Its history dates back to December 1, 1977, when Warner Cable Communications launched the first two-way interactive cable system, QUBE, in Columbus, Ohio. |
История канала началась 1 декабря 1977 года, когда система кабельного телевидения QUBE компании Warner Cable была запущена в Колумбусе, Огайо. |
Four of the seven sub-items were related to trade efficiency and to the activities launched at Columbus (Ohio) in 1994. |
Четыре из семи подпунктов связаны с эффективностью торговли и с деятельностью, начало которой было положено в Колумбусе (Огайо) в 1994 году. |
In addition, several Trade Points are operating their own servers, such as Columbus, Tampere, Jakarta, Harare, Namur, or Los Angeles. |
Кроме того, несколько центров по вопросам торговли используют свои собственные серверы, в частности к ним относятся центры в Колумбусе, Тампере, Джакарте, Хараре, Намюре и Лос-Анджелесе. |
The first Rosicrucian study center had been already previously formed in Columbus, Ohio, on November 14, 1908, where Heindel lectured and taught for a number of months. |
Первый учебный центр розенкрейцеров уже был сформирован в Колумбусе, штат Огайо, 14 ноября 1908 года, где Гендель читал лекции и преподавал в течение нескольких месяцев. |
The band played their last show as an unsigned band at the Newport Music Hall in Columbus, Ohio, to a crowd of 1,800 in attendance. |
Дуэт отыграл свой последний концерт как неофициальная группа в зале Newport Music Hall в Колумбусе, штат Огайо, где было в общей сложности 1800 зрителей. |
It was performed live for the first time in Columbus, Ohio, and then at many of the shows on the band's A Bigger Bang Tour in 2006. |
Впервые вживую песня была сыграна в Колумбусе, Огайо, и после этого часто исполнялась на концертах тура А Bigger Bang Tour в 2006 году. |
Kasich served on the board of directors for several corporations, including Invacare Corp. and the Chicago-based Norvax Inc. In 2001, Kasich joined Lehman Brothers' investment banking division as a managing director, in Columbus, Ohio. |
Кейсик был членом совета директоров нескольких корпораций, в том числе Invacare Corporation и Norvax Inc. В 2001-2008 годах он был управляющим директором отделения инвестиционного банка Lehman Brothers в Колумбусе. |
He had claimed to have a sister named "Mary Wilson"; however, the address he provided for her in Columbus, Ohio, was fictitious. |
Он утверждал, что у него есть сестра по имени Мэри Уилсон; однако адрес, который он предоставил ей в Колумбусе, Огайо, был фиктивным. |
After working as a volunteer in the Freedom House in Columbus, Mississippi, he became part of the SNCC staff, earning the standard pay of $9.66 per week. |
После работы добровольцем в доме свободы в Колумбусе, штат Миссисипи, он стал частью персонала SNCC, зарабатывая стандартную зарплату в размере 9,66 долларов в неделю. |
The Board welcomed and endorsed the generous offer of the United States of America to host the United Nations International Symposium on Trade Efficiency at Columbus, Ohio, in 1994. |
Совет приветствовал и поддержал великодушное предложение Соединенных Штатов Америки принять Международный симпозиум Организации Объединенных Наций по эффективности торговли в Колумбусе, Огайо, в 1994 году. |
Support had also been expressed for the suggestion to use the occasion of the United Nations International Symposium on Trade Efficiency, to be held at Columbus, Ohio, in 1994, to mark the celebration of the thirtieth anniversary. |
Было также поддержано предложение использовать для празднования тридцатой годовщины Международный симпозиум Организации Объединенных Наций по эффективности торговли, который намечено провести в Колумбусе, Огайо, в 1994 году. |
The representative of Australia said that the work programme should focus on research and analysis regarding the progress made by Governments in implementing the recommendations and guidelines agreed upon in Columbus, and the identification of problems encountered. |
Представитель Австралии заявила, что в программе работы первостепенное внимание следует уделить изучению и анализу хода осуществления правительствами рекомендаций и руководящих принципов, согласованных в Колумбусе, и выявлению возникающих проблем. |
This is what has emerged from recent studies done at Columbus University, where they were surveyed a thousand people, between men and women, belonging to the 2 operating systems. |
Это то, что вышло из последних исследований, проведенных в Колумбусе университете, где они были опрошены тысячи людей, мужчин и женщин, принадлежащих к 2 операционных систем. |
In November 2001, Spears began her Dream Within a Dream Tour in Columbus, Ohio; it ended in July 2002 in Mexico City. |
В ноябре 2001 Спирс поехала в тур Dream Within a Dream Tour в Колумбусе;, он закончился в июне 2002 в Далласе. |
Principal photography on the film began on December 14, 2015, in Columbus, Ohio, previously scheduled to begin on December 6. |
Съёмочный процесс начался 14 декабря 2015 года в Колумбусе (Огайо), хотя ранее старт был запланирован на 6 декабря. |
By 1813, workers had built a penitentiary, and by the following year, residents had established the first church, school, and newspaper in Columbus. |
К 1813 году рабочие построили тюрьмы, и в следующем году, жителями были созданы первая церковь, школа и газеты в Колумбусе. |
As far as I can tell, he was in the holding cell in Columbus at the time. |
Ну, как я могу судить, он был в карцере в Колумбусе в то время. |
It was known already that the Convention Centre in Columbus offered all the necessary logistical facilities to support this complex event, and the meeting had provided an opportunity to fine-tune the specific arrangements. |
До совещания уже было известно, что центр конгрессов в Колумбусе располагает всем комплексом материально-технических средств, необходимых для проведения столь сложного мероприятия, и упомянутое совещание дало возможность доработать конкретные процедуры. |
The representative of Luxembourg, speaking on behalf of the European Union, expressed continued support for the trade efficiency programme as it had developed since UNISTE at Columbus (Ohio) in October 1994. |
Представитель Люксембурга, выступая от имени Европейского союза, заявила о неуклонной поддержке программы по вопросам эффективности торговли, разработанной после проведения МСЭ-Т ООН в Колумбусе (Огайо) в октябре 1994 года. |
The secretariat started informal consultations with member States to organize the United Nations International Symposium on Trade Efficiency (UNISTE) held in October 1994 in Columbus, Ohio. |
Секретариат начал проведение неофициальных консультаций с государствами-членами с целью организации Международного симпозиума Организации Объединенных Наций по эффективности торговли (МСООНЭТ), который состоялся в октябре 1994 года в Колумбусе, Огайо. |
UNCTAD should contribute in the field of trade facilitation through analytical work in support of the handling of these questions in the coming WTO Round and should follow up on the High Level Symposium at Columbus, Ohio. |
ЮНКТАД следует вносить вклад в области упрощения процедур торговли посредством аналитической работы в порядке поддержки проработки этих вопросов на предстоящем раунде ВТО и осуществлять последующую деятельность по итогам Симпозиума высокого уровня, проведенного в Колумбусе, Огайо. |
In addition, several Trade Points, such as Columbus, Tampere, Jakarta, Harare, Moscow, Namur, Zaragoza and Los Angeles, are now operating their own servers. |
Кроме того, ряд центров по вопросам торговли, расположенных, например, в Колумбусе, Тампере, Джакарте, Хараре, Москве, Намюре, Сарагосе и Лос-Анджелесе, используют свои собственные серверы. |
He lives up on columbus. |
Байрон Мейнт. Он живет в Колумбусе. |
In 1953, three television stations owned by Taft Broadcasting Company and Cox Enterprises formed the short-lived "Tri-State Network" to compete with entertainment programming produced by Crosley Broadcasting Corporation on Crosley television stations in the Cincinnati, Columbus and Dayton broadcast markets. |
В 1953 году три телевизионные станции принадлежащие Taft Broadcasting и Cox Communications создали Tri-State Network, чтобы конкурировать с развлекательными каналами выпускаемые Crosley Broadcasting Corporation на телевизионных станциях в Цинциннати, Колумбусе, Дейтоне, Огайо. |
The daily syndicated version of Wheel premiered on September 19, 1983, preceded by a series of episodes taped on location at the Ohio State Fair and aired on WBNS-TV in Columbus, Ohio. |
Премьера ежедневной синдицированной версии состоалась 19 сентября 1983 года, которая предшествовала выпускам, записанным на плёнку на месте в Ohio State Fair и вышедшая в эфир на канале WBNS-TV в Колумбусе, штат Огайо. |