Despite the party's defeat, Arthur was re-elected to his own seat from St. Peter constituency with 65% of the vote. |
Несмотря на поражение партии, Артур был переизбран депутатом от избирательного округа Сент-Питер с 65 % голосов избирателей. |
He is the six-term Member of the Parliament of Malaysia for the Bagan Datok constituency in Perak. |
Депутат парламента Малайзии от избирательного округа Баган Датох (англ.) штата Перак. |
In 2004, Gawli was elected as a Member of the Legislative Assembly (MLA) from the Mumbai Chinchpokli constituency as an Akhil Bharatiya Sena candidate. |
В 2004 году Арун Гавли был избран членом Законодательного собрания штата от избирательного округа Чинчпокли в качестве кандидата от Ахил Бхаратия Сены. |
He was re-elected to the 14th Lok Sabha in 2004 from the same constituency. |
В 1992 году избирался снова от четырнадцатого избирательного округа Мичигана, в 2013 году - от тринадцатого избирательного округа. |
In the event that a polling station GHC refuses to accept a complaint, the complainant may proceed to the constituency level GHC. |
Если КРЖ при избирательном участке отказывается принять жалобу, с ней можно обратиться в КРЖ избирательного округа. |
Often only one candidate would be nominated (or two for a two-seat constituency), so that the election was uncontested. |
Довольно часто избирателям предлагалась один-единственный кандидат (или два для двухместного избирательного округа), благодаря чему итоги выборов нельзя было оспорить. |
The Constitutional Court had found the corresponding provisions to be unenforceable on a procedural point, and the Congress was currently studying a bill which would re-establish the special constituency. |
Конституционный суд, ссылаясь на нарушение процедуры, пришел к выводу, что данные положения не подлежат исполнению, и в настоящее время Конгресс изучает законопроект, предусматривающий восстановление специального избирательного округа. |
All politics is local, and there is no local constituency for the global economy, so what triumphs often erodes global imbalances further. |
Все проводят локальную политику, но для глобальной экономики местного избирательного округа не существует, так что часто торжествует то, что разъедает мировой баланс ещё сильнее. |
As each iNkhundla is constituted by a number of chiefdoms, a chiefdom is represented on the iNkhundla(constituency) Committee by a democratically elected (she or he serves for a period of five years) representative called Bucopho(inner council). |
Поскольку в состав каждого "иНкхундла" входит ряд территорий под управлением вождя племени, то последние представлены в комитете "иНкхундла" (избирательного округа) демократически избранным (она или он избираются сроком на пять лет) представителем, называемым "Букофо" (внутренний советник). |
The stadium was originally named Owlerton Stadium but in 1914 Owlerton became part of the parliamentary constituency of Hillsborough and the ground took on its current name. |
Первоначально стадион также носил название «Оулертон Стэдиум», но в 1914 году деревня Оулертон входит в черту Шеффилда и становится частью парламентского избирательного округа Хиллсборо, поэтому стадион было решено переименовать. |
It lies in Anetan Constituency. |
Входит в состав избирательного округа Анетан. |
For example, before 1832 the town of Manchester, which expanded rapidly during the Industrial Revolution from a small settlement into a large city, was merely part of the larger county constituency of Lancashire and did not elect its own MPs. |
Например, до реформы 1832 года разросшийся благодаря индустриальной революции Манчестер не имел права избирать собственного депутата, а всего лишь входил в состав более крупного избирательного округа Ланкашир. |
In the 2009 federal elections Klöckner was confirmed as the directly elected member of parliament for the constituency of Kreuznach/Birkenfeld with 47.0% of first votes and an 18% lead over her SPD rival. |
На выборах в Бундестаг 2009 года она была зарегистрирована как прямо избранный депутат избирательного округа Кройцнах/ Биркенфельд с 47,0 % голосов первичного голосования и опережением на 18 процентуальных пунктов конкурента из СДПГ. |
This system is called the "mixed member majoritarian" in which a voter has two votes, one for the constituency MP, and the other for a party in the voter's electoral area. |
Эта система называется "мажоритарной", в ней избиратель имеет два голоса, один от избирательного округа депутата, а другой-от партии избирателей избирательного округа. |
With 100% of protocols from the abroad constituency counted, 60.57% of the votes were given for Prime Minister Yulia Tymoshenko and 33.96% for Viktor Yanukovych, the leader of the Party of Regions, reads a statement made by the Central Electoral Commission. |
60,57% избирателей проголосовали за кандидата в Президенты, премьер-министра Юлию Тимошенко, 33,96% - за кандидата в Президенты, лидера Партии регионов Виктора Януковича по результатам подсчета 100% протоколов заграничного избирательного округа. |
The 16 new senators elected as their first president High Chief André Théan-Hiouen, traditional leader of the Tarana area and representing the Hoot Ma Waap constituency, north of Nouméa. |
Шестнадцать новых сенаторов избрали своим новым председателем вождя Андре Теан-Хиуэна, традиционного лидера района Тарана от избирательного округа Хут Ма Ваап в северной части Нумеа. |
In 1995, Sayyad Aran was elected a deputy from the Zardab-Imishly-Ujar electional constituency No. and in 2000 from the Zardab-Imishli electional constituency No. to Milli Majlis of the Republic of Azerbaijan on the basis of the majority electoral system. |
На основе мажоритарной избирательной системы Сайяд Аран был избран депутатом в Милли Меджлис в 1995 году от Зардаб-Имишли-Уджарского избирательного округа Nº67 и в 2000 году от Зардаб-Имишлинского избирательного округа Nº67. |
He is a representative-elect of the National League for Democracy for Tha Baung 2 Constituency. |
Он является избранным представителем Национальной лиги за демократию второго избирательного округа Та Баунг. |