However, the elimination of preferential access to the EU market for coffee and cocoa beans producers is likely to affect the EU market share of some IDCs examples: Sao Tome and Principe, Papua New Guinea, Solomon Islands |
В то же время исчезновение преференциального доступа на рынки ЕС для производителей кофе и какао-бобов, по всей видимости, приведет к снижению доли некоторых ОРС К этим странам относятся Сан-Томе и Принсипи, Папуа-Новая Гвинея и Соломоновы Острова. |
By 1992, real export prices of coffee and cocoa had fallen by 69 per cent since the early 1980s, palm oil by 49 per cent and sisal and cotton by 47 per cent. |
К 1992 году реальные экспортные цены на кофе и какао по сравнению с началом 80х годов сократились на 69 процентов, пальмового масла - на 49 процентов, а сизаля и хлопка - на 47 процентов. |
In 2006, 55.5 tons of coffee, 1.1 tons of organic coffee and 3.8 tons of organic cocoa were exported to countries in Europe, to Japan and to the United States. |
В 2006 году 55,5 тонны кофе, 1,1 тонны биологически чистого кофе и 3,8 тонны биологически чистого какао были экспортированы в различные страны Европы, в Японию и Соединенные Штаты Америки. |
For example, in the EU and Japan, while raw coffee and cocoa will enter duty free, bound tariffs on instant coffee will be 9 per cent and 8.8 per cent, respectively. |
Например, сырые зерна кофе и какао-бобы будут ввозиться в ЕС и Японию беспошлинно, в то время как на растворимый кофе будут распространяться связанные тарифы на уровне соответственно 9% и 8,8%. |
The Group sent several letters and reminders to the Ministries of Defence and Finance and to the Council of Coffee and Cocoa, the current Government regulatory agency for the coffee and cocoa industry. |
Группа направила несколько писем и напоминаний министерству обороны и министерству финансов, равно как и в Совет по кофе и какао, являющийся правительственным ведомством, регулирующим отрасль по производству кофе и какао. |
Food export commodities (coffee, tea, cocoa, bananas and certain horticultural products) and non-food commodities (rubber, cotton and biofuel crops) are largely grown as cash crops for export revenue. |
Экспортные пищевые товары (кофе, чай, какао, бананы и часть продукции садоводства), а также непищевые товары (резина, хлопок и сельскохозяйственные культуры для производства биотоплива) в основном выращиваются как товарные культуры для получения дохода от экспорта. |
Oil refining, cocoa, coffee, wood and wood products, food products, beverages, truck and bus assembly, textiles, fertilizer, building materials, electricity, shipbuilding and repair |
Перегонка нефти, какао, кофе, древесина и деревянные изделия, продовольственная продукция, производство напитков, сборка грузовых автомобилей и автобусов, текстильные изделия, удобрения, стройматериалы, электроэнергетика, кораблестроение и ремонт морских судов |
Prices of major African export commodities such as coffee, cocoa, cotton and tropical logs have remained stable, while the recent promotion of the use of biofuels has led to notable increases in the prices for agricultural commodities such as wheat, maize and sugar. |
Цены на основные товары африканского экспорта, такие как кофе, какао, хлопок и тропическая древесина, оставались стабильными, хотя принимаемые в последнее время меры по расширению использования биотоплива привели к ощутимому повышению цен на такие сельскохозяйственные товары, как пшеница, маис и сахар. |
If the strychnine wasn't in the coffee, and we know it wasn't in the cocoa, where was it? |
Если стрихнина не было в кофе, мы знаем, что его не было в какао, где же он был? |
(a) Encouraging the revival of international commodity agreements for such commodities as coffee, cocoa and sugar, and the negotiation of new agreements for other commodities; |
а) Содействие возобновлению международных товарных соглашений по таким сырьевым товарам, как кофе, какао и сахар, и заключение в результате переговоров новых соглашений по другим видам сырьевых товаров; |
Implemented the Sustainable Commodity Initiative, a partnership initially established with the International Institute for Sustainable Development (IISD), on assessing the usefulness to producers of sustainability labels and standards for coffee, and started preparatory work on the same for cocoa; |
была реализована инициатива по устойчивому развитию сырьевого сектора (партнерство, первоначально сформированное совместно с Международным институтом по вопросам устойчивого развития (МИУР)) в целях оценки полезности для производителей маркировки устойчивости и стандартов на кофе и была развернута подготовительная работа по тем же вопросам в секторе какао; |
Coffee and cocoa beans (0.500), Medicinal herbs and mushrooms (0.500), Strawberry runners (11.995) |
Кофе и какао-бобы (0,500), лекарственные травы и грибы (0,500), побеги клубники (11,995) |
Coffee and Cocoa Trade Management Committee. |
Руководящий комитет по вопросам торговли кофе и какао. |
Cocoa and coffee production account for almost 16 per cent of GDP. |
Производство какао и кофе обеспечивает почти 16% ВВП. |
Cocoa, coffee and cotton show two to four times greater price variability than do all food products. |
Какао, кофе и хлопок обнаруживают в 2-4 раза большую ценовую неустойчивость, чем все виды продовольственных продуктов. |
The National Cocoa and Coffee Board (Cameroon, December). |
Национальный совет по какао и кофе (Камерун, декабрь). |
The Reactivation of National Fine Flavour Coffee and Cocoa Project offers the following services for farmers: |
Проект восстановления национального производства кофе и какао "Тонкий аромат" предусматривает такие меры помощи производителям, как: |
C. Cocoa and coffee smuggling to Ghana and Togo |
Контрабанда какао и кофе в Гану и Того |
Mr. Pierre Etoa Abena, Director of Studies and Programming, National Cocoa and |
Г-н Пьер Этоа Абена, директор отдела исследований и программирования, Национальный совет по какао и кофе, Камерун |
Mr. Pierre Etoa Abena, Manager, Cocoa and Coffee Programme in Cameroon, Special Projects ONCC |
Г-н Пьер Этоа Абена, управляющий, Программа по какао и кофе в Камеруне, специальные проекты ОНКК |
It is intended to collect data in the field and to allow identified entities, especially the National Cocoa and Coffee Board, to manage this information and use Infocomm as a tool to publish it nationally or internationally. |
Его цель состоит в обеспечении сбора данных на местах и предоставлении возможности отдельным выявленным структурам, в частности Национальному совету по какао и кофе, управлять этой информацией и использовать Infocomm в качестве одного из средств для ее распространения на национальном или международном уровне. |
The implementation of the pilot version of the Infoshare database, which is intended to provide market information to small producers, has been initiated in Cameroon in collaboration with the National Cocoa and Coffee Board. |
В Камеруне в сотрудничестве с Национальным советом по какао и кофе было начато внедрение экспериментальной версии базы данных Infoshare, содержащей конъюнктурную информацию для мелких производителей. |
Cameroon was selected as the location to launch the pilot phase of the Project in 2005 in cooperation with the Cameroonian National Cocoa and Coffee Board (NCCB). |
Камерун был выбран в качестве места для реализации экспериментальной фазы проекта в 2005 году в сотрудничестве с камерунским Национальным советом по какао и кофе (НСКК). |
In this context, the Group met with relevant Ivorian authorities on the exploitation and management of natural resources, as well as with agencies such as the Coffee and Cocoa Council and the Authority for the Regulation of Cotton and Cashew Nuts. |
В связи с этим Группа встретилась с представителями соответствующих ивуарийских властей, занимающимися вопросами эксплуатации и рационального использования природных ресурсов, а также таких структур, как Совет по кофе и какао и Управление государственного регулирования производства хлопка и орехов кешью. |
Brazil and Africa coordinate with each other in international organizations on commodities, such as the International Coffee Organization, the International Cocoa Organization, the Cocoa Producers' Alliance and the Common Fund for Commodities. |
Бразилия и Африка координируют свои усилия в рамках международных организаций, занимающихся вопросами сырьевых товаров, таких, как Международная организация по кофе, Международная организация по какао, Союз производителей какао и Общий фонд сырьевых товаров. |