Английский - русский
Перевод слова Constituency
Вариант перевода Избирательному округу

Примеры в контексте "Constituency - Избирательному округу"

Примеры: Constituency - Избирательному округу
The last number in that operation represents the distribution rate of that constituency. Последняя цифра в этой операции представляет собой коэффициент распределения по данному избирательному округу.
In 1999 he was nominated by a group of young people as a candidate of the National Assembly of the Dagestan Republic in Lezgin constituency. В 1999 году был выдвинут группой молодых людей кандидатом в депутаты Народного собрания республики Дагестан по лезгинскому избирательному округу.
In the Greek legislative election, September 2015, he was elected MP for the Attica constituency with Syriza. В ходе парламентских выборов в Греции в сентябре 2015 года он был избран депутатом по избирательному округу Аттика от СИРИЗА.
Each of the 29 constituencies has a set number of parliamentarians that is divided through constituency results to ensure regional representation. В каждом из 29 избирательных округов должно быть избрано избирательному округу результаты для обеспечения регионального представительства.
The 45 members of the Senate are elected from a single national constituency using closed list proportional representation. 45 членов Сената избираются по единому общенациональному избирательному округу с использованием закрытого списка пропорционального представительства.
For the purpose of elections for the European Parliament, there is a single constituency which currently elects 24 Members. Выборы в Европейский парламент проводятся по единому избирательному округу, от которого избирается 24 депутата.
With United Nations technical assistance, the National Electoral Commission developed its database of estimated voter population per constituency. При технической помощи Организации Объединенных Наций Национальная избирательная комиссия подготовила свою базу данных о предполагаемой численности избирателей по каждому избирательному округу.
Seats are determined by constituency voting, and voters may select the candidate or candidates of their choice by marking their name on the party ballot. Места определяются по избирательному округу голосованием, и избиратели могут выбрать кандидата или кандидатов по своему выбору, отметив имя участника голосования.
Ninety-eight out of the 107 deputies to the Majilis of the Parliament are elected from party lists presented by political parties based on a single national constituency in general, equal and direct voting by secret ballot. В Мажилис Парламента 98 депутатов из 107 избираются от политических партий по партийным спискам по единому общенациональному избирательному округу на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
The result thus obtained per each constituency is multiplied by the number of mandates due to that political party, political alliance or electoral alliance. Результат, полученный по каждому избирательному округу, умножается на число мандатов, причитающихся данной политической партии, политическому или избирательному блоку.
The obtained data is listed in a decreasing order at national level and, separately, in a decreasing order within each constituency. Полученные результаты фиксируются в порядке убывания на общенациональном уровне и отдельно, в порядке убывания, - по каждому избирательному округу.
If the number in the national order list is lower than the constituency distribution rate, a mandate shall be assigned; Если числа, отраженные в общенациональном списке очередности, ниже коэффициента распределения по избирательному округу, то производится начисление мандата;
The same holds true for elections to the European Parliament, provided the political party or group submits a complete list of candidates for the single constituency and wins at least 5 per cent of the votes cast. Аналогичным образом проводятся выборы в Европейский парламент, если политическая партия или группировка представит полный список кандидатов по единому избирательному округу и получит как минимум 5% поданных голосов.
Article 176 of the Constitution establishes that members of the House of Representatives shall be elected by regional constituencies, special constituencies and an international constituency. В статье 176 Политической конституции устанавливается состав Палаты представителей в разбивке по территориальным избирательным округам, специальным избирательным округам и одному международному избирательному округу.
The single non-transferable vote system is based on multi-member constituencies in which the individual candidates with the most votes gain the seats allotted to the constituency. Такая система основывается на многомандатных избирательных округах, в которых индивидуальные кандидаты, получившие наибольшее число голосов, получают все места, предоставленные этому избирательному округу.
Upon accepting his/her designation in a given constituency, a candidate for Parliament informs the district electoral commission accordingly before the day of candidate registration. О своём согласии баллотироваться по данному избирательному округу выдвинутый кандидат в депутаты Меджлиса в письменном виде сообщает в окружную избирательную комиссию до дня регистрации его кандидатом в депутаты Меджлиса.
Subsequently, on 18 September, the Court directed the Commission to overturn its decision to cancel the results in Masisi and, on 2 October, the Commission published the provisional results for that constituency. Позднее, 18 сентября, Суд предписал Комиссии аннулировать ее решение об отмене результатов, полученных в Масиси, в связи с чем 2 октября Комиссия обнародовала предварительные итоги по этому избирательному округу.
Fijians will no longer be voting according to ethnic or communal lines but can now vote for whichever candidate they wish to in a single constituency through the Proportional Representation (PR) System of voting. Отныне фиджийцы не будут голосовать по этническому принципу или принципу общин и смогут подать свой голос за любого кандидата по единому избирательному округу по системе пропорционального представительства.
In the terms of this Act, any person who is registered on the voters' roll as a voter for a particular constituency is entitled to vote for a person of his choice and to be voted for as a member of Parliament or in a presidential election. В соответствии с этим Законом любой человек, который занесен в список избирателей по любому избирательному округу, имеет право голосовать за любого кандидата по своему выбору и баллотироваться в члены парламента или на президентских выборах.
In England, Wales and Scotland the Labour Party contested all the 633 seats and the Conservative Party (which did not contest the Speaker's constituency) contested 632. В Англии, Уэльсе и Шотландии Лейбористская партия претендовала на все 633 места, а Консервативная партия (которая не выставляла кандидата по избирательному округу спикера) претендовала на 632 места.
According to Mauritian law, only the first three candidates from his constituency were directly elected but the author was, in principle, eligible for one of the eight additional seats В соответствии с законодательством Маврикия по его избирательному округу были напрямую избраны лишь три занявшие первые места кандидата, но автор мог в принципе рассчитывать занять одно из восьми дополнительных мест, которые распределяются по всем избирательным округам.
The 199 members of the National Assembly will be elected by two methods; 106 will be elected in single-member constituencies by first-past-the-post voting, with the remaining 93 elected from a single nationwide constituency by proportional representation. 199 членов Национального собрания избирались двумя способами: 106 избирались в одномандатных избирательных округах по мажоритарной системе, а остальные 93 избирались по единому общенациональному избирательному округу, путём пропорционального представительства.
Aware that a consultative poll was held in March 2013, with the majority opting for no change to the Constitution, and that, for the first time, a general election based on one constituency was held in July 2013, учитывая, что в марте 2013 года был проведен консультативный опрос, большинство участников которого высказались против внесения изменений в конституцию, и что в июле 2013 года состоялись всеобщие выборы, которые были впервые проведены по единому избирательному округу,
To my agent in the constituency, yes. Моему агенту по избирательному округу.
Gentlemen, I have here the results of the Bodmin constituency. Джентльмены, готовы результаты по Бодминскому избирательному округу.