| I heard them coming and figured it was Kate, so I hid in the aeronautics compartment. | Я услышала шаги и подумала, что это Кейт, поэтому я спряталась в подсобном помещении. | 
| So we live in here in a compartment where it is filtered in. | Поэтому мы живем в изолированном помещении с фильтрами. | 
| If we begin a power transfer can we restore life-support systems to that compartment? | Если мы начнем энергопередачу, мы сможем запустить системы жизнеобеспечения в этом помещении? | 
| This equipment shall be rigidly fixed to the living compartment; however, the table may be designed to be easily removable. | Это оборудование должно жестко крепиться в жилом помещении, однако стол может быть сконструирован таким образом, чтобы его можно было легко убрать . | 
| Election indoor room or installed in a separate compartment, where the voter alone, placed in an envelope for the election of one election sign and sealed envelope. | Выборы помещении комнаты или устанавливаться в отдельном помещении, в котором избиратель Только в конверт для избрания одного выборов подписать и запечатанном конверте. | 
| THEME FROM STAR TREK Was he using his mobile in a crowded compartment? | Он по мобильному звонил в помещении, полном людей? | 
| Loading, feeding and storage device intended for storage of the rockets in the lower compartment, their transportation to the hoist, lifting and loading into the launcher. | Устройство заряжания, подачи и хранения, предназначенное для хранения ракет в обоймах конвейера, расположенного в нижнем помещении, транспортировки ракет к подъемнику, подъема ракет и заряжания-разряжания пусковой установки. | 
| 18-7-4 The household refuse incinerator must be installed in a well-ventilated area in the engine room or boiler compartment, or in a separate compartment. | 18-7-4 Установка для сжигания хозяйственного мусора должна находиться в хорошо вентилируемом месте в машинном, котельном отделении или в отдельном помещении. |