Английский - русский
Перевод слова Commonwealth
Вариант перевода Федеральное правительство

Примеры в контексте "Commonwealth - Федеральное правительство"

Примеры: Commonwealth - Федеральное правительство
The Commonwealth Government provides funding for such claims. Федеральное правительство осуществляет финансирование таких претензий.
In practice if a matter involved international relations such as the signing of a treaty, the Commonwealth Government was empowered to act. На практике, в вопросах, связанных с международными отношениями, например при подписании договора, правомочным является федеральное правительство.
The Commonwealth Government officially responded to the report on 16 December 1997. Федеральное правительство 16 декабря 1997 года дало официальный ответ на этот доклад.
The Commonwealth Government works cooperatively with states and territories to secure better educational outcomes for all Australian students. Федеральное правительство сотрудничает с правительствами штатов и территорий с целью повышения уровня успеваемости всех австралийских учащихся.
The Commonwealth Government will provide funding to the States and Territories over the four-year term of the 1999 CSHA. Федеральное правительство будет выделять штатам и территориям финансовые средства на осуществление СЖО 1999 года в течение четырех лет.
The Commonwealth Government retains the power to legislate for all the territories and is responsible for the administration of the non-self governing territories. Федеральное правительство уполномочено принимать законы в отношении всех территорий и отвечает за управление несамоуправляющимися территориями.
An annexe to one of the large hangars at the airport served as a passenger terminal until the Commonwealth Government provided funds for the construction of a temporary building. В пристройке к одному из больших ангаров был расположен пассажирский терминал, затем Федеральное правительство выделило средства для строительства временного здания.
The Commonwealth parliament moved to Canberra on 9 May 1927, with the opening of the Provisional Parliament House. Федеральное правительство переехало в Канберру 9 мая 1927 года, в день открытия временного здания парламента страны.
The key areas where the Commonwealth Government is continuing to focus its efforts include: Федеральное правительство продолжает уделять повышенное внимание решению следующих проблем:
The Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, the Federal Government of Somalia and the United Nations were represented. На ней также были представлены Министерство иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства, федеральное правительство Сомали и Организация Объединенных Наций.
Mr. MANNING, giving a brief explanation of the operation of the Australian Constitution, said that the Commonwealth or Federal Government retained a measure of authority to legislate over certain matters, leaving the undefined residue to state governments. Г-н МАННИНГ, после краткого экскурса в практику применения Конституции Австралии, говорит, что высшие органы Содружества или федеральное правительство сохраняют определенные прерогативы выносить законодательные постановления по некоторым вопросам, оставляя остальные вопросы на усмотрение правительств штатов.
The Commonwealth government has announced that the National Museum of Australia will be constructed during the next three years and will open to the public in January 2001. Федеральное правительство заявило о том, что в течение следующих трех лет будет построен Национальный музей Австралии, который будет открыт для посетителей в январе 2001 года.
There is a range of measures in place to protect vulnerable detainees, both by the Commonwealth Government and the State and Territory Governments in Australia, including legislative requirements, guidelines and case-management procedures. В Австралии как федеральное правительство, так и правительства штатов и территорий принимают целый комплекс мер для защиты уязвимых групп заключенных, включая разработку законодательных требований, руководящих принципов и процедур рассмотрения дел.
As the State and Territory Governments are responsible for many of the government activities that give effect to the Convention, the Commonwealth Government consulted State and Territory Governments in the preparation of this report. Поскольку за осуществление многочисленных правительственных мероприятий, связанных с выполнением положений Конвенции, отвечают именно правительства штатов и территорий, при подготовке настоящего доклада федеральное правительство консультировалось с правительствами штатов и территорий.
The Government provides leadership and coordination of national population health initiatives. Funding for some of the population health activity is provided to the States and Territories by the Commonwealth through the Public Health Outcome Funding Agreements. Федеральное правительство осуществляет руководство и координацию в отношении национальных инициатив по охране здоровья населения страны, выделяет штатам и территориям финансовые средства на проведение некоторых мероприятий в области здравоохранения в рамках соглашений о финансировании мероприятий в области здравоохранения по результатам осуществляемой деятельности (СФМОЗ).
However, the federal government rejected the version of a commonwealth that the government of Guam proposed, due to it having clauses incompatible with the Territorial Clause (Art. Однако федеральное правительство отвергло вариант содружества, предложенный правительством Гуама, поскольку в нем содержатся пункты, несовместимые с частью Конституции США, касающейся территорий (статья IV, раздел 3, пункт 2).
The Commonwealth Government provides recurrent funding to Government systems, non-government systems and non-government schools to assist with the recurrent costs of school education. Федеральное правительство ежегодно выделяет необходимые средства государственным и частным школам с целью покрытия повторяющихся издержек, связанных со школьным образованием.
The Commonwealth will provide some $24.75 million over three years, in the first instance, to establish six multimedia centres. Федеральное правительство выделит на первом этапе 24,75 млн. долл. в течение трех лет с целью создания шести мультимедийных центров.
The Literacy Program - Grants to Schools to Foster Literacy, was introduced by the Commonwealth in 1996 as an initiative to measurably improve literacy and numeracy outcomes for students from educationally disadvantaged backgrounds. В 1996 году федеральное правительство приступило к осуществлению программы предоставления субсидий для школ в целях содействия повышению уровня грамотности.
The Commonwealth Government of Gough Whitlam set up the Woodward Royal Commission in February 1973 set to inquire into how land rights might be achieved in the Northern Territory. Возглавляемое Гофом Уитлэмом федеральное правительство в феврале 1973 года образовало Королевскую комиссию Воуворда для исследования вопроса возможности предоставления земельных прав аборигенам Северной территории.
The Commonwealth Government also advised that it did not accept the application of the Convention in so far as it would require the rescission of the Australian Defence Force policy that excludes women from being employed in combat units. Федеральное правительство также заявило, что оно не может обеспечить выполнение тех положений Конвенции, в соответствии с которыми ему пришлось бы пересматривать государственную оборонную политику, запрещающую привлекать женщин к участию в боевых действиях.
The Commonwealth Government's fifth and final annual report on implementation (1996-97) acknowledged that the increasing over-representation of Indigenous people in custody and rates of contact with the criminal justice system needs to be addressed with an integrated and sustained effort by all Australian governments. В своем пятом и последнем годовом докладе об осуществлении рекомендаций (19961997 годы) федеральное правительство признало, что проблемы непропорционально высокой доли коренных жителей среди лиц, содержащихся под стражей, и частотности их соприкосновения с системой уголовного правосудия должны комплексно и систематически решаться всеми австралийскими властями.
Most of the heads of power enumerated in the Constitution are concurrent; that is, both the Commonwealth Government and the State governments may legislate on these subjects. Большинство властных структур, предусмотренных в Конституции, существуют как на уровне федерации, так и на уровне штатов, т.е. и федеральное правительство, и правительства штатов могут принимать законы по соответствующим вопросам.
The Commonwealth Government subsidized artificial insemination through the national health insurance scheme, Medicare, which included medical benefits for services by doctors and pharmaceutical benefits for certain drugs which were used in conjunction with artificial insemination. Федеральное правительство субсидирует процедуры, связанные с искусственным оплодотворением, через национальную систему страхования здоровья "Медикеэр", которая предусматривает оплату услуг врачей и стоимости определенных медпрепаратов, которые использовались в связи с процедурой искусственного оплодотворения.
The Commonwealth Government acknowledges that the lack of opportunity for many indigenous people separated from their families to experience family life is a contributory factor in the inter-generational disadvantage experienced by Indigenous people today. Федеральное правительство признает, что отсутствие у многих коренных жителей, разлученных со своими семьями, возможности вести семейную жизнь является одним из факторов ослабления связи между поколениями, наблюдаемого в настоящее время у коренных народов.