Imports of non-traditional products such as coffee and cocoa are also increasing and this development is important for other developing countries. |
Растет также импорт таких нетрадиционных товаров, как кофе и какао, что имеет значение для других развивающихся стран. |
Price volatility for commodities like coffee, cocoa and tea is mainly induced by supply shocks resulting from weather conditions. |
Колебания цен на такие сырьевые товары, как кофе, какао и чай, связаны главным образом с нестабильностью предложения из-за изменения погодных условий. |
Cash crops (coffee, cocoa, cotton and oil palms) are grown for export. |
Возделываемые культуры идут на экспорт (кофе, какао, хлопок, пальмовое масло). |
Potential value chains include mango, coffee, cocoa and essential oils. |
Потенциальные направления работы включают производство и сбыт манго, кофе, какао и эфирных масел. |
These agents are under the threat of people smuggling arms, gasoline, coffee and cocoa to the detriment of the customs revenue. |
Эти сотрудники подвергаются угрозам со стороны лиц, занимающихся контрабандой оружия, бензина, кофе и какао в ущерб таможенным поступлениям. |
Exports are dominated by cotton, phosphates, clinker, coffee and cocoa. |
Основную часть экспорта составляют хлопок, фосфаты, клинкер, кофе и какао. |
She drank cocoa and I coffee. |
Она пила какао, я кофе. |
Now maybe lose the java and go grab a cocoa. |
А теперь оставь кофе и выпей какао. |
Traces of chicken stock, coffee beans, cocoa... |
Следы куриного бульона, кофе, какао... |
The market for tropical beverages was bearish during the past two years, owing mainly to the significant decline of coffee and cocoa prices. |
На рынке тропических напитков в последние два года отмечается понижательная динамика цен, обусловленная главным образом существенным падением цен на кофе и какао. |
Active matter - also on olives, coffee, cocoa, vegetables, vines and corn at rates up to 1 kg/ha. |
Активное вещество также используется для обработки оливы, кофе, какао, овощей, виноградной лозы и зерновых в дозировке до 1 кг/га. |
2011: Unravelling the underlying causes of price volatility in world coffee and cocoa commodity markets |
2011 год: Изучение глубинных причин нестабильности цен на мировых рынках кофе и какао |
The paper empirically examined the patterns and underlying causes of excessive price volatility for two major soft commodities - coffee and cocoa. |
В докладе эмпирически изучается характер и глубинные причины чрезмерных колебаний цен на два основных сельскохозяйственных сырьевых товара - кофе и какао. |
JS4 noted that children worked from a very early age in families performing domestic chores or were employed in coffee or cocoa plantations or in mines. |
Авторы СП4 отметили, что дети с самого раннего возраста работают в семьях, выполняя различные домашние функции, либо задействуются на плантациях кофе и какао или на рудниках. |
Triple shot oaxacan coffee, cinnamon, and a dash of cocoa, right? |
Тройной удар - мексиканский кофе, корица и щепотка какао, хорошо? |
Others noted that such schemes have been used successfully for such "traditional" crops such as cocoa, coffee, cotton, maize and vegetable oils. |
Другие же отмечали, что подобные схемы с успехом использовались в случае таких "традиционных" сельскохозяйственных культур, как какао, кофе, хлопок, кукуруза и растительные масла. |
Evolution of the price of cocoa, coffee and tea |
Динамика цен на какао, кофе и чай |
Palm oil, coffee and cocoa have been successful in generating legal farming economies and promoting the abandonment of coca bush cultivation. |
Весьма удачным с точки зрения налаживания законных крестьянских хозяйств и стимулирования отказа от культивирования кокаинового куста было производство таких товаров, как пальмовое масло, кофе и какао. |
Particularly with the disappearance of marketing boards, more of the commodities such as coffee and cocoa are being sold through international traders in undifferentiated form. |
Но, прежде всего, с исчезновением советов по сбыту больше товаров, таких, как кофе и какао, стали продаваться через международных торговых посредников в недифференцированной форме. |
Agricultural production and exports of coffee, cocoa and palm oil have also declined, owing to taxation and the high transport costs resulting from increased fuel prices. |
Под воздействием налогов и значительных издержек на перевозки, обусловленных высокими ценами на топливо, сократились также объемы производства и экспорта кофе, какао и пальмового масла. |
In the early 19th century, two new cash crops, coffee and cocoa, were introduced. |
В начале XIX века началось возделывание двух новых товарных культур - кофе и какао. |
When international cotton prices collapsed, they switched to coffee, cocoa, bananas, and, most successfully, coconuts. |
Когда цены на хлопок сильно упали, они перешли на выращивание кофе, какао, бананов и кокосовых пальм. |
The prices of cocoa and coffee, which account for about 40 per cent of its exports, were about halved between 1984 and 1993. |
В период 1984-1993 годов цены на какао и кофе, доля которых в его экспорте составляет около 40 процентов, снизились примерно наполовину. |
Mr. Abena noted that in the late 1980s, the Government of Cameroon had launched a restructuring programme in the cocoa and coffee sectors. |
Г-н Абена отметил, что в конце 80-х годов правительство Камеруна приступило к осуществлению программы структурной перестройки в секторах какао и кофе. |
In this regard, the Conference underlined that particular attention should be paid to the agreements on cocoa, coffee, sugar and tropical timber. |
В этой связи особого внимания требуют соглашения по какао, кофе, сахару и тропической древесине. |