Raspberry ketone is sometimes used in perfumery, in cosmetics, and as a food additive to impart a fruity odor. |
Кетон малины иногда используется в парфюмерии, в косметике, а также как пищевая добавка для того, чтобы придавать продуктам фруктовый запах. |
It's wrong if it's based solely on cosmetics. |
Это не должно базироваться исключительно на косметике. |
The invention relates to technology for producing skin care agents and can be used in medicine and cosmetics. |
Изобретение относится к технологии получения средств для ухода за кожей и может быть использовано в медицине и косметике. |
The invention relates to the production of superfine powders of organic drug substances and can be used for producing medicinal formulations and in cosmetics. |
Изобретение относится к области получения высокодисперсных порошков органических лекарственных субстанций и может быть использовано при изготовлении лекарственных форм и в косметике. |
The permanent make-up is not the replacement of cosmetics, it is a supplement to natural colours of a face. |
Перманентный макияж - это не замена косметике, это дополнение к природным краскам лица. |
But it's not uncommon for cosmetics to be contaminated, and no single stick contained enough to be lethal. |
Но всякого рода примеси не так уж редки в косметике, и ни в одной помаде не было летальной дозы яда. |
An increasing amount of information on products and substances was being provided by authorities of EU and its Member States and at the initiative of industry in various sectors (e.g., cosmetics, pesticides etc.). |
Органы ЕС и его государств-членов предоставляют все больший объем информации о продуктах и веществах, причем это делается по инициативе предприятий различных секторов (например, о косметике, пестицидах и т.д.). |
Palm oil not only caters to our growing demand for food, but also cosmetics, detergents and, increasingly, alternative fuels. |
Пальмовое масло не только удовлетворяет наши растущие потребности в пище, но и в косметике, моющих средствах, и, всё больше и больше, в биотопливе. |
The picture is the same for agriculture courses, with 244 girl students, whereas formerly girls went in for cosmetics, domestic arts and children's education exclusively. |
Подобная же картина наблюдается в отношении сельскохозяйственных курсов, где обучается 244 девушки, в то время как раньше девушки почти исключительно поступали на курсы по косметике, домоводству и воспитанию детей. |
Spices were among the most expensive and demanded products of the Middle Ages, as they were used in medieval medicine, religious rituals, cosmetics, perfumery, as well as food additives and preservatives. |
Пряности были самым дорогим и востребованным товаром в средневековье, широко применялись в медицине, религиозных ритуалах, косметике, парфюмерии, а также в качестве вкусовых добавок и для консервации. |
This category has traditionally included the use of mercury and mercury compounds in such diverse applications as pesticides, fungicides, laboratory chemicals, in pharmaceuticals, as a preservative in paints, traditional medicine, cultural and ritual uses, cosmetics, etc. |
Эта категория традиционно включает использование ртути и соединений ртути в пестицидах, фунгицидах, катализаторах, красках, лабораторных химикатах, фармацевтических препаратах, в качестве консерванта в красках, традиционной медицине, культовых и ритуальных обрядах, косметике и т.д. |
And on my cosmetics. |
И на моей косметике. |
Also used in cosmetics. |
Он используется в косметике. |
Stem cells in cosmetics. |
Использование стволовых клеток в косметике. |
Fall. Marc, pull everything we have on fabia cosmetics. |
Марк, подготовь все, что у нас есть по косметике Фабиа. |
By 1976, over 1,000,000 pounds (450,000 kg) of the dye worth $5 million was used as a colorant in $10 billion worth of foods, drugs and cosmetics. |
На 1976 год было использовано свыше 1 миллиона фунтов красителя стоимостью 5 млн. долларов в продуктах питания, лекарствах и косметике на общую сумму в 10 миллиардов долларов. |
The book contains essays by Ruth Harrison on factory farming; Muriel Dowding, founder of Beauty without Cruelty, on furs and cosmetics; Richard D. Ryder on animal testing; and Terence Hegarty from the Fund for the Replacement of Animals in Medical Experiments on alternatives. |
Книга содержит статьи Рут Харрисон о промышленном животноводстве; Мюриэль Даудинг, основательницы Beauty Without Cruelty, о мехах и косметике; Ричарда Райдера об опытах на животных; и Теренса Хегарти из Фонда замены животных в медицинских экспериментах про альтернативы. |
It means that Josh is dating a super fly entrepreneur who's probably just using products that haven't been outwardly cleared by the Federal Food, Drug and Cosmetics Act. |
Это значит, что Джош встречается с супер крутой бизнес-леди, которая, вероятно, использует продукты, которые не были согласованы федеральным актом о пищевых продуктах, медикаментах и косметике. |
So your whole personality fits into a few jars of cosmetics? |
Значит, ваше "я" сводится к косметике? |
In medical cosmetics your skin is in the centre of attention. |
В медицинской косметике обработка кожи находится в центре внимания. |
Excuse me? - I told Sugar Girl Cosmetics that I'm no longer interested in being the face of their brand. |
Я сказала "Косметике для сладких девочек", что мне больше не интересно быть лицом их бренда. |