Английский - русский
Перевод слова Collaborating
Вариант перевода Сотрудничая

Примеры в контексте "Collaborating - Сотрудничая"

Примеры: Collaborating - Сотрудничая
Since the late 1950s, Borovsky began to try himself in sports journalism: first preparing a small materials and notes for the sports editors of various media and for some time collaborating with Radio in the Soviet Union. С конца 1950-х годов Боровский начал пробовать себя в спортивной журналистике: сначала готовя небольшие материалы и заметки для спортивных редакций различных СМИ и некоторое время сотрудничая со Всесоюзным радио.
In 2005, Adidas celebrated the 35th anniversary of the Superstar by collaborating with icons from the world of music, fashion and arts to create the Adidas 35th Anniversary collection. В 2005 году Adidas отмечал 35-летнюю годовщину создания этой модели, сотрудничая с известнейшими деятелями мира музыки, моды и искусства, создав специальную коллекцию «серия, посвящённая 35-й годовщине» (англ. 35th Anniversary Series).
By collaborating across all levels, sharing skills, resources and expertise and working to develop innovative solutions to global concerns, these partnerships continue to demonstrate their importance by adding concrete value to implementation. Сотрудничая на всех уровнях, обмениваясь навыками, ресурсами и опытом и разрабатывая новаторские решения глобальных проблем, эти партнерства продолжают подтверждать свою значимость, внося конкретный вклад в процесс осуществления.
The Centre collects and analyses data and continually monitors the status of trends in crime, terrorism and corruption worldwide from various countries, collaborating with governmental agencies and research and scientific institutions. Сотрудничая с правительственными учреждениями, а также с научно-исследовательскими институтами, Центр осуществляет сбор и анализ данных и постоянно следит за отмечаемыми в различных странах мира тенденциями в плане преступности, терроризма и коррупции.
However, the United Nations can be more creative, outward-looking and, most importantly, more systematic, in collaborating with civil society organizations to prevent conflict and build sustainable peace. Вместе с тем, сотрудничая с организациями гражданского общества в деле предотвращения конфликтов и построения прочного мира, Организация Объединенных Наций может применять более новаторский, космополитический и, самое главное, более систематический подход.
The active NGOs have managed to identify their needs and, collaborating with the embassies of their parent countries, have developed various modes of cooperation to meet needs in the fields mentioned above. Активно работающие НПО смогли определить свои потребности и, сотрудничая с посольствами родственных стран, разработали различные методы сотрудничества для удовлетворения потребностей в вышеуказанных областях.
Another could be focus on data sources for which UNEP already invests effort collaborating with national providers for input, such as the World Database on Protected Areas and the Global Environment Monitoring System - Water Programme (GEMS-Water). Другим критерием мог бы стать упор на источники данных, которым ЮНЕП уже уделяет внимание, сотрудничая с национальными поставщиками данных, такими как Всемирная база данных об охраняемых территориях и Программа водных ресурсов Глобальной системы мониторинга окружающей среды (ГЕМСВода).
In addition, UNFPA will continue to elaborate on and update the UNFPA Distance Learning on Population Issues, collaborating closely with teaching universities to provide tutoring services for the programme. Кроме того, ЮНФПА будет продолжать совершенствовать и обновлять свою программу дистанционного обучения по вопросам народонаселения, тесно сотрудничая с высшими учебными заведениями, которые предоставляют этой программе услуги по подготовке кадров.
The United Nations Development Programme (UNDP) already supports States in their efforts to ground national development programmes and policies in human rights, in particular by focusing on the principles of non-discrimination, participation and accountability and collaborating with national human rights institutions. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) уже оказывает поддержку государствам в их усилиях по закреплению правозащитных принципов в национальных программах и стратегиях развития, обращая особое внимание, в частности, на принципы недискриминации, участия и подотчетности и сотрудничая в национальными правозащитными учреждениям.
They also successfully managed to diversify and cross over to other genres by collaborating with artists like Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players and Sean Paul. Позже им удалось разнообразить стиль своей музыки и перейти к другим жанрам сотрудничая с такими артистами как Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players и Sean Paul.
Her Government had begun to address the challenge of food insecurity by collaborating with international and regional agencies such as FAO, the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA) and the Caribbean Agricultural Research and Development Institute (CARDI). Правительство ее страны стало решать проблему отсутствия продовольственной безопасности, сотрудничая с такими международными и региональными учреждениями, как ФАО, Межамериканский институт по сотрудничеству в области сельского хозяйства (ИИКА) и Карибский институт сельскохозяйственных исследований и разработок (КАРДИ).
Employers also need to display better corporate responsibility by providing opportunities for the training and retraining of workers, by collaborating with the public sector in providing opportunities for unemployed youth to obtain training and by ensuring workplace safety and the welfare of employees. Нанимателям также следует проявить большую корпоративную ответственность, предоставляя возможности для подготовки и переподготовки рабочих, сотрудничая с государственным сектором в организации профессиональной подготовки безработной молодежи и обеспечивая безопасность труда и социальную помощь своим работникам.
He was also a member of the underground rapping scene, under the name Mino or Hugeboy Mino, collaborating with other underground rappers-turned-idols, namely Block B's Zico, Kyung and P.O, Phantom's Hanhae, Speed's Taewoon, and M.I.B's Sims. Он был также членом рэп сцены, под названием Мино или Hugeboy Мино, сотрудничая с другими рэпперами, ставшими айдолами, а именно Block B's Zico, Kyung, P.O, Phantom's Hanhae, SPEED's Taewoon и M.I.B's SIMS.
Two Graphic Artists are proposed to assist the Civic Education Adviser in collaborating with National Elections Electoral Commission counterparts on the design and development of graphics for National Elections Electoral Commission civic and voter-education and public information materials. Предполагается, что два художника-графика будут оказывать поддержку советнику по вопросам гражданского воспитания, сотрудничая с партнерами Национальной избирательной комиссии в области дизайна и разработки графического оформления материалов Национальной избирательной комиссии по гражданскому воспитанию и просвещению избирателей и общественной информации.
UNEP supported the preparatory process for this review at the national, regional and global levels by collaborating in the preparation of national assessment reports, the organization of regional and interregional preparatory meetings and the production of relevant outcome documents for these meetings and the high-level review meeting. ЮНЕП оказывала поддержку процессу подготовки к этому обзору на национальном, региональном и глобальном уровнях, сотрудничая в области подготовки национальных докладов по итогам оценки, организации региональных и межрегиональных подготовительных совещаний и в процессе подготовки соответствующих итоговых документов для этих совещаний и для посвященного обзору совещания высокого уровня.
Collaborating with us you can use our diverse connections in the world of innovation business in Russia and abroad. Сотрудничая с нами, вы можете воспользоваться нашими разнообразными связями в мире инновационного бизнеса в России и за ее пределами.
Closely collaborating with UNCTs in high-risk duty stations, the Task Team advocates cost-effective eco-friendly building initiatives, a priority of the Secretary-General. Тесно сотрудничая со страновыми группами Организации Объединенных Наций в особенно опасных местах службы, Целевая группа оказывает поддержку эффективным с точки зрения затрат и экологически рациональным инициативам в области строительства, что является одним из приоритетов Генерального секретаря.
By collaborating with bussiness partners from East and West countries, we took over their best practice. Сотрудничая с бизнес партнерами стран Запада и Востока применили всё лучшее, что есть у них.
Throughout the 1930s she starred in a number of plays, frequently collaborating with friend and actor-director-playwright Joshua Logan. В 1930-х годах она появилась в главной роли во множестве пьес, при этом часто сотрудничая с театральным режиссёром и драматургом Джошуа Логаном.
In 2006, he began to work with Top Dawg Entertainment (TDE), a Carson-based independent record label, recording at their studio House of Pain and collaborating with their artists. В 2006 году он начал работать с лос-анджелесским независимым рекорд-лейблом Top Dawg Entertainment, записываясь на его студии House of Pain и сотрудничая с исполнителями компании.
They worked initially in the electro genre, but quickly moved into the fields of hip-hop and rap, collaborating with turntablist D.St and rappers PHASE 2 and Fab Five Freddy. Сначала они работали в жанре электро, но вскоре отошли в сторону хип-хопа, сотрудничая с тернтейблистом D.St и рэперами Phase 2 и Fab Five Freddy.
Rangel built alliances with others in Congress (collaborating for example with Michigan Republican Guy Vander Jagt on welfare reform measures), with people in governmental agencies, and with the Carter administration. Он организовывал альянсы в Конгрессе, сотрудничая, например, с мичиганским республиканцем Гаем Вандером Джагтом по вопросам реформы системы социального обеспечения, правительственных учреждениях и администрации Картера.
Later, in 2003, RedWolf Design revived the series 2D branch by collaborating with the GWE team and derived the next official Clonk title called "Clonk Endeavour" from the previous GWE 4. Позднее, в 2003 году Redwolf Design возродили серию сотрудничая с командой GWE и создали следующую официальную игру серии Clonk называемую «Clonk Endeavour».
ESCAP has enjoyed a long-term relationship with OECD in collaborating in the area of trade and investment. ЭСКАТО в течение длительного времени поддерживает отношения с ОЭСР, сотрудничая с ней в области торговли и инвестиций.
Defenders should continue supporting the work of national human rights institutions by cooperating with them, advocating for their strengthening and collaborating in the planning and implementation of their activities and programmes. Правозащитникам следует и впредь поддерживать работу национальных правозащитных учреждений, сотрудничая с ними, выступая за их укрепление и взаимодействуя в процессе планирования и осуществления их деятельности и программ.