| The Coffee Board of India was established by an act of Parliament in 1942. | Кофейный совет Индии был создан законом парламента в 1942 году. |
| Coffee house Summer Garden, St. Petersburg, 1971. | Кофейный домик Летнего сада, СПб, 1971. |
| Tshay Dmitry received the 3rd degree Diploma for project «Coffee service». | Цхай Дмитрий получил Диплом З-й степени за разработку «Кофейный сервиз». |
| In 2010, received a diploma for the most original author's drink "Coffee Mojito" at the Interregional "Championship of Culinary Arts and Service"Don Hospitality"". | В 2010 году получен диплом за самый оригинальный авторский напиток «Кофейный мохито» на Межрегиональном «Чемпионате по кулинарному искусству и сервису "Донское гостеприимство"». |
| This woman liked coffee yogurt. | В девушку, которой нравился кофейный йогурт. |
| Hello, coffee machine. | Привет, кофейный автомат. |
| I want that streusel coffee cake. | Я хочу кофейный пирог. |
| You brought her a blended coffee beverage? | Вы принесли ей кофейный напиток? |
| The coffee machine's broken. | Понимаете ли, кофейный аппарат сломан. |
| Who wants coffee cake? | Кто хочет кофейный торт? |
| What a nice smell of coffee! | Какой приятный кофейный аромат! |
| I smell like stale coffee. | Я воняю как кофейный осадок. |
| I saw a coffee machine downstairs. | Внизу стоит кофейный аппарат. |
| Are you snorting my coffee sweetener? | Нюхаешь мой кофейный порошек? |
| What size coffee is that? | Какого размера твой кофейный стакан? |
| It gives me a chance to debut my Limoges coffee set... | Это мой шанс впервые продемонстрировать свой кофейный сервиз из Лиможа... |
| Full-weight brand coffee brought suit against full major brand and won. | Влиятельный кофейный бренд затеял тяжбу с популярным брендом и выиграл. |
| I am very sorry, but that is a 44-ounce cup, and the largest coffee cup is 20 ounces. | Извините, это стакан на 44 унции, а самый большой кофейный стакан всего 20 унций. |
| They're used to string up the Blackpool Illuminations, support air-conditioning ducts over false ceilings, suspend Brazilian coffee beans off the ground to dry them, and hold together the world's longest fence. | Они используются, чтобы натянуть Блэкпульское Освещение, Поддерживают трубки кондиционеров под подвесными потолкам, ими прищипывают кофейный стебель, чтобы высушить зерна, и скрепляют самый длинный забор в мире. |
| Do you want some coffee? | Внизу стоит кофейный аппарат. |
| The coffee is grown on the island and is produced by a drip method, the pot being essentially of French origin. | Кофейный напиток приготавливается проливом горячей воды через порцию молотого кофе (капельный метод). Обычно использовалась капельная кофеварка, имеющая французское происхождение. |
| Until 1995 the Coffee Board marketed the coffee of many growers from a pooled supply, but after that time coffee marketing became a private-sector activity due to the economic liberalisation in India. | До 1995 года Кофейный совет кофе сбывал и покупал кофе многих производителей из объединенного пула, но после этого времени маркетинг кофе стал деятельностью частного сектора благодаря либерализации экономики в Индии. |
| The Coffee Board of India is an organisation managed by the Ministry of Commerce and Industry of the government of India to promote coffee production in India. | Кофейный совет Индии является организацией в ведении министерства торговли и промышленности правительства Индии, созданной для содействия производству кофе в Индии. |
| Coffee (coffee beverages) | Кофе (кофейный напиток) |
| In the described methods, finely ground natural roasted coffee of one type or a blend of different types, depending on the required organoleptic qualities of the final product, is introduced into a concentrated liquid coffee extract prior to freeze drying. | В описанных способах во время процесса производства натуральный обжаренный кофе тонкого помола одного или смеси различных видов, в зависимости от требуемых органолептических качеств конечного продукта, вводится в концентрированный жидкий кофейный экстракт перед сублимацией. |