Примеры в контексте "Compartment - Купе"

Примеры: Compartment - Купе
Maybe we could share a compartment? Могли бы мы ехать в одном купе?
I loved you as soon as I saw you... there... in this compartment. Я полюбил, когда впервые увидел вас там... в купе поезда...
And why else would the compartment be sealed? Иначе зачем держать то купе закрытым?
You got 2 minutes, you go to compartment 5 B У тебя есть две минуты, чтобы попасть в купе.
A lady in a compartment of men! Одна молодая особа бесцеремонно ворвалась в мужское купе!
Maybe... Maybe he could have got on..., yes... disguised as a conductor, then into Mrs. Hubbard's compartment with a stolen pass key, and left in the kimono. Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно.
If the coupe is at all inconvenient, there's room in a four berth compartment. Если это купе покажется вам неудобным, у нас есть еще место в другом 4х местном купе
You know, and yet you persist, you know that I don't approve of you leaving the compartment. ы знаете, и все же упорствуете, ы знаете, € не одобр€ю то, что вы вышли из купе.
'Compartment C, Herr Otto Franzen - birthplace, Frankfurt. Купе С. Герр Отто Френцен, Франкфурт.
'Compartment B, Lucienne Mirbeau - birthplace, Lyon, France. Купе В. Люсьен Мирбо, Лион, Франция.
'Compartment E, James Sterling of Liverpool. Купе Е. Джеймс Стерлинг, Ливерпуль.
This is not your compartment. Простите, но это не ваше купе.
How's the compartment? Жак? Да. Как купе?
This is a non-smoking compartment. Это купе для некурящих.
Go back to your compartment. Возвращайтесь в свое купе.
So I can move compartment then. Тогда я смогу поменять купе.
HUBBARD: The man was in my compartment. В моем купе был мужчина.
Well, here's your compartment, Horace. Вот твое купе, Хорас.
Anyone else in your compartment? А кроме вас кто-то есть в купе?
Don't leave your compartment. Не уходите из купе.
Let's go to another compartment. Пойдем в другое купе.
My Grandpa was in the wrong compartment. Мой дед перепутал купе.
to leave our compartment? То есть наше купе?
Maxim, your compartment. Максим, какое у вас купе?
"" In this compartment! В каком купе поезда?