They're all sleeping in my compartment. |
У меня в купе все спят. |
He pushed me into Owens' compartment, closed the door. |
Он втолкнул меня в купе Оуэнса и закрыл дверь. |
Old Lace makes her first appearance after being discovered in a secret compartment in Gert's basement. |
Олд Лек делает ее первое появление после того, как был обнаружен в секретном купе в подвале Герта. |
I tipped the guard, so we'll have the compartment to ourselves. |
Я подкупил проводника, так что в купе мы будем одни. |
Don't you worry, sir. I'm in another compartment. |
Не беспокойтесь, господин, я в другом купе. |
I'll have Chef prepare a late supper for you to take in your compartment. |
Я велю приготовить поздний ужин, чтобы Вам отнесли в купе. |
At her invitation, I was to... visit her compartment. |
Она пригласила меня посетить ее купе. |
We have a witness who says she saw Kettering in my daughter's compartment. |
Есть свидетели, которые видели Кеттеринга в купе моей дочери. |
That we should agree there and then neither of us left the compartment. |
И предложил договориться сразу, что никто не выходил из купе. |
Why enter Madame Kettering's compartment? |
Почему Вы вошли в купе мадам Кеттеринг? |
Now, let's go find our compartment. |
А сейчас, давай найдём наше купе. |
All I know is that he wants you to go to the first class compartment. |
Он пожелал, чтобы Вы переместились в купе первого класса. |
Mrs. Hubbard, I assure you, no one was in your compartment. |
Миссис Хаббард, уверяю вас, в вашем купе никого не было. |
Nonsmoking compartment, of course naturally. |
Конечно, купе для некурящих, ясное дело. |
By your own admission, you entered Ruth's compartment and rifled through her possessions. |
Вы признались, что заходили в купе мадам Кеттеринг и рылись в ее вещах. |
'The American 'was in compartment A. |
Американец... ехал в купе А. |
Sterling, Lt Kiroshilov, compartment E. |
Стерлинг, л-т Кирошилов, купе Е. |
Lindley, compartment A. The diner is closed. |
Линдли, купе А. Ресторан закрыт. |
I overheard you a short while ago outside my compartment. |
Я слышал, что вы говорили около моего купе. |
Stay in your compartment until further notice. |
Вернитесь все в свои купе и оставайтесь там. |
After Dr Bernhardt was transferred, you entered his vacant compartment. |
После ухода доктора Бернхардта вы вошли в его свободное купе. |
You don't have to worry sir, I'm in a different compartment. |
Не беспокойтесь, господин, я в другом купе. |
I thought you were in your compartment. |
Я полагал, вы у себя в купе. |
Back to your compartment, thank you, Miss Fisher. |
Возвращайтесь в свое купе, спасибо, мисс Фишер. |
He's in a different compartment on another part of the train, but we never see him- ever. |
Он в другом купе, в другой части поезда, но мы его вообще никогда не увидим. |