Английский - русский
Перевод слова Comparative
Вариант перевода Сравнения

Примеры в контексте "Comparative - Сравнения"

Примеры: Comparative - Сравнения
Other developing and less developed countries were examined for comparative purposes. В целях сравнения была изучена ситуация в других развивающихся и менее развитых странах.
Post requirements are also given in a comparative format (2004-2006). В удобном для сравнения формате приводятся также данные о кадровых потребностях (2004-2006 годы).
Data concerning women had been included for comparative purposes. Для целей сравнения в это исследование были выключены также данные, касающиеся женщин.
Such comparative processes strengthen regional cooperation and demonstrate the viability of strategies and the achievability of results. Такие процессы сравнения укрепляют региональное сотрудничество и служат подтверждением жизнеспособности стратегий и возможности достижения результатов.
For comparative purposes, 70,000 tonnes of grain were produced in the first year of independence. Для сравнения в первый год независимости было произведено 70 тысяч тонн зерновых.
Today, a new comparative debate has started. Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения.
The report did not follow the general guidelines and lacked important details such as comparative statistics over time. Доклад был составлен не по форме, предусмотренной КЛДОЖ для таких докладов, и в нем не хватало важных деталей, например сравнения статистических данных за разные промежутки времени.
In any event, the comparative data in the ACABQ report was insufficient. Во всяком случае элементы сравнения, приводимые в докладе ККАБВ, являются недостаточными.
I'm getting you a comparative sample now. Я достану тебе образец для сравнения.
The following table shows some key indicators of the status of women, with figures from previous reports included for comparative purposes. В таблице, ниже, представлены некоторые нынешние показатели общего характера и для сравнения приводятся данные из предыдущих докладов.
For this reason, it was not possible to utilize the data on the final candidate selected for comparative purposes. По этой причине оказалось невозможным использовать данные об окончательно отобранных кандидатах для целей сравнения.
For comparative purposes, Figure F above does not include any Supplementary Programme Budgets. Для целей сравнения диаграмма F выше не включает каких-либо бюджетов по дополнительным программам.
Some of those activities might be regionally based for reasons of efficiency or to achieve a comparative exchange of experience. Некоторые из этих мероприятий могут осуществляться в регионах по соображениям эффективности или в интересах обеспечения обмена опытом в целях сравнения.
For comparative purposes, in the first year of independence, 70,000 tons of grain were produced. Для сравнения в первый год независимости было произведено 70 тысяч тонн зерновых.
This incorrect amount continues to be disclosed as the comparative amount in the financial statements for the biennium 2004-2005. В финансовых ведомостях за двухгодичный период 2004 - 2005 годов эта неточная сумма по-прежнему указывается для целей сравнения.
Nonetheless, for those indicators for which baseline estimates were possible, these are included in the present summary for comparative purposes. В то же время, в тех случаях, когда оценка базовых уровней представлялась возможной, данные о ней также включены в настоящее резюме в целях сравнения.
For comparative purposes some figures have also been calculated under the United Nations system accounting standards, the method previously used by UNOPS. Для целей сравнения некоторые данные были пересчитаны также в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций, то есть метода, который ЮНОПС применяло ранее.
Then what are they using as a comparative sample? И что они используют в качестве образца для сравнения?
for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants. для определения формулы, а именно: операторы сравнения, математические и статистические функции, форматы чисел, переменные и константы.
To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks: Для использования операторов сравнения со строками операнды следует заключить в двойные кавычки:
For comparative purposes, the approved 2002-2003 appropriations have been readjusted on the basis of the new distribution in summary tables 1 and 2. Для сравнения можно отметить, что утвержденные ассигнования на 2002 - 2003 годы были скорректированы на основе нового распределения, указанного в сводных таблицах 1 и 2.
For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year. Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год.
More than ever, in a period of widespread technological evolution, benchmarking is important as a means of assessing comparative performance, strategies and tactics. Как никогда ранее, в период повсеместного технологического развития наличие реальных критериев выступает важным средством сравнения уровней производительности, стратегий и тактики.
Case studies clearly demonstrate the important role that gender plays in disaster risk assessment although these have not yet been systematically compiled and analysed from a comparative perspective. Тематические исследования явно свидетельствуют о важной роли, которую гендерный аспект имеет в оценке опасности бедствий, хотя пока не были обеспечены их систематическая подборка и анализ в плане сравнения.
For comparative purposes, each budget scenario is also presented in the format of the biennium 2007 - 2008 in part (d) of annexes 1 - 3. Для целей сравнения каждый вариант бюджета представляется в формате двухгодичного периода 20072008 годов в разделе а) приложений 13.