Leave the compartment, get off at the next stop, and nobody gets hurt. |
Выйдите из купе, сойдите на следующей станции, и никто не пострадает. |
You're confined to your compartment until further notice. |
Вы ограничены в перемещении вашим купе до дальнейшего уведомления. |
This compartment lacks the refinement for polite conversation. |
Это купе слишком вульгарно для вежливой беседы. |
He made sure I stepped into the right compartment. |
Он позаботился, чтобы я зашёл в нужное купе. |
But it gave you the opportunity to leave the compartment. |
Но это дало вам возможность покинуть купе. |
He'll be staying here tonight, and tomorrow he'll be moved to his own compartment. |
Он проведет здесь ночь, а завтра перейдет в свое купе. |
Yes, because from tonight I have my own compartment. |
Да, потому что с сегодняшнего дня у меня свое купе. |
Et alors last night you shared your compartment with Signor Foscarelli? |
И все же, прошлой ночью вы делили свое купе с синьором Фоскарелли? |
He must have hidden it in my sponge bag when he passed through my compartment. |
Вероятно, он спрятал его в моей сумочке, когда проходил через мое купе. |
My compartment was too small so I came down to exercise. |
Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения. |
Hagon and Mazier are ready to jump into the compartment. |
Агон и Мазье готовы запрыгнуть в купе. |
The scientist's in carriage 27, compartment 33. |
Ученый в купе тридцать три, вагон двадцать семь. |
On the upper deck of the next carriage, there's a conductor's compartment. |
На втором ярусе следующего вагона находится купе кондуктора. |
Now let's go find a bigger compartment. |
Так, давайте найдем купе побольше. |
I had ten hours of him in a locked compartment on the night train. |
Ложь! 10 часов с ним в запертом купе ночного поезда. |
The authorities in Bordeaux searched his compartment on the train. |
Полиция Бордо обыскала его купе в том поезде. |
These few things are all that was found in the train compartment. |
Это все, что было найдено у него в купе. |
Come to another compartment, we've got free seats. |
Пройдите в другое купе, места есть. |
If you dare, go to the last second-class compartment. |
Если осмелишься, то иди в последнее купе второго класса. |
These should be in my compartment. |
Эти вещи должны быть в моем купе! |
This compartment's supposed to be unoccupied and locked. |
Это купе должно быть свободно и заперто. |
Do you know, I must apologise for not backing you about the window in the compartment. |
Знаете, я должна извиниться, что не поддержала вас с окном в купе. |
I feel I can vouch for each and every one of the passengers in this compartment. |
Кажется, я могу поручиться за каждого пассажира в этом купе. |
One might conclude I wasn't wanted in this compartment. |
Напрашивается вывод, кто-то не хотел меня в этом купе. |
Miss Froy is the invalid in the sealed compartment. |
Мисс Фрой замаскирована под больную в закрытом купе. |