We all thought then that somebody wanted to conquer us. |
Тогда все думали, что нас кто-то завоевать хочет. |
But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. |
А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить. |
They had the biggest empire in the world and they were determined to conquer the Athenians. |
Они владели величайшей империей в мире и намеревались завоевать афинян. |
I start to get the urge to conquer Poland. |
У меня возникает желание завоевать Польшу. |
How else could they conquer you? |
Как же ещё они могут завоевать вас? |
Irongron could conquer the whole kingdom. |
Иронгрон мог бы завоевать целое королевство. |
Achilles wished all Greeks would die, so that he and Patroclus could conquer Troy alone. |
Ахилл хотел, чтобы все греки погибли, ради того, чтобы они с Патроклом могли завоевать Трою в одиночестве. |
Castle folk like to believe all their money and armies can conquer any foe. |
Людям из замка нравится верить, что их деньги и армии могут завоевать любого противника. |
If we could track down the rest, we could even conquer Florence. |
Если мы сможем отследить остальное, то нам под силу будет завоевать и Флоренцию. |
Because I always knew you could conquer anything in this world. |
Потому что я всегда знала, что ты можешь завоевать все что угодно в этом мире. |
We've brought enough cannon here to conquer hell. |
Мы это проверим! У нас достаточно пушек, чтобы завоевать преисподнюю! |
It was created to conquer new markets and anticipate new customer demands. |
Она была создана, чтобы завоевать новые рынки и предвосхитить завтрашние потребности клиентов. |
10 tips for you if to prepare to attract and to conquer a great love. |
10 концов для вас если подготовить привлечь и завоевать большую влюбленность. |
Attuma returned to his barbarian hordes and would make other attempts to conquer Atlantis and the surface world, but without any success. |
Аттума возвратился к своим варварским войскам и предпринял другие попытки завоевать Атлантиду и поверхностный мир, но без какого-то успеха. |
Thereafter, Alba attempted to conquer Alkmaar in the north, but the city withstood the Spanish attack. |
Альба попытался завоевать Алкмар на севере, но город выдержал испанскую атаку. |
To control the province completely, the player must conquer every one of these. |
Чтобы полностью управлять областью, игрок должен всех их завоевать. |
Of course, all well-known companies in Germany and Europe have recognized the enormous earning potential and have set out, to conquer new markets. |
Из конечно, все хорошо известных компаний в Германии и Европе, признает огромный потенциал заработка и наметили, завоевать новые рынки. |
The representatives all approve the Dalek plans to conquer Earth. |
Представители поддерживают далеков в планах завоевать Землю. |
In April 1539, Francisco Pizarro authorized Pedro de Valdivia as his lieutenant governor with orders to conquer Chile. |
В апреле 1539 года Франсиско Писарро утвердил Педро де Вальдивию своим заместителем на посту губернатора с приказами завоевать Чили. |
Although initially repulsed by the Byzantines, they managed to conquer Palermo in 831. |
Хотя первоначальное вторжение было отражено византийцами, арабы сумели в 831 году завоевать Палермо. |
The ultimate goal for players is to conquer as much territory as possible. |
Цель для игроков - завоевать как можно больше территории. |
An example of how to conquer the consumer of the stamp image iPod. |
Пример того, как завоевать потребителя штамп изображения iPod. |
Livonian Crusade: The Danish fail in their attempt to conquer Saaremaa Island from the Estonians. |
Ливонский крестовый поход: датчане терпят неудачу в попытке завоевать остров Сааремаа. |
Zeus then thwarted Pluto's attempt to conquer Earth. |
Зевс тогда мешал попытке Плутона завоевать Землю. |
War ends with the complete destruction of Carthage, allowing Rome to conquer modern day Tunisia and Libya. |
Война заканчивается полным разрушением Карфагена, позволяя Риму завоевать современные Тунис и Ливию. |