The fact of Constantine's having been summoned to Constantinople was the real proof that the "imperial writ still ran in Rome". |
Даже сам факт прибытия Константина в Константинополь был реальным доказательством того, что имперские приказы по-прежнему выполнялись в Риме. |
Venizelos asked Constantine for permission to formalize a defense treaty with Serbia in the interests of protecting the Greek border from direct Bulgarian attack. |
Венизелос попросил короля Константина формализовать договор о взаимной обороне с Сербией в интересах охраны границы с Грецией от прямой болгарской атаки. |
Scientific merit award from the Constantine town council (2003) |
Почетная грамота муниципалитета города Константина, 2003 год |
He also may have played a role in the construction of the Arch of Constantine, which was dedicated to the emperor after Constantine returned to Rome in July 315. |
Он также мог играть определенную роль в строительстве Триумфальной арки Константина, посвященной императору после того, как Константин вернулся в Рим в июле 315 года. |
He was appointed the day before Maxentius was defeated by Constantine I at the Battle of the Milvian Bridge, and greeted Constantine when he entered Rome on his second day as Prefect. |
Он стал префектом всего за день до поражения Максенция в битве у Мульвийского моста и приветствовал Константина, когда тот вошел в Рим на второй день его управления городом. |
Law Professor, University of Constantine, Algeria |
Профессор права, Университет Константина, Алжир |
In the field of Roma issues, the Corps Secondary School cooperates with the Division of Roma Culture of Nitra-based Constantine the Philosopher University. |
По проблемам рома Среднее училище Корпуса сотрудничает с Отделом по вопросам культуры рома в Университете философа Константина в Нитре. |
The shriveled nothing who only felt alive in John Constantine's shadow, barely worth his one night of pity. |
Пустое место, которое только чувствует, что живет, в тени Джона Константина, едва ли стоит его жалости на одну ночь. |
It has got acquainted with Elena in area of 250-272 as exact date of a birth of Constantine in different sources varies in this range. |
С Еленой он познакомился в районе 250-272 годов, так как точная дата рождения Константина в разных источниках варьируется в этом диапазоне. |
She lived about sixty years later than Helena of Constantinople, the mother of Constantine the Great, whom she has been confused with in times past. |
Она жила шестьюдесятью годами позже святой Елены, матери святого Константина Великого, с которой её иной раз путали в прежние времена. |
Constantine's loyalty to the new regime was rewarded with the rank of colonel in 1808 and of major-general in 1817. |
Лояльность Константина Багратион-Мухранского к новому режиму была вознаграждена чинами полковника в 1808 году и генерал-майора в 1817 году. |
In the first months of the rebellion, he defeated the Mongols and the Tsar's armies, personally slaying Constantine Tikh in battle. |
В первые месяцы восстания он разбил как монголов, так и царские армии - лично убив Константина Тиха в одном из сражений. |
On the other hand, it is known, that Igor Rjurikovich - Roman I Lakapin in 919 married Constantine Bagrjanorodny to daughter Elena. |
С другой стороны, известно, что Игорь Рюрикович - Роман I Лакапин в 919 году женил Константина Багрянородного на своей дочери Елене. |
She was the daughter, or the niece, Constantine Monomaches - Jaroslav Mudry, Vladimir too became the Monomaches. |
Она была дочерью, или племянницей, Константина Мономаха - Ярослава Мудрого, Владимир тоже стал Мономахом. |
Others point to Arius, the emperor Constantine, Origen or the ascetic monk Pelagius, who denied the doctrine of Original sin. |
Другие указывают на Ария, императора Константина, Оригена или монаха Пелагия, отрицавшего доктрину первородного греха, как на «Полынь». |
In May 1917, after the exile of Constantine I of Greece, Greek prime minister Eleuthérios Venizélos returned to Athens and allied with the Entente. |
В мае 1917 года, после изгнания короля Константина, греческий премьер-министр Элефтериос Венизелос вернулся в Афины и вступил в союз с Антантой. |
Fars an official history confirms the fact of a simultaneous marriage of Constantine IX Monomah on Zoe and accession of it to the Byzantium throne in 1043. |
Официальная история подтверждает факт одновременной женитьбы Константина Х Мономаха на Зое и воцарении оного на византийском престоле в 1043 году [53,54,90]. |
Constantine had a son, named Romanos, but it is not recorded by which of his two wives. |
Известно, что у Константина был сын по имени Роман, но не ясно, от которой из жён. |
The villa was constructed in the late 3rd or early 4th century AD, perhaps during the rule of Roman Emperor Constantine the Great (r. |
Вилла была построена в конце III или начале IV века нашей эры, возможно, во время правления римского императора Константина Великого (р. 306-337). |
You know where I can find John Constantine? |
Не знаешь, где можно найти Джона Константина? |
Merited Scientist Researcher, Distinction from the Lord Mayor of Constantine, 2003 |
Заслуженный научный работник, знак отличия от лорд-мэра Константина, 2003 год |
Despite Constantine's best efforts, the feared attack from Hispania come the following year, when Gerontius advanced with the support of his barbarian allies. |
Несмотря на все усилия Константина, его опасения насчёт нападения со стороны Испании оправдались уже в следующем году, когда Геронтий вторгся в Галлию при поддержке своих союзников-варваров. |
The defining issue of the papacy at the time of Constantine's election was the Western rejection of the Trullan canons of the Quinisext Council. |
Определяющим вопросом папства на момент избрания Константина был отказ Запада от признания итогов Трулльского собора. |
Attorney at Law (lawyer), Court of Constantine and Supreme Court of Algeria; Juvenile penal cases. |
Адвокат при суде Константина и Верховном суде Алжира; уголовные дела несовершеннолетних правонарушителей |
She is submitting the communication on behalf of her husband, Maamar Ouaghlissi, born on 23 October 1958 at Constantine, Algeria. |
Она представляет сообщение от имени своего мужа, Маамара Уаглисси, родившегося 23 октября 1958 года в городе Константина (Алжир). |