Английский - русский
Перевод слова Commerce
Вариант перевода Коммерческих

Примеры в контексте "Commerce - Коммерческих"

Примеры: Commerce - Коммерческих
The invention relates directly to the improvement of protective means (locking devices and mechanisms) of residential, commerce, social and other premises and safe boxes for maximally reducing the possibility of penetration of unauthorised persons into a room or a safe box. Изобретение напрямую связанно с усовершенствованием защитных средств (замковых устройств и механизмов) жилых, коммерческих, общественных и других помещений, а так же сейфов, которое максимально уменьшит возможность проникновения в помещения или сейф посторонних лиц.
The integration of regional trade remains limited, as regional commerce accounts for a small share of total African trade. Furthermore, the regional economic communities are still hampered by insufficient resources and institutional inconsistency, with overlapping State memberships. Уровень интеграции региональной торговли по-прежнему носит ограниченный характер, поскольку доля региональных коммерческих связей в общем объеме африканской торговли является небольшой.
For pure chemicals (as used in industry or commerce), it may be possible to know what salt of a metal is being used, and hazard information specific to that salt may be used for classification. Для химических веществ в чистом виде (используемых, например, в промышленных и коммерческих целях) информация о составе используемых солей металлов может быть получена, что позволяет классифицировать вещество на основе имеющихся конкретных данных о его опасных свойствах.
The show assumed an even more international atmosphere than that in last year with the backup or support of American, Italian, Australian, New Zealand, French and other embassies, bureaus of commerce and external trade organizations. Этом году выставка привлекла еще больше зарубежных компаний, чем в прошлом, благодаря поддержке посольств США, Италии, Австрии, Новой Зеландии, Франции и других, а так же коммерческих бюро и компаний, занимающихся внешней торговой деятельностью.
In all, in cooperation with Kovalevsky, over 100 new professional schools of various types, 73 commerce schools, several liberal arts schools, and 35 new commercial maritime schools were established. Всего при содействии Ковалевского в различных регионах России было создано свыше 100 профессиональных школ различного типа, 73 коммерческих училища, несколько художественно-промышленных училищ, открыто 35 училищ торгового мореплавания.
The proliferation of Internet connectivity worldwide has resulted in a migration of these private network-based commerce applications to this new medium, and a rapid growth in the number of companies utilizing trade opportunity and supply chain networks to obtain new business. Значительное улучшение возможностей подключения к Интернету во всем мире привело к переориентации этих частных сетевых коммерческих программ на новую среду и быстрому росту числа компаний, использующих сети торговых и сбытовых возможностей и материально-технического снабжения для расширения своей деловой деятельности.
The Working Group further heard a presentation by Mr. V. Giannella, Member of the Board of the European Commerce Register's Forum (ECRF) and International Affairs Manager at Infocamere, Italy, on the results of the 2014 International Business Registers Report. Рабочая группа также заслушала доклад г-на В. Джаннеллы, члена Совета Европейского форума коммерческих регистров (ЕФКР) и руководителя по международным отношениям палаты информационных технологий Торговой палаты, Италия, о выводах, сформулированных в Международном докладе о реестрах юридических лиц за 2014 год.
Guiding Principles Impacting the Creation of a Global Online Dispute Resolution Mechanism Common to Electronic and Mobile Commerce B2B, B2C and C2C Disputes: Руководящие принципы, воздействующие на создание глобального механизма урегулирования споров в режиме онлайн, общего для электронных и мобильных коммерческих споров между коммерсантами, между коммерсантами и потребителями и между потребителями
Particular attention will be given to available experiences in the area of electronic commerce, with special focus on the Internet and the experience of the Global Trade Point Network. Особое внимание будет уделено опыту, накопленному в области осуществления электронных коммерческих операций, в первую очередь с использованием "Интернет", и опыту функционирования Глобальной сети центров по вопросам торговли.
The business sector is relying on ICTs for automated information-processing systems, electronic commerce and distributed computerized systems for stock control, just-in-time manufacturing, computerized numerical controls and robotics. Бизнес-сектор опирается на ИКТ в таких областях, как автоматизированные системы обработки информации, системы электронных коммерческих операций и рассредоточенные компьютерные системы управления запасами, организация производства с поставкой "с колес", автоматизированное числовое управление и робототехника.
In spite of international conventions and national laws prohibiting exploitative forms of child labour, that practice was widely indulged in and reaped millions of dollars in profit in the globalized system of international commerce. Несмотря на международные конвенции и национальные законы, запрещающие эксплуатацию детского труда, эта практика широко применяется и приносит глобализованной системе международных коммерческих отношений доходы, исчисляемые миллионами долларов.
Re-crediting under Rural Investments and Services Project, financed by the International Agency for Development (DLC- RISP) - Crediting of farms, agriculture production enterprises, processing, commerce and services in rural area, the Associations for Savings and Loan of Citizens. Рефинансирование из финансовых ресурсов в рамках Проекта Сельских Инвестиций и Услуг, финансированного Международным Агентством по Развитию (DLC- RISP) - Кредитование сельских хозяйств, предприятий по сельскохозяйственному производству, обработке, коммерческих предприятий и услуг из сельской местности, Ассоциации по Сбережениям и Займам Граждан.
Another reason for deferring to domestic law on the matter was that no similar obligations exist for business transactions in a non-electronic environment so that the interest of promoting electronic commerce would not be served by subjecting it to such special obligations. Еще один довод, побуждающий оставить урегулирование данного вопроса на усмотрение внутреннего законодательства, заключался в том, что никаких аналогичных обязательств для коммерческих сделок в неэлектронной среде не предусмотрено и что установление особых обязательств применительно к электронной торговле не будет способствовать ее развитию.
Trade Records Analysis in Flora and Fauna in Commerce is the world's largest wildlife trade monitoring programme, with offices covering most parts of the world. Программа анализа торговых данных в коммерческих операциях с видами дикой флоры и фауны является крупнейшей в мире программой контроля за торговлей дикими животными и растениями, отделения которой разбросаны по всему миру.
operator of the transport on the track (the object of its activity: the transportation of persons and objects/cargo on the State-wide tracks; this is provided for by the Domain of Commerce and Mobile Resources. оператора перевозок по железным дорогам (цель этой деятельности: перевозка пассажиров и предметов/грузов по железным дорогам на территории всего государства; это предусматривается постановлением о создании управления коммерческих операций и мобильных ресурсов).
Furthermore, the Government under the Uganda College of Commerce by 2000 had established 5 colleges of commerce, which admit senior four and six leavers typically offering courses in secretarial services, accountancy, business, auditing and related courses. Кроме того, к 2000 году на базе Коммерческого колледжа Уганды правительство создало пять коммерческих колледжей, куда принимаются выпускники старших классов и где, как правило, организуются курсы секретарского обслуживания, бухгалтерского дела, бизнес-курсы, аудиторские и другие соответствующие курсы.
id539 Two storey building for business and commerce and also for living. id539 Двухэтажное здание-первый этаж для коммерческих целей. Второй этаж предназначен для жилья.