Английский - русский
Перевод слова Constituency
Вариант перевода Избирательном округе

Примеры в контексте "Constituency - Избирательном округе"

Примеры: Constituency - Избирательном округе
For the South constituency, meanwhile, AE and Rassemblement-UMP again fielded a candidate each (Philippe Gomes and Gael Yanno, respectively). Тем временем в Южном избирательном округе партия «Общее будущее» и «Объединение-МПС» опять выдвинули по одному кандидату (соответственно, Филипп Гомес и Гаэль Янно).
The system of voting used is the "first past the post" system: in each constituency, the candidate that receives the highest number of votes is elected. Голосование проводится по мажоритарной системе простого большинства: в каждом избирательном округе избранным считается кандидат, набравший наибольшее количество голосов.
Under the Assembly Members (Reduction of Numbers) Act (Northern Ireland) 2016 the number of MLAs per constituency was reduced from 6 to 5, leaving a total of 90 seats. Согласно закону, принятому летом 2016 года, количество членов Ассамблеи Северной Ирландии было сокращено с 108 до 90 человек за счёт уменьшения числа депутатов, избираемых в каждом избирательном округе от 6 до 5.
A candidate's nomination for election must be signed by two electors as proposer and seconder, and by eight other electors registered in the constituency. Для выдвижения кандидата на выборы необходимо письменное заявление двух избирателей, один из которых предлагает кандидатуру, другой поддерживает ее, и восьми других избирателей, зарегистрированных в избирательном округе.
In Great Britain, the electoral register is compiled by local electoral registration officers in each constituency who will conduct an annual canvass of eligible electors in the area for which they are responsible. В Великобритании список избирателей в каждом избирательном округе составляется местными регистраторами избирателей, которые ежегодно собирают сведения о жителях, имеющих право голоса, в пределах подведомственной им территории.
It added that it was also difficult for a female candidate to compete with a male candidate for one vote per constituency and in the last general elections there had been a lack of support for female candidates by political parties. Она далее отметила, что, кроме того, женщине-кандидату трудно соперничать с мужчиной-кандидатом в одном избирательном округе и что в ходе последних всеобщих выборов политические партии не оказали женщинам-кандидатам достаточной поддержки.
The Constitution guarantees an individual's right to vote so long as he or she is a citizen of the Federation, has attained 21 years of age on the qualifying date and is residing in the relevant constituency on the qualifying date. По Конституции каждому гражданину Федерации, достигшему 21 года на установленный срок и проживающему в соответствующем избирательном округе на установленный срок, гарантировано право голоса.
The mandates are assigned supplementary to the candidates of the electoral competitors better placed in the preordained list that did not receive a mandate in the uninominal college in which they stood as candidates by the adequate increasing of the number of mandates in that constituency. За теми кандидатами от конкурировавших на выборах сторон, стоящих на более высоком месте в составленном списке, которые не получили мандата на одномандатном избирательном участке, где они баллотировались, закрепляются дополнительные мандаты посредством адекватного увеличения числа мандатов в данном избирательном округе.
The Azerbaijani ambassador to Canada Farid Shafiyev criticized Karygiannis for taking sides in the conflict and "pandering to radical elements within his constituency" in chase of "ethnic votes and disregarding international law." Посол Азербайджана в Канаде Фарид Шафиев раскритиковал Кариянниса за то, что тот встал на сторону армян и «потворствует радикальным элементам в своём избирательном округе» в погоне за «этническими голосами и игнорируя международное право».
(b) The election of a woman to a seat in the Fifth Majlis, with the second highest number of votes in the Tehran constituency; Ь) избрание в меджлис пятого созыва женщины, которая, согласно количеству поданных за нее голосов, была второй в списке кандидатов в избирательном округе Тегерана;
Similarly, the Zanzibar Legal Service Centre (ZLSC) has been conducting a two-year training course on paralegal, which has resulted in having at least one paralegal officer in each Constituency and there are more than 160 trained paralegal in Zanzibar. Кроме того, Центром правовых услуг Занзибара (ЦПУЗ) проводится двухлетний курс подготовки среднего юридического персонала, благодаря которому в каждом избирательном округе имеется по меньшей мере один такой сотрудник, а всего на Занзибаре насчитывается более 160 квалифицированных сотрудников из числа среднего юридического персонала.
For the Municipal and Provincial Assemblies of People's Power candidates with suitable qualifications were proposed by the general public during open meetings held for that purpose in each constituency. Кандидаты в муниципальные и провинциальные ассамблеи народной власти предлагаются широкой общественностью во время открытых собраний, созываемых для этой цели в каждом избирательном округе, и исходя из оценки их достоинств и квалификации.
Members are appointed for the duration of an election, and the Commission is represented in every electoral constituency. Члены комиссии назначаются для проведения каждых выборов, ее представительства действуют в каждом избирательном округе.
The by-elections were peaceful, despite minor altercations during the campaigning and disagreements within the ruling All People's Congress (APC) on the choice of its candidate for constituency 62. Эти выборы прошли в спокойной обстановке, если не считать небольших перепалок, которые иногда вспыхивали во время предвыборной кампании, и возникших в рамках правящей партии Всенародный конгресс (ВК) разногласий по поводу своего кандидата в 62-м избирательном округе.
He was re-elected to the National Assembly as a candidate of PTI from Constituency NA-247 (Karachi South-II) in the Pakistani general election, 2018. В 2018 году был переизбран в Национальную ассамблею в качестве кандидата от Движения за справедливость в избирательном округе NA-247 (Карачи South-II) на парламентских выборах в Пакистане в 2018 году.
Alvi ran for the seat of the Provincial Assembly of Sindh as a candidate of PTI from Constituency PS-89 (Karachi South-V) in the Pakistani general election, 1997, but was unsuccessful. В 1997 году Ариф Алви вновь принял участие в выборах в Провинциальную ассамблею Синда в качестве кандидата от Движения за справедливость в окружном избирательном округе PS-89 (Карачи South-V) на всеобщих выборах в Пакистане в 1997 году, но вновь проиграл.
Departure triggers a by-election in his Stentonford and Hersham constituency. "Теперь будут проведены дополнительные выборы в его избирательном округе, Стентонфорд и Хершэм".
Each list shall be drawn up so as to take into account the constituency's different sociological elements. при составлении каждого списка следует учитывать специфику социальной структуры населения в избирательном округе.
Electoral law provides that a person who has reached the age of 18 years and is resident in the State on the qualifying date, is entitled to be registered and to vote at local authority elections in that constituency. Избирательное законодательство предусматривает, что лицо, достигшее 18-летнего возраста и проживавшее в государстве на дату, по состоянию на которую учитываются условия предоставления соответствующего права, имеет право быть зарегистрированным и принять участие в выборах в органы местного самоуправления в конкретном избирательном округе.
Second term, 2005-2009 In the federal elections in 2005 Klöckner secured the constituency of Kreuznach for the CDU for the first time in around 50 years with 43.0% of voters placing her first. На федеральных выборах 2005 года она выиграла выборы от ХДС в избирательном округе Кройцнах с 43,0 % первичного голосования впервые за почти 50 лет.
Development of an integrated primary health service at different levels by establishing and developing the female community health volunteers (FCHVs) at village development committees, health posts at ilaka levels and primary health centres in each electoral constituency; формирование комплексной системы первичного медико-санитарного обслуживания на различных уровнях путем создания женских добровольческих парамедицинских групп при сельских комитетах развития, медицинских пунктов на низовом уровне и центров первичной медико-санитарной помощи в каждом избирательном округе;
To be eligible to vote in a particular constituency, an elector must be registered in the electoral register for that constituency. Для того чтобы иметь право участвовать в голосовании в конкретном избирательном округе, избиратель должен быть зарегистрирован в текущем списке избирателей данного избирательного округа.
To be eligible to vote in a particular constituency a voter must be registered in that constituency. Для того чтобы получить право на голосование в том или ином избирательном округе, соответствующее лицо должно пройти там необходимую регистрацию.
For each electoral competitor, the total number of votes validly cast in a constituency for all its candidates is divided to that constituency's electoral quotient, the whole number being taken into consideration. По каждой конкурировавшей на выборах стороне производится деление общего числа действительных голосов, поданных в данном избирательном округе за всех баллотировавшихся от нее кандидатов, на избирательный коэффициент по данному округу с округлением до целых величин.
the European Parliament elections voters are entitled to change the electoral constituency by choosing any electoral constituency in the territory of Latvia. (З) Европейский парламент выборов избиратели имеют право на изменение избирательного округа, выбирая какой-либо избирательном округе, на территории Латвии.