Английский - русский
Перевод слова Concise
Вариант перевода Лаконичный

Примеры в контексте "Concise - Лаконичный"

Примеры: Concise - Лаконичный
The Rio Group favoured a more concise plan covering shorter periods. Группа Рио выступает за более лаконичный план, который охватывал бы более короткие периоды.
Delegations elaborated on their interpretation of "short and concise". Делегации высказали свои мнения о том, как они понимают слова «краткий и лаконичный».
We welcome the efforts of the Secretariat to produce an informative and concise annual report of the Security Council. Мы приветствуем усилия Секретариата составить информативный и лаконичный ежегодный отчет Совета Безопасности.
We thank the Secretary-General for the detailed and concise report presented by Mr. Qazi. Мы благодарим Генерального секретаря за детальный и лаконичный доклад, представленный гном Кази.
Lord COLVILLE, introducing the draft, said that the Working Party had tried to make the list as concise as possible. Лорд Колвилл, представляя данный проект, говорит, что Рабочая группа постаралась составить как можно более лаконичный перечень.
The future agenda for children to be adopted at the special session of the General Assembly should be innovative, concise and action-oriented. Будущая программа действий в интересах детей, которую предстоит принять на специальной сессии Генеральной Ассамблеи, должна иметь новаторский, лаконичный и целенаправленный характер.
A short, concise and targeted document to provide background to and recommendation for a text to be adopted by the Ministers. Короткий и лаконичный документ конкретной направленности, содержащий справочную информацию и рекомендацию по тексту, который должен быть принят министрами.
A short and concise document on the basis of the key findings from the background paper on financing energy efficiency and climate change mitigation investments. Короткий и лаконичный документ, основанный на ключевых выводах справочного документа о финансировании инвестиций в повышение энергоэффективности и смягчение изменения климата.
The Census Bureau used the concise marketing slogan of "10 Questions, 10 Minutes" to encourage all households to complete and return their census forms by mail. Бюро переписей использовало лаконичный пропагандистский лозунг - "10 вопросов, 10 минут", с тем чтобы все домохозяйства заполнили и вернули свои переписные листы по почте.
It is for this reason that my delegation values the comprehensive yet concise overview of the whole range of activities of the world body over the past 12 months. Именно поэтому моя делегация высоко оценивает всеобъемлющий и в то же время лаконичный обзор обширного диапазона деятельности международного органа за последние 12 месяцев.
Mr. Lukabu Khabouji N'zaji (Zaire) (interpretation from French): I should like most sincerely to thank the Secretary-General for his very concise report submitted to us under agenda item 37, which we are now discussing. Г-н Лукабу Хабужи Н'зажи (Заир) (говорит по-французски): Я хотел бы выразить самую искреннюю признательность Генеральному секретарю за его исключительно лаконичный доклад, представленный нашему вниманию в рамках обсуждаемого пункта 37 повестки дня.
Mr. EL MASRY, speaking as Country Rapporteur, welcomed the Danish delegation and commended it on a concise report, submitted on time and in conformity with the guidelines. Г-н ЭЛЬ-МАСРИ, выступая в качестве Докладчика по стране, приветствует датскую делегацию и благодарит ее за лаконичный доклад, к тому же представленный своевременно и в соответствии с руководящими указаниями.
As the Council reviews the progress made so far, we would like to thank the Secretary-General for once again presenting a report which is concise and yet comprehensive. Сейчас, когда Совет рассматривает достигнутый к настоящему времени прогресс, мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за то, что он вновь представил лаконичный и вместе с тем всеобъемлющий доклад.
We believe that the outcome of the special session should be a focused, intergovernmentally negotiated document which must be concise, short and action-oriented. Мы считаем, что на этой специальной сессии следует разработать целенаправленный, согласованный на межправительственной основе документ, который будет иметь лаконичный, сжатый и целенаправленный характер.
UNEP in cooperation with other partners of the ENVSEC Initiative has proposed to prepare for the Conference a short, concise and targeted document to facilitate the Ministers' discussions and provide recommendations for a text to be adopted by the Ministers. ЮНЕП в сотрудничестве с другими партнерами Инициативы ОСБ предложил подготовить для Конференции краткий и лаконичный документ конкретной направленности с целью облегчения обсуждений, проводимых министрами, и представления рекомендаций по тексту, который им предстоит принять.
A short and concise document (e.g. in form of a statement) on integration of energy efficiency into environmental policies to facilitate Ministers' discussion at the Conference. Короткий и лаконичный документ (например, в форме заявления) по вопросам обеспечения учета проблемы энергоэффективности в экологической политике с целью содействия обсуждению, которое будут вести на Конференции министры.
There was a certain amount of inconsistency between members' wish to see a short, concise document, and the amount of information they wished to include. Имеет место определенная непоследовательность, когда члены Комитета высказываются за краткий и лаконичный документ и при этом хотели бы включить в него достаточно большой объем информации.
In addition, following the discussion by the WGSO at its second meeting, the Energy Charter secretariat suggested to prepare a short and concise category I document on integration of energy efficiency into environmental policies to facilitate Ministers' discussion at the Conference. Кроме того, после обсуждений, проведенных РГСДЛ на ее втором совещании, секретариат Энергетической хартии предложил подготовить короткий и лаконичный документ категории I об учете энергоэффективности в экологической политике, чтобы облегчить министрам обсуждение на Конференции.
This was the result of efforts to keep the set of indicators short and concise, and could be rectified by revising the indicators/sub-indicators themselves or providing additional explanations in a guidance document to accompany the set of indicators. Это было вызвано желанием иметь короткий и лаконичный набор показателей и может быть исправлено посредством пересмотра самих показателей/субпоказателей или путем предоставления дополнительных пояснений в руководящем документе по набору показателей.
All respondents indicated that the questionnaire covered every aspect of the implementation of the Convention. However, several respondents indicated that the questionnaire was too long, detailed and repetitive and that a shorter, more concise questionnaire might elicit more and better responses. Все респонденты указали, что вопросник охватил каждый аспект осуществления Конвенции. Однако несколько респондентов указали на то, что вопросник был слишком длинным, подробным и содержал повторения, и что более краткий и более лаконичный вопросник может позволить собрать больше ответов более высокого качества.
According to the views expressed in response to the report of the Secretary-General,3 the future agenda for children to be adopted at the special session should be innovative, concise and action-oriented. Согласно мнениям, выраженным в ответ на доклад Генерального секретаряЗ будущая программа действий в интересах детей, которую предстоит принять на специальной сессии, должна иметь новаторский, лаконичный и целенаправленный характер.
A panellist from industry observed that corporate responsibility reporting in general was becoming increasingly important for enterprises, and the ISAR guidance provided a concise, comparable and easy to use set of indicators. Один из докладчиков, выступавший с позиции отрасли, подчеркнул, что отчетность по вопросам ответственности корпораций становится все важнее для предприятий и что руководство МСУО содержит лаконичный, сопоставимый и удобный для пользования набор показателей.
We thank her for the concise yet comprehensive briefing she has just given the Council on the two Tribunals, particularly on the ICTR, as she had promised the Council in her briefing last November. Мы благодарим ее за лаконичный и вместе с тем всеобъемлющий брифинг о работе обоих трибуналов, в частности, как она и обещала Совету во время своего последнего брифинга в ноябре прошлого года, Международного трибунала по Руанде.
The medium-term plan should be a concise, basic strategic document, focused on the main tasks of the Organization and concerned with long-term trends. Среднесрочный план, который является основным стратегическим документом Организации, должен иметь лаконичный характер, представлять общие направления деятельности Организации и определять долгосрочные тенденции.
He reserved the right to revert to the question at a later date and said he agreed with the Advisory Committee that the report of the Secretary-General should have been clearer and more concise. Он оставляет за собой право вернуться к этому вопросу на одном из последующих этапов и поддерживает точку зрения Консультативного комитета о том, что доклад Генерального секретаря должен иметь более четкий и лаконичный характер.