Примеры в контексте "Correctly - Точно"

Примеры: Correctly - Точно
His theory correctly predicted pancreatitis. Его теория точно предсказывает панкреатит.
Yukawa subsequently received the Nobel Prize for an explanation of the nuclear forces by using a pi-mesonic field and predicting correctly the existence of the pion, initially called a 'mesotron' by Yukawa. Юкава, наконец, получил Нобелевскую премию за объяснение ядерных сил, используя пи-мезонные поля и точно предсказав существование пионов, которые сначала были названы Юкавой «мезотронами».
In a world where the discount rate correctly represents the social opportunity cost of capital, the project option with the highest NPV will rank highest in terms of the CBA. В условиях, когда ставка дисконтирования точно отражает затраты капитала для общества в результате принятого альтернативного курса, к самой высокой категории с точки зрения АЗВ будет относиться вариант проекта с наивысшим показателем ЧПС.
All the more so as they represent a compromise between policymakers' and the general public's need for simple, easy-to-interpret information that correctly describes reality, on the one hand, and statisticians' desire not to caricature reality, on the other. Кроме того, следует указать, что данные показатели являются компромиссом между потребностями директивных органов и широкой общественностью в простой и легко интерпретируемой информации, которая точно описывает существующие реалии, с одной стороны, и допустить карикатурного изображения этих реалий, с другой стороны.
The actuarial valuation adjustment for ASHI of $35,432,000 was made to correctly reflect the effect of changes in the mortality assumption to match the assumption used by the United Nations Staff Pension Plan relating to prior years. Корректировка актуарных оценок по МСВО в размере 35432000 долл. США была произведена с тем, чтобы точно отразить изменения в оценках смертности и привести их в соответствие с оценками пенсионного фонда Организации Объединенных Наций за предыдущие годы.
And even with the constant, careful stirring, even then, even if you do everything correctly to the finest degree, still, potentially... boom! И даже при постоянном, осторожном перемешивании даже тогда, если сделать все точно до мельчайших деталях, все равно возможен... взрыв!
While some literature sources quote a basin area of up to 534,700 km2, the water divide can only be correctly established in the mountainous part of the basin; therefore many hydrologists refrain from giving figures for the total basin area. Хотя в некоторых литературных источниках указывается, что площадь речного бассейна составляет до 534700 км2, водоразделы могут быть точно установлены лишь в горной части этого бассейна; в этой связи многие гидрологи воздерживаются от указания цифр общей площади речного бассейна.
The Board recommended that the United Nations Capital Development Fund fully provide for after-service health insurance and end-of-service liabilities, establish a policy to fund the liabilities and implement processes to correctly compute and accrue for the annual leave liability Комиссия рекомендовала Фонду капитального развития Организации Объединенных Наций обеспечить полное покрытие обязательств по выплатам по плану медицинского страхования после выхода в отставку и обязательств по выплатам при прекращении службы, разработать стратегию финансирования обязательств и внедрить механизмы, позволяющие точно рассчитывать и начислять обязательства по ежегодному отпуску
Likewise, even if no question is answered correctly, 130 is the lowest possible score. Точно так же, даже если не дано ни одного правильного ответа, экзаменуемый получает минимальный балл - 130 за секцию.
You appreciate everything must be done correctly, Понимаете, всё должно быть сделано предельно точно.
She correctly predicted earthquakes and monster attacks. Идеально точно предсказывала и землетрясения и нападения чудищ.
You give pretty good head, if I remember correctly. У тебя очень хорошенький ротик, я это точно помню.
We are legally and correctly continuing with the implementation of whatever provisions remain in the relevant resolutions. Мы юридически правильно и точно продолжаем процесс осуществления всех тех положений соответствующих резолюций, которые остаются еще не до конца выполненными.
The identification numbers must be applied and recorded correctly guaranteeing a link between them. Идентификационные номера должны применяться и точно регистрироваться для обеспечения связи между ними.
Identification numbers must be associated with product, and origin and production history recorded correctly for each number. Идентификационные номера должны быть увязаны с продуктом, а данные о происхождении и производстве должны точно регистрироваться для каждого номера.
The ECE secretariat would be responsible for correctly detailing the cases in question (see annex 8). Секретариат ЕЭК обязался точно указать соответствующие случаи (см. приложение 8).
Pirates of that period can be more accurately and correctly described as armed sea robbers. Пиратов тех времен более точно и правильно было бы называть «вооруженными морскими разбойниками».
Article 294, section 1 if I remember correctly. Статья 294, часть 1, если я точно помню.
'Cause if I remember correctly, she had a fractured clavicle and a sh - ton of bruises. А вот я точно помню перелом ключицы и чёртовы синяки.
At the end of a long Friday after 4 PM, if I remember correctly. В пятницу после четырех, если я точно помню.
They have never clearly understood the importance of correctly accounting for the level of popular support that the new Somali Government enjoyed upon relocating to Somalia. Они никогда точно не понимали важности правильного обоснования масштабов той поддержки, которую новое сомалийское правительство получило после переезда в Сомали.
The Government of Japan regrets that the Dowa issue has been misrepresented and strongly hopes that it is accurately and correctly understood . Правительство Японии сожалеет, что довский вопрос представляется в ложном свете, и твердо надеется, что он будет точно и правильно понят .
By 1973 the magnetic moment was known within a factor of two, whereas the tilt was correctly estimated at about 10º. К 1973 магнитный момент был почти точно известен, а его наклон установили как 10º.
Hence there may well be a need for significant restructuring, but without better pricing the nature of the need cannot be identified correctly. Соответственно необходимость в проведении глубокой реструктуризации может быть весьма актуальной, однако в отсутствие более эффективного ценообразования такие потребности точно оценить невозможно.
The accounts payable and receivable were therefore misstated in the monthly financial information reports and ultimately in the financial statements, although the net effect was stated correctly. Поэтому в ежемесячной финансовой отчетности, а в конечном итоге и в финансовых ведомостях счета кредиторов и дебиторов были указаны неправильно, хотя сальдо было сведено точно.