Английский - русский
Перевод слова Comparative
Вариант перевода Сопоставимые

Примеры в контексте "Comparative - Сопоставимые"

Примеры: Comparative - Сопоставимые
Comparative amounts for 2007 are not available. Сопоставимые суммы за 2007 год отсутствуют.
Comparative estimates of national income would appear prima facie to be the fairest guide. Самым надежным критерием, судя по всему, являются сопоставимые размеры национальных доходов.
Comparative figures for the biennium 2002-2003 have been restated to achieve consistency and comparability as appropriate. Для обеспечения последовательности и сравнения надлежащим образом приводятся сопоставимые данные за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Comparative figures for 2004-2005 and 2006-2007 are not included as they are already allocated in the respective fields' expenditure above. Сопоставимые данные за 2004 - 2005 годы и 2006 - 2007 годы не приводятся, поскольку они уже отражены в вышеуказанных расходах по соответствующим районам операций.
b/ Comparative figures for 1993 expenditures are as follows: Ь/ Ниже приводятся сопоставимые показатели расходов за 1993 год:
a Comparative figures for the cumulative surplus/(deficit) have been restated for the UNU Centre and UNU-INRA. а Сопоставимые данные по совокупному положительному (отрицательному) сальдо были пересчитаны для Центра УООН и ИПРА УООН.
a Comparative figures from the biennium 2004-2005 are restated to conform to current presentation and to include prior-period adjustments. а Сопоставимые данные за двухгодичный период 2004 - 2005 годов пересчитаны для приведения их в соответствие с форматом настоящего документа и учета корректировок, относящихся к предыдущим периодам.
a Comparative figures for the analysis of other accounts receivable have been restated for other United Nations entities and others. а Сопоставимые данные относительно прочей дебиторской задолженности были пересчитаны по категориям «другие структуры системы Организации Объединенных Наций» и «прочее».
All comparative figures have been restated. Все сопоставимые данные были пересчитаны.
by Major Programme for 2014-2015 with comparative data for 2012-2013 и сопоставимые данные за 2012 - 2013 годы (в евро)
Please provide detailed comparative data covering the period 1998-2004 indicating how the minimum wage in each province and Territory compares with the Low-Income-Cut-Offs (LICO). Просьба представить подробные сопоставимые данные за период 1998-2004 годов, позволяющие соотнести минимальную заработную плату в каждой провинции и территории с минимально приемлемым уровнем дохода (МПУД).
With regard to travel costs, what was needed was a comparative figure between loaned and non-loaned officers, to allow for a straightforward comparison. В отношении же путевых расходов необходимо представить сопоставимые цифровые данные о прикомандированных и неприкомандированных военнослужащих, что позволит провести прямое сравнение.
The Board noted that full prior-year comparative information was not provided for 2012 in accordance with the IPSAS transitional provisions for the first year of implementation. Комиссия отметила, что с ведомостями за 2012 год не были представлены полные сопоставимые данные за предыдущий год, которые требуются в первый год применения МСУГС в соответствии с положениями о переходе на эти стандарты.
2 Comparative figures for 2006-2009 are incorporated into the respective fields' expenditure/appropriation. 2 Сопоставимые цифры за 2006 - 2009 годы включены в расходы/ассигнования для соответствующих районов операций.
Comparative figures for the biennium ended 31 December 2001 were as follows: income and administrative expenditure totalled $92,443,127 and $108,035,305 respectively; therefore, the excess of expenditure over income was $15,592,178. Сопоставимые цифры за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, были следующими: поступления и административные расходы составляли соответственно 92443127 долл. США и 108035305 долл. США, вследствие чего превышение суммы расходов над суммой поступлений составляло 15592178 долл. США.
Regional monitoring complements national monitoring of the Millennium Development Goals and brings out regional trends and comparative approaches. Региональный контроль служит дополнением к национальному контролю за работой по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и позволяет выявить региональные тенденции и определить сопоставимые подходы.
As 2013/14 is the first year of IPSAS implementation, there are no comparative expenses for prior years. Поскольку 2013/14 год - это первый год после перехода на МСУГС, сопоставимые данные о расходах за предыдущие годы не указываются.
The point at issue is whether conversion from national currencies to a common unit should be made using the comparative exchange rate values of different currencies or should be made on the basis of equalizing the purchasing power of the currency. Затрагиваемый вопрос состоит в том, следует ли проводить пересчет национальных валют в какую-либо общую валютную единицу, используя сопоставимые сравнительные показатели обменных курсов различных валют, или производить такой пересчет на основе сравнения покупательной способности валют.
(k) The comparative financial statements of the biennium 2004-2005 are restated to show the requisite adjustments to the Drug Programme Fund and the Crime Programme Fund balances. к) Сопоставимые данные финансовых ведомостей за двухгодичный период 2004 - 2005 годов пересчитаны с учетом требуемых корректировок данных об остатках средств фондов Программы по контролю над наркотиками и Программы в области предупреждения преступности.
Currently it is more expensive than comparative systems, but this is minimized the larger the number of weapons to be destroyed. Сейчас он дороже, чем другие сопоставимые методы, однако разница в затратах сводится к минимуму, когда предстоит уничтожить более крупные партии оружия.
Ideally, it would be useful to have good comparative data on these matters, but what there is is both patchy in coverage, inconsistent across countries, and complicated by the informal economy (so many active firms are not officially registered). В идеале было бы полезно иметь соответствующие сопоставимые данные, однако имеющаяся на настоящий момент информация является отрывочной, не сопоставимой по странам и искажаемой наличием неформальной экономики (много действующих предприятий официально не зарегистрированы).
In accordance with the IPSAS transitional provisions, comparative information has not been provided for the performance statement in 2012, but full prior year comparative information will be available in 2013. В соответствии с переходными положениями МСУГС сопоставимая информация в ведомости финансовых результатов деятельности в 2012 году не была представлена, но в 2013 году будут представлены все сопоставимые данные по предыдущим годам.
The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system in subparagraph (d) means the comparative size of the aquifer in each aquifer State and the comparative importance of the recharge process in each State where the recharge zone is located. Упоминаемый в подпункте d) вклад в образование и подпитку водоносного горизонта или системы водоносных горизонтов означает сопоставимые размеры водоносного горизонта в каждом государстве водоносного горизонта и сопоставимую важность процесса подпитки в каждом государстве, где расположена зона подпитки.