| They'll say, We never felt comfortable falling asleep. | Они будут говорить: никогда не чувствовала себя спокойно, ложась спать. |
| If christie were in the family, she'd feel comfortable coming to us for anything. | Если бы Кристи была в семье, она могла бы приходить к нам за чем угодно и чувствовать себя спокойно. |
| Well, I doubt they're feeling very comfortable right now. | Не думаю, что они там чувствуют себя спокойно. |
| Really, I don't feel comfortable letting you go. | Правда, я - я не могу спокойно позволить вам уйти. |
| You might be comfortable putting Harvey in that position, but I'm not. | Если ты можешь спокойно поставить Харви в такое положение, то я - нет. |
| She was quite comfortable and confident raising Tali on her own. | Ей было вполне спокойно и уверенно растить Тали самостоятельно. |
| Women who cover their heads in this country must feel comfortable going outside their homes. | Женщины с покрытыми головами в этой стране должны чувствовать себя спокойно, выходя за пределы своих домов. |
| She has a birthmark on her forearm that matches her file, so I feel comfortable confirming that. | У нее на предплечье родинка, соответствующая описанию, так что я могу это спокойно подтвердить. |
| I can't feel comfortable in our relationship not knowing where we're going. | Я не могу спокойно строить эти отношения, не зная, куда мы идём. |
| Make yourself comfortable, Mr. Olson. | Чувствуйте себя спокойно, мистер Олсон. |
| Would you be more comfortable doing it privately? | Может, тебе будет более спокойно целоваться не при людях? |
| I don't usually come out and talk about what I have, But we're all pretty comfortable here. | Я мало с кем делюсь на эту тему, но здесь мне спокойно. |
| But all he wanted was to just live a comfortable life, like other people. | Всё, чего он хотел, это спокойно жить, как и другие люди. |
| I was planning on coming in this afternoon, but he just seemed a little disoriented it's I just didn't feel comfortable. | Я планировала сегодня прийти, но он выглядел несколько потерянным, так что я не чувствовала бы себя спокойно. |
| That's why I feel comfortable just coming out with this. | Ну тогда, я смогу тебе спокойно сказать, что... |
| I would feel comfortable concluding the procedure. | Я буду чувствовать себя спокойно, заканчивая операцию |
| The success of such a process is highly dependent on States feeling comfortable not only with the procedures, but also with the actions taken as a result of them. | Успех этого процесса во многом зависит от того, насколько спокойно государства будут относиться не только к процедурам, но и к вытекающим из них мерам. |
| The fact that minorities feel comfortable and safe enough to return home is a positive indication that the situation there is coming under control and is improving. | Тот факт, что представители меньшинств спокойно, без опаски возвращаются домой, говорит в пользу того, что ситуация контролируется и улучшается. |
| And as much as I want to feel comfortable hiring a man with asperger's to entertain at my son's birthday party, | И как бы я не хотел спокойно нанимать человека с Аспергером развлекать гостей на дне рождения сына, |
| I'm... no, I'm only asking because you seem so comfortable eating by yourself, and I don't know how to do by myself at a restaurant. | Я-я... нет, я просто спрашиваю, потому что вы так спокойно кушали в одиночку, и я не знаю, какого это есть в одиночку в ресторане. |
| Do you really feel comfortable carrying it across a mall... and leaving it in the trunk of a car that thousands of people are tossing raffle tickets into? | Ты сможешь спокойно пронести ЭТО через весь супермаркет и оставить в багажнике машины, которую тысячи людей пытаются выиграть в лотерею? |
| I wouldn't feel comfortable reporting for jury duty if I didn't trust you to fill in, Auggie. | Я бы не чувствовала себя спокойно, выполняя обязанности присяжного если бы я не была уверена, что ты справишься, Огги |
| You feel comfortable leaving her here? | Ты спокойно оставишь её здесь? |
| You make me feel comfortable, Moz. | Мне с тобой спокойно. |
| You're comfortable calling him Chris. | Вы спокойно называете его Крис. |