии, медицине, косметологии, для проведения дезинфекции в промышленности и в быту, в том числе для дезинфицирования воды, помещений, оборудования и инвентаря. |
| The invention pertains to the field of cosmetics and relates to means for removing tobacco tars and containing terpenes and terpenoids, and to compositions for oral cavity hygiene containing said means, including toothpastes and other products. | Изобретение относится к косметологии, касается средства для удаления табачных смол на основе терпенов и терпеноидов, к композициям для гигиены полости рта на основе данного средства, включая зубные пасты и другие продукты. |
| In order to meet this global challenge, OCEANIC S.A. has developed a range of antiallergenic AA cosmetics, supported by state-of-the-art medical and cosmetic research. | В борьбе с этой глобальной проблемой, используя современные знания в области медицины и косметологии, фирма OCEANIC S.A. создала серию антиаллергенной косметики АА. |
| 100% AQUA NATURA cosmetics are an innovative combination of ancient knowledge, using the cucumber's and melon's miraculous cosmetic effects, with the latest achievements of cosmetology! | Косметика 100% AQUA NATURA - новаторское сочетание древних знаний и чудотворного косметического воздейстия огурца и дыни и последних достижений современной косметологии! |
| Exposure to mercury might also occur through the use of mercury-containing products, including vaccines containing mercury preservatives (Thimerosal/Thiomersal) and certain cosmetics. | Люди могут также подвергаться воздействию ртути при использовании изделий и продуктов, содержащих ртуть, включая вакцины с ртутными консервантами (тимерозал/тиомерзал) и некоторые косметические товары. |
| Food, cosmetics, medicine, cleaning products, health products, tobacco derivatives, laboratories | Продовольствие, косметические товары, лекарства, товары бытовой химии, товары лечебно-медицинского назначения, табачная продукция, лабораторное оборудование |
| Cosmetics (perfumes, cosmetics, including foundations and manicure- related, and pedicure- related products) | Косметические товары (парфюмерные изделия, косметические средства, в том числе крем-основа и средства для маникюра и педикюра) |
| After graduating from high school, Roman was given a high-ranking position in his father's company, Janus Cosmetics. | После окончания средней школы Роман занял высокий пост в компании своего отца - Janus Cosmetics. |
| The 2004 court case Woolf v. Mary Kay Cosmetics was originally decided in favor of the plaintiff, Claudine Woolf. | В 2004 году дело Woolf v. Mary Kay Cosmetics первоначально было решено в пользу заявительницы, Клаудин Вульф. |
| In May 2008, Mary Kay, Inc., sued Touch of the Pink Cosmetics, a website that sells product from former Mary Kay consultants at heavily reduced prices. | В мае 2008 года Mary Kay Inc. подала иск против веб-сайта Touch of the Pink Cosmetics, продававшего продукцию бывших консультантов Mary Kay по существенно заниженным ценам. |
| ABB, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, Nestle, Procter&Gamble, General Motors and other companies use Thomas System worldwide. | Этой методикой в мире пользуются такие компании, как АВВ, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, NESTLE, Proctеr&Gamble, General Motors и многие другие. |
| Conditions of Women, Treatments for Women, and Women's Cosmetics are usually referred to collectively as The Trotula. | Тексты Diseases of Women, Treatments for Women и Women's Cosmetics обычно именуются собирательно «Тротула». |
| The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and an international cosmetics company have launched a three-year campaign calling for increased activism against HIV in hopes of raising awareness of the issues surrounding HIV. | Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и международная косметическая компания объявили о проведении трехлетней кампании за усиление противодействия ВИЧ в надежде повышения информированности о вопросах, касающихся ВИЧ. |
| The indirect benefits (environment, health, cosmetics) of mercury-free filling materials could be substantial. | От применения не содержащих ртути пломб может быть получена существенная косвенная выгода (экологическая, медицинская, косметическая). |
| As a result, a joint venture company has been set up between the women's groups and a French cosmetics company for the supply of 40 tons of shea-based soap bars in 2011. | В результате женские группы и французская косметическая компания создали совместное предприятие, которое в 2011 году поставит на рынок 40 тонн кускового мыла, изготовленного с использованием масла из семян дерева ши. |
| The cosmetic factory is equipped with the most modern technique for production of cosmetics. | Косметическая фабрика оборудована современной техникой для производства косметики. |
| On 17 March 2006, L'Oréal purchased cosmetics company The Body Shop for £562 million. | В марте 2006 года косметическая компания L'Oreal приобрела The Body Shop за 625,3 миллиона фунтов стерлингов. |