Английский - русский
Перевод слова Correction
Вариант перевода Коррекция

Примеры в контексте "Correction - Коррекция"

Примеры: Correction - Коррекция
The correction in US policy actually extends even to terminology. Коррекция в политике США фактически распространяется даже на терминологию.
A further important aspect is the control and correction of accounting (supplementary to internal audits). Другим важным аспектом являются контроль и коррекция бухгалтерского учета (в дополнение к внутреннему аудиту).
Break will bring 2353.06, where the correction may also happen. Пробой даст 2353.06, где также вероятна коррекция.
Break will lead 17.65, where again may be a correction. Пробой даст 17.65, где также вероятна коррекция.
Today's support: - 10479.40 and 10429.80(main), where a delay and correction may happen. Поддержка сегодня: - 10479.40 и 10429.80(главное), где вероятна задержка и коррекция.
A correction can begin soon, and that is why we sell a part of our gold in order to fix the profit. Скоро может начаться коррекция, а потому продаем часть золота, фиксируя прибыль.
The growth in the latter cannot continue indefinitely, and when the correction eventually comes there is likely to be a swift return to positive savings rates. Рост такого заимствования не может продолжаться бесконечно, и, когда, наконец, произойдет коррекция, норма накопления, видимо, быстро вернется в область положительных значений.
European markets also suffered a correction in the fourth quarter of 1997 as investors worried about the impact of a sharp downturn in exports to Asia. В четвертом квартале 1997 года на европейских рынках также произошла коррекция, поскольку инвесторы опасались последствий резкого сокращения экспорта в страны Азии.
Appropriate nutrition for pregnant women and correction of micronutrients deficiency Адекватное питание беременных женщин, коррекция микронутриентной недостаточности
Social and psychological assistance and personality trait correction are a significant part of the practical solution of individual problems of persons from the group of orphans and children left without parental care, particularly former pupils of residential institutions. Важное место в практическом решении проблем лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, прежде всего выпускников интернатных учреждений, занимает социально-психологическая помощь, коррекция личностных черт характера.
Moreover, the necessary correction of the large domestic and external imbalances that have developed in the United States economy will hardly be possible without a more or less pronounced slowdown of domestic demand and output growth. Кроме того, необходимая коррекция значительного дефицита баланса по внутренним и внешним операциям, образовавшегося в экономике Соединенных Штатов, будет вряд ли возможной без более или менее явно выраженного замедления роста внутреннего спроса и производства.
For example, if the colors red and yellow are in different sets, then correction for the color orange will fall within both color sets. Например, если красный и желтый цвета находятся в разных наборах, то для оранжевого цвета коррекция будет происходить с учетом параметров обоих наборов.
In «Clinic of Modern Medicine» branch «weight and figure correction» is opened which services are much claimed and popular both among women and among men. В «Клинике Современной Медицины» открыто отделение «Коррекция веса и фигуры», услуги которого очень востребованы и популярны как среди женщин, так и среди мужчин.
Even before the crisis, there was a rebalancing of economic power - in fact, a correction of a 200-year historical anomaly, in which Asia's share of global GDP fell from nearly 50% to, at one point, below 10%. Еще до кризиса произошло изменение баланса экономической мощи - по сути, коррекция двухсотлетней исторической аномалии, в течение которой доля Азии в мировом ВВП снизилась с почти 50% до уровня, ниже 10 %.
This correction may have started with the fall in the value of the dollar in the first months of 2003, but the depreciation itself poses a number of risks for the global recovery. Эта коррекция, возможно, уже началась с падения стоимости доллара в первые месяцы 2003 года, однако такое снижение курса само по себе создает целый ряд рисков для процесса глобального оживления.
A bold course correction may be needed to go beyond the logic of mercantilist self-interest towards collective interest, public goods and development, reflecting recognition of economies' interdependence. Не исключено, что потребуется решительная коррекция курса, выходящая за пределы логики своекорыстного меркантилизма и ориентирующаяся на коллективные интересы, общественные блага и аспекты развития с отражением признания взаимозависимости стран.
The correction of these defects also requires fundamental reforms in the governance framework in the Bretton Woods institutions, in order to enable them to play a more positive and pragmatic role in supporting sustainable economic development and international financial market stability. Коррекция этих последствий требует также коренной реформы в управленческой структуре бреттон-вудских учреждений с тем, чтобы последние могли играть более конструктивную и прагматическую роль в поддержке устойчивого экономического развития и стабильности международных финансовых рынков.
Bracing or surgical correction sometimes improves stability at the ankle sufficient to enable an individual to walk with support, or bear weight during assisted standing transfers from one seat to another. Крепление или хирургическая коррекция иногда улучшает стабильность на лодыжке, достаточной для индивидуума, чтобы идти с поддержкой, или переносить вес на ассистента или переводить его из одной стороны на другую.
Everyone knows that markets have been booming, and everyone knows that other people know that a correction is always a possibility. Каждый знает, что рынки испытывали настоящий бум, и каждый знает, что другим известно о том, что всегда возможна коррекция.
The strong dollar and the United States recovery benefit the rest of the world but the latter implies a further widening of the deficits and if they persist, both will require an even larger correction, with even larger adverse effects, in the future. Высокий курс доллара и оживление в Соединенных Штатах отвечают интересам остальных стран мира, однако последнее предполагает дальнейшее увеличение дефицитов, а в этом случае потребуется еще большая коррекция в будущем, которая будет иметь еще более значительные пагубные последствия.
And, given the seriousness of the downside risks to growth in advanced and emerging economies alike, the correction could be a bellwether of worse to come for the global economy and financial markets in 2013. И, учитывая серьезность рисков снижения роста в странах с развитой и развивающейся экономикой, коррекция может быть ведущей тенденцией худших ожиданий для мировой экономики и финансовых рынков в 2013 году.
Mr. Gentner (Canada) said that was indeed the expectation, but it could not be said with absolute certainty until the full correction of the data was done, which would take four to five years. Г-н Джентнер (Канада) говорит, что такие ожидания действительно имеют место, но с абсолютной уверенностью нельзя этого утверждать до тех пор, пока не будет проведена полная коррекция данных, на что потребуется от четырех до пяти лет.
Revision (recalculation or correction) of previously reported source inventories and release estimates may be necessary to maintain consistency of results over time, and is triggered by changes in a number of factors, e.g. Пересмотр (перерасчет или коррекция) ранее представленных кадастров источников и оценок выбросов может оказаться необходимым для обеспечения последовательности результатов с течением времени и вызывается изменениями ряда факторов, включая, например:
To solve, at least Camorama, simply activate the filter "Color Correction" manually. Чтобы решить, по крайней мере Самогама, просто активировать фильтр "Цветовая коррекция" вручную.
Correction of auricles (otoplasty) may be either aesthetic or reconstructive. Коррекция ушных раковин (отопластика) может быть эстетической или реконструктивной.