Английский - русский
Перевод слова Commencing
Вариант перевода Начнется

Примеры в контексте "Commencing - Начнется"

Примеры: Commencing - Начнется
Your hunting excursion is commencing on the upper paddock at the stable where you will be assigned an appropriate mount. Ваша охотничья экскурсия начнется от верхнего загона у конюшен, где вам подберут подходящего скакуна.
The Prosecutor anticipates commencing another 17 investigations during the next reporting period, and that all investigations will be completed by the end of 2004. Обвинитель ожидает, что в течение следующего отчетного периода начнется проведение еще 17 расследований и что все расследования будут завершены к концу 2004 года.
The increased requirement for acquisition of prefabricated facilities stems from a three-year project proposal commencing in 2010/11 to replace the dilapidated kitchens that were installed at the team sites some 15 years ago. Рост потребностей, связанных с закупкой сборных домов, обусловленный предлагаемым трехгодичным проектом, осуществление которого начнется в 2010/11 году, по замене пришедших в ветхое состояние кухонной мебели и оборудования, установленных на опорных постах приблизительно 15 лет назад.
The organizations plan to complete these analyses and hope to obtain final approval for the new approach early in 2013, with implementation commencing in the integrated budgets for 2014-2015. Организации планируют завершить такой анализ и получить в начале 2013 года окончательное одобрение нового подхода, применение которого начнется с единых бюджетов на 2014 - 2015 годы.
The departure of UNOMIL, which I would envisage commencing shortly after the installation of the new Government, will not mean the end of United Nations involvement in Liberia. Вывод МНООНЛ, который, как я предполагаю, начнется вскоре после формирования нового правительства, не будет означать прекращения деятельности Организации Объединенных Наций в Либерии.
On 9 July, the Government announced a timetable for that programme, which foresaw the cantonment of forces commencing on 31 July and being completed by 15 August 2003. 9 июля правительство обнародовало график осуществления этой программы, согласно которому расквартирование сил начнется 31 июля и завершится к 15 августа 2003 года.
At the meeting, the Commission promulgated a time frame for demarcation activities spanning the period from 31 December 2002 to 31 August 2003, with actual demarcation commencing in May 2003. В ходе встречи Комиссия сообщила о сроках осуществления мероприятий по демаркации, охватывающих период с 31 декабря 2002 года по 31 августа 2003 года, согласно которым непосредственно сама демаркация начнется в мае 2003 года.
While the original estimate provided for a withdrawal of contingent personnel commencing in July 1994, the withdrawal of personnel is now not expected to occur until October 1994. Хотя в первоначальной смете было предусмотрено, что вывод персонала контингентов начнется в июле 1994 года, в настоящее время предполагается, что он не будет осуществляться до октября 1994 года.
In 1996, the Government announced the intention to introduce a new programme known as the seniors benefit, commencing in 2001. В 1996 году правительство объявило о планах в отношении введения новой программы по выплате так называемого пособия для престарелых, реализация которой начнется в
Gipsy danger neural test commencing in 20 minutes. Нейро-тест "Опасной цыганки" начнется через 20 минут.
The topic of handling domestic violence is included in the next cycle of Force-wide training days commencing 2003. Эта тема включена в программу следующего цикла подготовки на уровне Департамента, которая начнется в 2003 году.
Umoja Extension 2 will be designed and built in 2015-2017, with deployment commencing in 2017. Разработка дополнительного модуля системы «Умоджа» 2 будет осуществляться в 2015 - 2017 годах, а его ввод в эксплуатацию начнется в 2017 году.
There will be a Meeting of Rapporteurs on Monday, 10 May 1999 commencing at 9:30 hrs within the framework of the Specialized Section. В рамках Специализированной секции в понедельник, 10 мая 1999 года, в 9 час. 30 мин. начнется Совещание докладчиков, на котором будет обеспечиваться устный перевод.
As the trials and appeals work progresses, and based on current projections for future cases to be handled, a substantial reduction in staffing levels and non-post items is expected commencing in early 2010. По мере осуществления судебного и апелляционного производства и с учетом текущих прогнозов относительно рассмотрения дел в будущем ожидается, что в начале 2010 года начнется процесс существенного сокращения штатного расписания и расходов, не связанных с должностями.
The Secretary-General's estimates for the current biennium were based on the assumption that the project would be approved by the General Assembly during its sixty-second session, with funding commencing from 1 July 2008. Составляя смету на текущий двухгодичный период, Генеральный секретарь исходил из того, что проект будет утвержден Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят второй сессии, а финансирование начнется с 1 июля 2008 года.
DRAFT PROVISIONAL AGENDA FOR THE SIXTY-FIRST SESSION to be held in the Palais des Nations, Geneva commencing at 10 hrs on Tuesday 18 October 2005 которая будет проходить во Дворце Наций в Женеве и начнется в 10 час. 00 мин. во вторник, 18 октября 2005 года
Another 21 projects, including those for Hwangryong-sa temple and Wolsong-sa temple, will be carried out in two stages, the first stage beginning in 1993 and running until 1997, and the second stage commencing in 1998. Еще 21 проект, включая проекты, касающиеся храмов Хвангрионг-са и Волсонг-са, будут осуществлены в два этапа, при этом первый этап начнется в 1993 году и завершится в 1997 году, а второй начнется в 1998 году.
Commencing in 20 minutes. начнется через 20 минут.
We urge all States and relevant international agencies to participate actively in the preparatory process, commencing officially in Reykjavik in March next year. Мы настоятельно призываем все государства и соответствующие международные учреждения принять активное участие в подготовительном процессе, который официально начнется в Рейкьявике в марте будущего года.
The addition of the Electoral Division coincides with the phasing out of the Military Division, both commencing on 1 June 1993. Добавление Отдела по выборам совпадает по времени с началом поэтапного сворачивания Военного отдела, которое начнется 1 июня 1993 года.
An example of the Federal Government's ongoing commitment is the special programme, commencing in autumn 2008, to support civil society initiatives to counter right-wing extremist tendencies and support those willing to renounce them. Примером неослабных усилий федерального правительства в этой области может служить специальная программа, реализация которой начнется осенью 2008 года и которая предусматривает поддержку инициатив гражданского общества по противодействию правоэкстремистским тенденциям и оказанию поддержки тем, кто желает порвать с ними.
Ten new awards will be made in the fourth quarter of 2014 for the new fellowship cycle commencing in the first quarter of 2015. В четвертом квартале 2014 года будет присуждено еще 10 стипендий на новый цикл Программы, который начнется в первом квартале 2015 года.
The Council welcomes the proposal of SIAP to conduct the next training needs survey in 2012 in order to prepare the work plan of the Institute for the next three-year cycle commencing in the academic year 2013. Совет приветствует предложение СИАТО провести очередное обследование потребностей в учебной подготовке в 2012 году в целях подготовки плана работы Института на следующий трехгодичный период, который начнется в 2013 учебном году.
Pursuant to one of the recommendations of the Conference concerning the promotion of the rights of indigenous people, the General Assembly, at its forty-eighth session, had proclaimed an International Decade of the World's Indigenous People, commencing officially on 10 December 1994. Следуя одной из рекомендаций Конференции в отношении поощрения прав коренных народов, Генеральная Ассамблея на своей сорок восьмой сессии провозгласила Международное десятилетие коренных народов, которое официально начнется 10 декабря 1994 года.
Commencing launch sequence in six hours. Старт корабля начнется через 6 часов.