Английский - русский
Перевод слова Contacting
Вариант перевода Связаться с

Примеры в контексте "Contacting - Связаться с"

Примеры: Contacting - Связаться с
The Secretariat tried various means to trace as many candidates as possible, including conducting Internet searches and contacting permanent missions for assistance in locating the candidates. Секретариат пытался связаться с как можно большим числом кандидатов разными способами, в том числе путем ведения поиска через Интернет и обращения в соответствующие постоянные представительства за помощью в установлении местонахождения кандидатов.
[FR] And when I compared the times of the messages with Benji's massacre... [FR] ...it's not Campbell contacting Sophie, it's TT. А когда я сравнила время этих сообщений со временем Бенджевской резни это не Кэмпбел пытается связаться с Софи, это ПТ.
This data are not used in contacting patients or making administrative or treatment decisions concerning individuals. Эти данные не используются, когда возникает необходимость связаться с пациентами либо принять решения административного или медицинского характера в отношении отдельных лиц.
Gardner was able to interrupt the wedding by contacting Limbo telepathically. Однако Гарднер нашел способ связаться с Лимбо телепатически.
I'm going to take the liberty of contacting Prof. Abraham Van Helsing. Думаю, мне нужно связаться с профессором Абрахомом Ван Хельсингом.
(c) Unaccompanied children frequently detained with unrelated adults and denied the possibility of contacting their families; с) тот факт, что несопровождаемых детей зачастую содержат вместе со взрослыми, не являющимися их родственниками, не давая им возможности связаться с семьей;
We tried contacting r.C. South to see if we could transfer him, But because of the heavy ops going on, All the nato facilities are full from Major offensives Мы пытались связаться с южным управлением, чтобы его перевели в другой госпиталь, но из-за масштабных боевых действий все госпитали забиты раненными в наступлении или боях на передовой.
Therefore, troop/police contributors intending to request reimbursement for inland transportation are responsible for contacting the Logistics Support Division of the Department of Field Support prior to the deployment to discuss arrangements and agree in advance on the conditions and costs eligible for reimbursement. При этом страна, предоставляющая войска/полицейские силы и желающая получить компенсацию расходов на перевозку имущества внутри страны, должна до развертывания связаться с Отделом материально-технического обеспечения Департамента полевой поддержки для обсуждения договоренностей и заблаговременного согласования условий и расходов, подлежащих возмещению.
Ukraine will be able to contact any other expert groups that might help optimize the analysis requested, or at least make themselves known at ECMT/UNECE sessions in case Ukraine encounters problems in contacting them. Украина могла бы связаться с любой другой группой экспертов, которая могла бы способствовать проведению порученного ей анализа, либо по крайней мере присутствовать на сессиях ЕКМТ/ЕЭК ООН, если Украина столкнется с трудностями при налаживании контактов.