Английский - русский
Перевод слова Correction
Вариант перевода Исправительных учреждений

Примеры в контексте "Correction - Исправительных учреждений"

Примеры: Correction - Исправительных учреждений
In addition, officials of all ranks engaged in human rights-related work including those of the Public Prosecutor's Office, police and correction agency are continuously educated so as to realize the ideals embodied in the Convention. Кроме того, в целях достижения идеалов Конвенции проходится регулярная подготовка официальных лиц на всех уровнях, в ведение которых входят вопросы, относящиеся к правам человека, включая сотрудников государственной прокуратуры, полиции и исправительных учреждений.
However, these numbers are not adequate to run all the correction facilities in the country and further recruitment and training of new correction officers has been suspended for lack of funding. Однако такого количества сотрудников недостаточно для обеспечения деятельности всех исправительных учреждений в стране, а дальнейший набор и подготовка новых сотрудников исправительных учреждений были временно приостановлены из-за недостатка средств.
The lower numbers of correction officers trained were due to the fact that the Ministry of Justice had insufficient budgetary funding available to pay the salaries of any additional corrections officers Подготовку прошли меньше сотрудников исправительных учреждений, чем планировалось, поскольку министерству юстиции не было выделено достаточно бюджетных ассигнований для покрытия расходов на выплату заработной платы запланированному числу сотрудников
The Mission's corrections and prison advisory service conducted a training-the-trainers course for 12 national correction officers, who will subsequently carry out training programmes for corrections officers at the National Police Academy. В дальнейшем эти сотрудники будут осуществлять учебные программы для сотрудников исправительных учреждений в Национальной полицейской академии.
The Mission's corrections and prison advisory service conducted a training-the-trainers course for 12 national correction officers, who will subsequently carry out training programmes for corrections officers at the National Police Academy. Имеющаяся в Миссии консультативная служба по вопросам, касающимся исправительных учреждений и тюрем, организовала курсы по подготовке инструкторов, на которых прошли обучение 12 национальных сотрудников системы исполнения наказаний.
Human rights education extends beyond the classroom, and is offered at the society-wide level by such persons as law enforcement officers of all kinds, including employees in the Immigration Control Office, policemen, and correction officers. Просветительская деятельность по вопросам прав человека не ограничивается школьными аудиториями, но ведется в масштабах всего общества; этим занимаются, например, сотрудники различных правоохранительных органов, в том числе работники иммиграционного бюро, полицейские и сотрудники исправительных учреждений.
Bureau of Correction and Rehabilitation Бюро исправительных учреждений и реабилитации
Correction system continued to function Система исправительных учреждений продолжала функционировать
After graduating in 1983, Verdonk became a trainee at the Department of Correction at the Ministry of Justice. После окончания университета в 1983 г. госпожа Вердонк перешла на работу в департамент исправительных учреждений министерства юстиции Нидерландов.
In the framework of the general plan to develop all buildings and installations of the Department of Correction and Rehabilitation, the Ministry of Interior will establish a new custody centre in the area of Jaww. В рамках генерального плана реконструкции всех зданий и сооружений, находящихся в ведении Департамента исправительных учреждений и реабилитации, Министерство внутренних дел приступило к строительству нового исправительного центра в районе Джавв.
In 2012, resources were allocated for the development of plans and estimates and the carrying out of major repairs to the security technology and equipment at 19 correctional institutions and to buildings and installations at 40 institutions of the penal correction system. В 2012 году выделены средства на разработку проектно-сметной документации и капитальный ремонт инженерно-технических средств охраны 19 исправительных учреждений, а также на капитальный ремонт зданий и сооружений 40 объектов учреждений уголовно-исполнительной системы.
The variance is attributable to projected higher average vacancy rate of 7 per cent compared to the budgeted rate of 5 per cent and lower cost of emplacement/ repatriation air travel since most correction officers are from neighbouring countries Разница обусловлена прогнозируемым увеличением среднего показателя доли вакантных должностей до 7 процентов вместо 5 процентов, предусмотренных в бюджете, и уменьшением расходов на поездки воздушным транспортом в связи с развертыванием/репатриацией, поскольку большинство работников исправительных учреждений проживают в соседних странах
The above-mentioned responsibilities of the State are discharged by employees of the central administration of the Federal Penal Correction Service, its local agencies, correctional facilities, remand centres, premises operating as remand centres and probation offices. Указанная государственная функция выполняется работниками центрального аппарата Федеральной службы исполнения наказаний, территориальных органов ФСИН России, исправительных учреждений, СИЗО, ПФРСИ и уголовно-исполнительных инспекций.
The results of such focused investigations are examined from a comprehensive and systematic viewpoint at the Correction Bureau of the Ministry of Justice and regional correction headquarters, and necessary directions are given to the correctional institutions under their respective jurisdictions. Результаты таких целевых инспекций всесторонне и на систематической основе изучаются Бюро по делам исправительных учреждений министерства юстиции и региональными управлениями по делам исправительных учреждений, на основании чего даются необходимые указания подведомственным им исправительным учреждениям.