Английский - русский
Перевод слова Competing
Вариант перевода Конкурирующего

Примеры в контексте "Competing - Конкурирующего"

Примеры: Competing - Конкурирующего
Mr. Zanker said he would welcome some clarification of the point regarding competing claimants made by the representative of the United States. Г-н Занкер говорит, что он очень хотел бы, чтобы был разъяснен вопрос, касающийся конкурирующего заявителя требования, который был поднят представителем Соединенных Штатов.
In 1957, he was accused in the machine-gun slaying of more than a score of members of a competing clan, the Douaihys, in a church not far from Zgharta. В 1957 году он был обвинен в расстреле из пулемётов более двадцати членов конкурирующего клана Дуайхис, в церкви недалеко от Згарте.
Until the conditions for third-party effectiveness are satisfied, the security right is ineffective against intervening rights in the encumbered assets acquired by third parties regardless of the type of the competing claimant. Пока не выполнены условия, обеспечивающие силу обеспечительного права в отношении третьих сторон, такое право никак не влияет на встречные права в обремененных активах, приобретенных третьими сторонами, независимо от характера конкурирующего заявителя требования.
Which venture capitalist in their right mind is going to give you any money to set up a venture competing with Microsoft, with Microsoft Outlook? Я изобрел блестящую новую программу, которая намного, намного лучше, чем Microsoft Outlook." Какой венчурный капиталист в здравом уме даст вам деньги на организацию рискованного предприятия, конкурирующего с Microsoft, с Microsoft Outlook? Никакой.
It just felt that way to you because there has been no competing intelligence to offer an alternative view. Так казалось, потому что не было конкурирующего разума с другой точкой зрения.
Rights have to be clear and secure and need to be protected from competing external and local interests, including the State and its agencies. Права должны быть четко обозначены и гарантированы и необходимо обеспечить их защиту от конкурирующего воздействия внешних и местных интересов, включая государство и его ведомства.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that although a number of Member States have attempted to develop national rosters or pools of civilian police officers, those have had very limited success, given competing demands for police services at the national level. Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что ряд государств-членов попытались разработать национальные списки или сформировать резерв сотрудников гражданской полиции, однако их усилия увенчались весьма ограниченным успехом ввиду наличия конкурирующего спроса на полицейских на национальном уровне.
The CEGB conducted a detailed economic appraisal of the competing designs and concluded that the AGR proposed for Dungeness B would generate the cheapest electricity, cheaper than any of the rival designs and the best coal-fired stations. CEGB провела детальную экономическую оценку конкурирующих проектов и пришла к выводу, что предлагаемая AGR для Дандженесс B будет генерировать самое дешевое электричество, дешевле любого конкурирующего проекта и лучших угольных станций.
Integration goals and plans need to be integrated with existing strategic plans and balanced against other competing demands for resources, including quality standards, updating the statistics, and improving timeliness and relevance; цели и планы интеграции должны быть включены в существующие стратегические планы и сбалансированы с учетом конкурирующего спроса на ресурсы для достижения других целей, включая обеспечение стандартов качества, обновление статистических данных и повышение их оперативности и актуальности;
It was observed that recommendation 60 should be revised to permit not only a competing claimant with priority but also a competing claimant with the same priority ranking as the beneficiary of the subordination to subordinate its right to the right of another competing claimant. Было отмечено, что рекомендацию 60 следует пересмотреть таким образом, чтобы правом на субординацию своего права по отношению к праву другого конкурирующего заявителя требования обладал не только конкурирующий заявитель требования, имеющего приоритет, но и конкурирующий заявитель равнозначного требования в качестве бенефициара субординации.