Additional errors of fact included the portrayal that Moe Howard was down on his luck after Columbia cancelled their contract and worked as a gofer at the studio, where he, his brothers and Larry had formerly worked as actors. |
К дополнительным ошибкам относится что, в фильме было показано как Мо Ховард опустился, после аннулирования контракта с «Columbia», где его оставили работать в качестве посыльного на студии, хотя раньше он, его братья и Ларри работали там актёрами. |
The Columbia short subject Woman Haters was done completely in rhyme, mostly recited (not sung), in rhythm with a Jazz-Age underscore running throughout the film, but with some key lines sung. |
В «Columbia» тема, к короткометражке «Женоненавистник» (1934) была выполнена в рифме, в основном зачитанная (не поющая), в ритме ярко подчёркнутого джаза на протяжении всего фильма, но с некоторыми ключевыми строками. |
Grable appeared in her first film made away from Fox in over 15 years Three for the Show (1955) for Columbia Pictures, and paired her with up-and-coming talents Jack Lemmon and Marge and Gower Champion. |
Впервые за 15 лет Грейбл снялась вне студии «Fox», в фильме «Пьеса для троих» (1955) для студии Columbia, где кроме неё снялись и другие талантливые личности Джек Леммон, Мардж и Гауэр Чэмпион. |
Although it was initially released as a B-side, "I'll Feel a Whole Lot Better" was itself heavily promoted by Columbia Records during the time that "All I Really Want to Do" spent on the Billboard charts. |
Хотя «I'll Feel a Whole Lot Better» и была стороной «Б», она тоже получила хорошую промоцию со стороны лейбла Columbia Records, пока сторона «А» (песня «All I Really Want to Do») была в чартах. |
Other studios also attempted to create their own Monroes: Universal Pictures with Mamie Van Doren, Columbia Pictures with Kim Novak, and Rank Organisation with Diana Dors. |
Другие киностудии также пытались «создать собственных Мэрилин Монро»: «Universal Pictures» с Мами Ван Дорен, «Columbia Pictures» с Ким Новак, и «Rank Organisation» с Дианой Дорс. |
It was distributed by Lions Gate Entertainment in North America, although Artisan Entertainment, which released a 1989 film adaptation of the same name on DVD, financed and co-distributed the film with eventual Artisan owner Lionsgate, while Columbia Pictures distributed the film in non-North American countries. |
Это было распределено Lionsgate Entertainment Corporation в Северной Америке, хотя Artisan Entertainment, которая создала фильм 1989, финансировала фильм вместе с Lionsgate, в то время как Columbia Pictures распространяла фильм в зарубежных странах. |
After completing his bachelor's degree at UCLA, Neumeier started work in the Hollywood film business, as a production assistant on the TV series Taxi, a proof-reader for Paramount Pictures and Columbia Pictures; and as a junior executive at the Universal Pictures company. |
После получения степени бакалавра (UCLA) Ноймайер приступил к работе в кинопромышленности Голливуда, сначала как ассистент режиссёра на сериале Такси, затем как корректор для Paramount Pictures и Columbia Pictures и, наконец, как руководитель нижнего эшелона в компании Universal Pictures. |
Between 1940 and 1941, Fox wrote for the Columbia Comic Corporation, penning stories featuring characters including "Face," "Marvelo," "Rocky Ryan," "Skyman," and "Spymaster." |
Между 1940 и 1941 годами, Фокс писал истории для Columbia Comic Corporation, представившие таких персонажей как Лицо, Марвело, Рокки Райан, Человек-шпион и Мастер-шпион. |
After retiring her crown to Linwood Findley, Maletis went to work for her husband's family beverage distributing business, Maletis, Inc., which in 1993 became Maletis Beverage and Columbia Distributing, the former now run by son Rob Maletis and latter by son Ed Maletis. |
Работала в семейном бизнесе своего мужа, в компании по дистрибуции напитков «Maletis, Inc.», в 1993 году преобразованной в «Maletis Beverage» и «Columbia Distributing», и которыми управляют их сыновья Роб Малетис и Эд Малетис, соответственно. |
CPI's report, Who's Behind the Financial Meltdown?, looking at the roots of the global financial crisis, was featured in numerous media outlets, leading Columbia Journalism Review to ask, "Why hasn't a newspaper or magazine done this?" |
Кто стоит за финансовым кризисом? 2009 Доклад CPI «Кто стоит за финансовым кризисом?», рассматривающий корни мирового финансового кризиса, был показан во многих СМИ, в результате чего журнал Columbia Journalism Review спросил: «Почему это не газета или журнал?» |