I need a concise report on the status of this operation. |
Дайте мне краткий отчёт о ходе операции. |
Numerous delegations thanked the Executive Director for the report, which was described as clear, concise and comprehensive. |
Многие делегации поблагодарили Директора-исполнителя за четкий, краткий и всеобъемлющий доклад. |
The European Union wishes to express its appreciation for the concise but comprehensive report of the Secretary-General on the work of the Organization. |
Европейский союз хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за краткий, но всеобъемлющий доклад о работе Организации. |
The World Conference is to result in a concise, action-oriented outcome document. |
По итогам этой Всемирной конференции планируется принять краткий итоговый документ, предусматривающий конкретные меры. |
This concise encyclopaedic style of compiling information was common for Roman writers like Cato the Elder and Cicero. |
Этот краткий «энциклопедический» жанр был общим для таких римских писателей, как Катон Старший и Цицерон. |
Fortunately there's a much simpler and more concise way to write a googolplex. |
К счастью, есть гораздо более простой и краткий способ записать гуголплекс. |
Such information, when submitted officially, could also be included in the concise update. |
Такая информация, в случае ее официального представления, также могла бы включаться в краткий обзор новой информации. |
A concise but detailed report must be prepared and circulated to the members of the Board. |
По итогам такой поездки должен быть составлен краткий, но подробный доклад для распространения среди членов Совета. |
As a result, the Secretary-General and his staff have produced a concise report based on the information available to them. |
В ответ на эту просьбу Генеральным секретарем и его сотрудниками на основе имеющейся у них информации был подготовлен краткий доклад. |
The Task Force agreed that a concise document with the draft strategy based on the report should be prepared. |
Целевая группа согласилась, что на основе доклада следует подготовить краткий документ, содержащий проект стратегии. |
Toponymic guidelines and a concise gazetteer have been published. |
Опубликовано топонимическое руководство и краткий словарь географических названий. |
Both the detailed and concise versions of the draft ICATUS are annexed to the Guide. |
В приложение к этому Руководству включены детальный и краткий варианты проекта МКДСИВ. |
The report concludes with a concise, prioritized list of recommendations for future United Nations efforts to counter terrorism. |
В заключение доклада приводится краткий перечень рекомендаций в порядке приоритетов для будущих усилий Организации Объединенных Наций в борьбе с терроризмом. |
The secretariat will prepare a concise draft report, reflecting the discussion and decisions taken, for adoption by delegations before the end of the meeting. |
Секретариат готовит краткий проект доклада, в котором находят отражение обсуждения и принятые решения, для утверждения делегациями до завершения сессии. |
Annex I to the present report contains a concise list of issues that were raised during the dialogue on the substantive agenda items. |
В Приложении I к настоящему докладу содержится краткий перечень вопросов, которые затрагивались в ходе диалога по существенным пунктам повестки дня. |
Many delegations stated that the report was concise, substantive and informative, and demonstrated UNICEF transparency. |
Представители многих делегаций заявили, что доклад носит краткий и информативный характер и касается вопросов существа и отражает транспарентность ЮНИСЕФ. |
The table below provides, in a concise form, a general list of the main advantages and challenges for freight transport on European inland waterways. |
В таблице ниже приводится краткий общий перечень основных преимуществ и проблем в секторе грузовых перевозок по европейским внутренним водным путям. |
A final concise report should be prepared by the Chair with the assistance of the secretariat and circulated after the session. |
Окончательный краткий доклад должен быть подготовлен Председателем при содействии секретариата и распространен после сессии. |
The closing plenary meeting will be comprised of the adoption of a concise outcome document. |
На заключительном пленарном заседании будет принят краткий итоговый документ. |
The report offers a concise overview of the actions undertaken to ensure that human rights are fully respected in Argentine society. |
В докладе приводится краткий обзор видов деятельности, нацеленных на обеспечение всестороннего уважения прав человека в нашем обществе. |
The present report presents a concise analysis of performance for 2007. |
В настоящем докладе содержится краткий анализ показателей и результатов деятельности за 2007 год. |
Overall, delegations found the report to be clear, comprehensive and concise. |
В целом делегации охарактеризовали доклад как четкий, полный и краткий. |
The first section provides a concise overview of the selected indicators in the form of a table. |
В первом разделе приводится краткий обзор отобранных показателей в виде таблицы. |
Clear, concise, to the point. |
Четкий, краткий, все по делу. |
The Commission noted that, in paragraph 16 of resolution 66/102, the General Assembly had decided that the high-level meeting would result in a concise outcome document. |
Комиссия отметила, что в пункте 16 резолюции 66/102 Генеральная Ассамблея постановила, что по итогам заседания высокого уровня будет составлен краткий итоговый документ. |