I could conquer earth, kill all humans. |
Я могу захватить Землю, убить всех людей. |
I think it's our plan to conquer the planet and make humanity our slaves. |
Думаю, что из-за нашего плана - захватить планету и сделать человечество нашими рабами. |
Under her command, the Omec will attempt to conquer this planet, enslave us, ultimately consume us. |
Под её началом омеки попытаются захватить эту планету, поработить нас и совершенно истребить. |
Then the divide is done, all we have to do is conquer. |
Значит разделение сделано, все что нам осталось так это захватить. |
And I am bound and determined to conquer it. |
И я твёрдо намерен захватить его. |
However, this time the Bulgarians decided to fully conquer the Serbian principality. |
Однако в это время болгары приняли решение захватить Сербию окончательно. |
According to one theory, the King of Navarre planned to conquer the southern part of the Kingdom of Castile and proclaim Henry its king. |
По одной из версий, король Наварры планировал захватить южную часть королевства Кастилия и провозгласить Энрике своим королем. |
Battalion 104 was to conquer the three Ha'radar posts. |
Батальон 104 должен был захватить три поста на Харадар. |
These are the Faces of Evil. You must conquer each. |
Это Лица Зла. Ты должен захватить каждое. |
Surely they want to conquer the Earth, not blow it up. |
Наверняка они хотят захватить Землю, а не взорвать её. |
Under Kindzi's command the Omec will attempt to conquer this planet. |
Под её началом омеки попытаются захватить эту планету. |
The Frost giants tried to conquer your Earth a millennia ago, but Asgard drove them away. |
Ледяные гиганты пытались захватить вашу Землю тысячелетие назад, но Асгард их прогнал. |
One old ship and half a hundred men... to conquer a pirate kingdom? |
На старом корабле, с полусотней человек захватить пиратское королевство? |
In 1687 he tried to conquer Elmina, and in June 1689 he attacked Berbice and Fort Zeelandia in Surinam. |
В 1687 году он попытался захватить город Эльмину в Гане; в июне 1689 года атаковал Бербис и форт Зеландия в Суринаме. |
The four principalities on the periphery of Qi aimed to conquer Qi and divide it. |
Четыре княжества, расположенные вокруг Ци, решили захватить Ци и разделить его владения между собой. |
Later Cochrane disembarked troops under commander William Miller at northern Chiloé Island in order to conquer the last Spanish stronghold in Chile, the Archipelago of Chiloé. |
Позже Кокрейн высадил войска под командованием Уильяма Миллера на северном острове Чилоэ, чтобы захватить последнюю испанскую крепость в Чили, архипелаг Чилоэ. |
Doesn't Qin want to conquer Zhao? |
Разве не хочет Квин захватить Жао? |
Meanwhile, a British campaign (1806-1807) to conquer the strategically important Rio de la Plata region in Spanish South America met with failure. |
В 1806-1807 годах англичане попытались захватить стратегически важный регион Рио-де-ла-Плата, но потерпели в этом неудачу. |
After giving Daenerys a change of clothes, she explains that the various khalasar have gathered at Vaes Dothrak to discuss which cities and towns to conquer. |
Дав Дейенерис сменить одежду, она объясняет, что различные кхаласары собрались в Вэйс Дотраке, чтобы обсудить, какие города они собираются захватить. |
This is our chance to conquer Castle Grayskull once and for all! |
Это наш шанс захватить Замок Серого Черепа раз и навсегда! |
In February 1993, the aggressors, with massive support from the Ugandan army, were able to conquer and retain a narrow strip of territory along the Rwanda-Uganda border. |
В феврале 1993 года агрессоры при массированной поддержке угандийской армии сумели захватить и удержать небольшой участок территории вдоль руандийско-угандийской границы. |
How will 10,000 Omec, even with a space ship, successfully conquer them all? |
Как же 10 тысяч омеков, даже с космическим кораблём, смогут их захватить? |
Control of Damietta meant control of the Nile, and from there the crusaders believed they would be able to conquer Egypt. |
Контроль над Думьятом означал контроль над Нилом, крестоносцы надеялись, что оттуда они смогут захватить Египет. |
Using the justification that the Incas had "broken the inviolate law observed by all nations of the world regarding ambassadors" the new Viceroy, Francisco de Toledo, Count of Oropesa, decided to attack and conquer Vilcabamba. |
Используя как повод к войне с инками то, что те «нарушили закон, соблюдаемый всеми народами мира о безопасности послов» новый вице-король, Франциско де Толедо, граф Оропеса, решил атаковать инков и захватить Вилькабамбу. |
In the War of the Elves and Sauron, the Dark Lord's forces overran the lands of Eriador, and Sauron threatened to conquer all of Middle-earth. |
В войне эльфов с Сауроном во Вторую Эпоху силы Тёмного Властелина захватили земли Эриадора, после чего Саурон угрожал захватить всё Средиземье целиком. |