I knew I should have taken coding. |
Так и знала, что стоило идти на кодирование. |
In contrast, clinical coding of hospital records involves many more persons and also different professions. |
В то же время клиническое кодирование больничных записей требует привлечения намного большего числа людей, а также лиц различных профессий. |
Classification and coding of information, use of codes in documents. |
Классифицирование и кодирование информации, использование кодов в документах. |
In the 2010 round, Armenia and Kyrgyzstan used manual coding. |
При раунде 2010 года ручное кодирование применили Армения и Кыргызстан. |
Such event-based parallel coding need not be quite as onerous in terms of time and resources as it may seem. |
Такое параллельное кодирование, основанное на событиях, не обязательно будет столь обременительным с точки зрения затрат времени и ресурсов, как это может показаться. |
The introduction and adoption of Unicode allowed the separation of the coding of characters from their storage. |
Внедрение и принятие Юникод позволило разделить кодирование символов и их хранение. |
Binary coding, topology, quadratics, I loved stuff like that. |
Бинарное кодирование, топология, квадратные уравнения, я любил подобные вещи. |
So, for next time read the chapters on information grouping and binary coding. |
Так, к следующему уроку прочитайте главы про группировку информации и двоичное кодирование. |
The coding was somewhat different from the five-needle telegraph and needed to be learned, rather than read from a display. |
Кодирование несколько отличалось от пятистрелочного телеграфа, и его нужно было изучать, а не читать с дисплея. |
They performed complex calculations and coding and hence were integral to the computing processes. |
Они выполняли сложные вычисления и кодирование и были неотъемлемой частью вычислительных процессов. |
Unweighted effects coding is most appropriate in situations where differences in sample size are the result of incidental factors. |
Невзвешенное кодирование влияния наиболее уместно в ситуациях, когда разница в размере выборки является результатом случайных факторов. |
In particular, technology including predictive coding has the potential to effect substantial efficiency gains in law practice. |
В частности, технология, включающая предсказательное кодирование, может обеспечить существенное повышение эффективности в юридической практике. |
Weighted effects coding is simply calculating a weighted grand mean, thus taking into account the sample size in each variable. |
Взвешенное кодирование влияния просто вычисляет взвешенное общее среднее, таким образом принимая во внимание размер выборки по каждой переменной. |
Effects coding can either be weighted or unweighted. |
Кодирование влияния может быть либо взвешенным, либо нет. |
Sparse coding can be applied to learn overcomplete dictionaries, where the number of dictionary elements is larger than the dimension of the input data. |
Разреженное кодирование может быть применено для обучения переполненных словарей, где число элементов словаря больше размерности входных данных. |
In all other cases Manchester coding is used with a modulation ratio of 10%. |
Во всех других случаях используется манчестерское кодирование с коэффициентом модуляции 10 %. |
Dummy coding is used when there is a control or comparison group in mind. |
Фиктивное кодирование используется, когда есть контрольная группа или группа сравнения. |
Zend/ionCube coding has been removed in PRO version. |
В версии PRO убрано кодирование Zend/ionCube. |
Computer coding is about to commence and this activity has a finite schedule. |
В ближайшее время должно начаться кодирование компьютерной информации, и имеется конкретный график осуществления этой работы. |
In the interest of stable and comparable statistics, it is therefore preferable to base the coding on strictly observed rules. |
В интересах стабильности и сопоставимости статистических данных предпочтительно осуществлять кодирование на основе строгого соблюдения правил. |
The guidelines also emphasise that, where practicable, multiple condition coding and analysis should be undertaken to support routine statistics. |
В руководящих положениях также отмечается, что в случае целесообразности в дополнение к рутинной статистике следует проводить кодирование и анализ множественных состояний. |
The coding is done by experts under our supervision. |
Кодирование производится экспертами под нашим контролем. |
The information about new unit is often limited or non existent making therefore precise coding very difficult. |
Информация о новых единицах зачастую носит ограниченный характер или вообще отсутствует, что весьма затрудняет их точное кодирование. |
This coding allowed the comparison of any given claimant to claimants having provided the same pattern of information. |
Такое кодирование позволило проводить сопоставление любого конкретного заявителя с заявителями, представившими информацию аналогичного характера. |
Sampling techniques can be used for preliminary tables or where manual coding is required for some data items. |
Выборочные методы могут использоваться для составления предварительных таблиц или в тех случаях, когда требуется ручное кодирование для некоторых элементов данных. |