During their 23 years at Columbia, the Stooges were never completely aware of their amazing drawing power at the box office. |
На протяжении 23 лет в «Columbia», «балбесы» никогда не знали, о том, что собирают огромные кассы. |
Takanori Arisawa, who earned the "Golden Disk Grand Prize" from Columbia Records for his work on the first series soundtrack in 1993, composed and arranged the background musical scores, including the spinoffs, games, and movies. |
Таканори Арисава, получивший «Golden Disk Grand Prize» от Columbia Records за его работу над музыкой к первому сезону аниме в 1993 году, написал и аранжировал всю фоновую музыку к метасерии, включая спин-оффы, игры и полнометражные фильмы. |
The producers did not like the direction Hill took with his script-he later estimated only two scenes in the final film were his-so he left the project to write Hard Times for Larry Gordon at Columbia Pictures. |
Производители не нравится направление Хилл взял его сценарий - он впоследствии оценивается только две сцены в последнем фильме были его. - Таким образом, он покинул проект, чтобы написать трудные времена для Ларри Гордон в Columbia Pictures. |
Philip Segal, a British expatriate who worked for Columbia Pictures' television arm in the United States, had approached the BBC about such a venture as early as July 1989, while the 26th season was still in production. |
Филип Сигал (англ. Philip Segal), экспатриированный британец, работавший в телевизионном подразделении Columbia Pictures в США, связался с Би-би-си о возможности такого договора уже в июле 1989-го, когда 26-й сезон ещё только снимался. |
His last major work as a director came in 1937 when he and Harry L. Fraser co-directed Columbia Pictures' first serial, a 15-episode, five-hour-long adventure film titled Jungle Menace starring Frank Buck. |
Его последняя большая работа в качестве режиссёра пришла в 1937 году, когда он и Гарри Л. Фрейзер сняли первый сериал «Columbia Pictures», который состоял из 15-эпизодов, пятичасовой приключенческий фильм «Угроза джунглей» с Фрэнком Баком в главной роли. |
The album was included as part of the box set Shine On, and five years later Columbia Records released an updated remastered CD, 17 seconds longer than the EMI remasters from 1994, giving a running time of 44:28. |
Альбом был включён в комплект из девяти дисков компиляции Shine On 1994 года, а пятью годами позднее компанией Columbia Records было произведено переиздание, в которое были добавлены 17 дополнительных секунд, то есть общая продолжительность увеличилась до 44:28. |
In contrast to the Big Five majors, Universal and Columbia had few or no theaters, though they did have top-rank film distribution exchanges. |
В сравнении с большой пятёркой, Universal и Columbia не имели собственных кинотеатров, тем не менее им удавалось обеспечивать своим лучшим картинам хороший кинопрокат. |
Columbia gave the Writers Guild of America a list of four writers as contributors to the final Spider-Man script: Rosenberg, Sargent and James Cameron, all three of whom voluntarily relinquished credit to the fourth, Koepp. |
Columbia предоставила Гильдии сценаристов США список из четырёх людей, работавших над сценарием «Человека-паука»: Розенберга, Сарджента и Джеймса Кэмерона, каждый из которых добровольно отказался от упоминания в титрах наряду с четвёртым автором, Дэвидом Кеппом. |
The Americans had already burned much of the historic Washington Navy Yard, founded by Thomas Jefferson, to prevent capture of stores and ammunition, as well as the 44-gun frigate USS Columbia and the 22 gun USS Argus both new vessels nearing completion. |
Сами американцы сожгли большую часть исторической Вашингтонской военно-морской верфи, основанной Томасом Джефферсоном, чтобы предотвратить захват складов амуниции, а также 44-пушечный фрегат USS Columbia и 18-пушечный USS Argus, причем оба строящихся судна были почти закончены. |
It was released on June 11, 2002, by Columbia Records as the lead single from the soundtrack album to the film Austin Powers in Goldmember, in which Beyoncé stars as Foxxy Cleopatra. |
Сингл был выпущен 11 июня 2002 года лейблом Columbia Records как заглавная пеня из саундтрека к фильму «Остин Пауэрс: Голдмембер», в котором певица сыграла роль Фокскси Клеопатры. |
With the use of automatic presses and providing 24-hour turnaround, they went into direct competition with major recording labels such as Columbia, Decca, Capitol and RCA Victor. |
Задействуя в работе автоматические прессы и работая в 24-часовом режиме, они быстро встали на уровень с известными лейблами типа «Columbia Records», «Decca Records», и «RCA Records». |
These were introduced into the Cessna line as the Cessna 350 and Cessna 400 and initially built at former Columbia factory in Bend, Oregon. |
Модели Columbia 350 и 400 продолжили выпускаться под названием Cessna 350 и Cessna 400 на заводе Columbia в Бенде, Орегон. |
Though it was intended as another double-live album in the vein of On Your Feet or on Your Knees, Columbia insisted that it be edited down to single-album length. |
Хотя он был задуман как двойной концертный альбом в духе On Your Feet or on Your Knees, Columbia настаивала, чтобы он был ужат до размеров обычного альбома. |
The set contains shorts from the first three years the Stooges worked at Columbia Pictures, marking the first time ever that all 19 shorts were released in their original theatrical order to DVD. |
Коллекция содержит картины первых трёх лет, когда «балбесы» работали в «Columbia Pictures», впервые все 190 короткометражек были выпущены в оригинальном порядке на «DVD». |
"Glory Glory Leeds United" was released as a single (Columbia DB8506) by Ronnie Hilton in 1968 to celebrate Leeds's recent League Cup and Inter-Cities Fairs Cup successes, which are referenced in the lyrics. |
«Glory, Glory Leeds United» была выпущена синглом (Columbia DB8506) в исполнении Ронни Хилтон в 1968 во знаменовании недавней победы «Лидс Юнайтед» в Кубке Ярмарок. |
A club remix of the latter version, produced by Eric Kupper and Richie Jones, was issued by Music World Entertainment and Columbia Records as a single from the Dreamgirls film soundtrack on August 15, 2006, four months before the release of the film. |
Клубный ремикс версии Дины был продюсирован Эриком Куппером и Ричи Джонсом, и был выпущен Music World Entertainment и Columbia Records в качестве промосингла с саундтрека фильма Dreamgirls в августе 2006, за 4 месяца до релиза фильма. |
The team appeared in 220 films, but it is the durability of the 190 short films the Stooges made at Columbia Pictures that acts as an enduring tribute to the comedy team. |
Команда снялась в 220 фильмах, самое большее 190 короткометражных фильмов, сделанные ими в «Columbia Pictures», этот период является самой длительной работой команды. |
On September 27, 2010, an interview article in Spin quoted MGMT as saying that they would have less freedom on this album, claiming that Columbia Records was not happy with the reception of the band's second album Congratulations. |
27 сентября 2010 года в статье-интервью в журнале Spin группа сообщила, что будет иметь меньше свободы с выпуском нового альбома, утверждая что их лейбл Columbia остался недоволен продажами второго альбома группы, Congratulations. |
He also rode in the Giro d'Italia, his first ever Grand Tour, where Team Columbia won the Team Time trial, Boasson Hagen won the seventh stage in a sprint and finished second in the sixth and eighth stages. |
Кроме того, он поехал на Джиро д'Италия, свой первый гранд-тур в карьере, где команда Columbia выиграла командную гонку на время, а Боассон Хаген выиграл седьмой этап в спринте и занял второе место на шестом и восьмом этапах. |
In 2009, Miller was hired by Columbia Pictures to direct the film Moneyball, based on the 2003 book of the same name by Michael Lewis, after its previously-hired director, Steven Soderbergh, clashed with producers over the tone of the film. |
В 2009 году Миллер был нанят Columbia Pictures для режиссуры фильма «Moneyball», основанной на книге 2003 года Майкла Льюиса, после того, как раннее нанятый режиссёр Стивен Содерберг поссорился с продюсерами из-за тона фильма. |
CPT would later be folded into Columbia TriStar Domestic Television, which soon afterward became Sony Pictures Television. |
Вскоре произошло слияние «СРТ» и «Columbia TriStar Domestic Television», переименовывавшегося в «Sony Pictures Television». |
April 12 - The Space Shuttle program: Space Shuttle Columbia (John Young, Robert Crippen) launches on the STS-1 mission, returning to Earth on April 14. |
12 апреля - начало космической программы Спейс Шаттл - первый полёт шаттла Columbia (экипаж - Джон Янг, Роберт Криппен; вернулся на Землю 14 апреля). |
The majority of the films presented on AMC during the 1990s had originally been released by Paramount Pictures, 20th Century Fox, Columbia Pictures, and Universal Studios. |
Фильмы транслируемые каналом в 1990-е годы в основной массе представляли собой продукцию нескольких крупнейших голливудских компаний:Paramount Pictures, 20th Century Fox, Columbia Pictures и Universal Studios. |
Sony Pictures Entertainment later revived TriStar Television as a television production banner in 1991 and merged with its sister television studio Columbia Pictures Television to form Columbia TriStar Television on February 21, 1994. |
Позднее в 1991 году Sony Pictures Entertainment возродила TriStar Television в качестве телекомпании и в 1994 году вместе с другой своей телестудией Columbia Pictures Television запустила в свет Columbia TriStar Television (СТТ). |
In September 2005, it was announced that director David Slade had signed on to 30 Days of Night, which would be distributed by Columbia Pictures mainly in North America and Mandate Pictures in international territories. |
В сентябре 2005 года было объявлено, что режиссёр Дэвид Слэйд поставит картины, дистрибуцией которой в Северной Америке займётся компания «Columbia Pictures» и «Mandate Pictures» в мировом прокате. |