Science club was brilliant. |
Научный кружок был великолепным. |
We had to cancel history club. |
Пришлось кружок истории отменить. |
She brought me home and then she went to go try out for some club or something. |
Она привезла меня домой и потом ушла в какой-то кружок или что-то вроде. |
Since I am a musician myself - among others I play the saxophone - I started a music club with a colleague. |
А поскольку я сам музыкант и играю в том числе и на саксофоне, то вместе с коллегой организовал интересный музыкальный кружок. |
So does that mean that I don't have to be in the club anymore, or- |
Значит мне больше не обязательно ходить в кружок, или...? |
The Magic Club will be meeting in 109 today. |
Кружок фокусников собирается в... |
in the Literature Club? |
Ты - в литературный кружок? |
to the Calligraphy Club then! |
тогда в кружок каллиграфии! |
Welcome to the Lit Club. |
Добро пожаловать в кружок литературы. |
In 1929 the Young Zoologists Club was formed, which still exists today. |
В 1929 году создан Кружок юных зоологов (КЮЗ), который действует и сейчас. |
Tell them I'm going to skip the club today. |
На кружок я сегодня не могу. |
No, I said you have to win to remain a club. |
Я сказала, что вы должны победить, чтобы кружок не прикрыли. |
The club was founded on February 2, 1931 under the name Círculo Deportivo Everest. |
Клуб был основан 2 февраля 1931 года под названием Círculo Deportivo Everest (Спортивный кружок «Эверест»). |
In 1868 he founded the Yorick Club, which soon numbered among its members the chief Australian men of letters. |
В 1868 году он основал Yorick Club - литературный кружок, со временем собравший в свои ряды многих значительных австралийских авторов. |
They have a Bhangra club. |
У них есть танцевальный кружок Бхангры. |
I also joined a book club at the senior center near my home. |
А еще записалась в кружок любителей чтения, в пенсионерском центре по соседству. |
Around 1923 she entered the Russian poet club, which was also attended by her future husband, Dovid Knut. |
По всей видимости, уже в 1923 году Ариадна вошла в парижский кружок русских поэтов «Через», в котором состоял и её будущий, последний супруг, поэт Довид Кнут. |
I study at the History department, moonlighting too - an instructor at the athletics club. |
Учусь на историческом, кроме того подрабатываю... Веду кружок художественной атлетики, создаю людям новые торсы. |
After graduating from school, Yuri Bykov worked as a loader for two weeks, then the next two to three years as a discothèque manager and as a stage machinist in the club of culture, and also attended a local drama group in parallel. |
После того, как закончил школу, Юрий Быков две недели работал грузчиком, затем следующие два-три года оператором дискотеки и машинистом сцены в клубе культуры, параллельно посещал театральный кружок. |
Together with Frank P. Ramsey and Ludwig Wittgenstein, Sraffa joined the so-called cafeteria group, an informal club that discussed Keynes's theory of probability and Friedrich Hayek's theory of business cycles (see Sraffa-Hayek debate). |
Вместе с Франком Рамсеем и Людвигом Витгенштейном Сраффа вошёл в так называемый «кофейный кружок», своего рода неформальный клуб, в котором обсуждались «Трактат о вероятностиruen» Кейнса и теория деловых циклов Фридриха Хайека. |
are headed to Nationals in beautiful Los Angeles, and Sue gave Mr. Shue an ultimatum that, if they don't win, the club is finished. |
"Новые направления" собираются на Национальные в прекрасный Лос-Анджелес. Сью поставила мистеру Шу ультиматум, что если они не победят, то хоровой кружок закроют. |
For some time he worked as a driver, and enrolled in the drama club of the Club of Drivers. |
Некоторое время работал шофёром, и записался в драматический кружок Клуба шофёров. |
Such debates are thus reduced to sterile exercises, as in a debating club or a dramatic club, in which Member States are heard, or act, but are not listened to. |
В результате подобного рода дискуссии сводятся к бесплодному ритуалу, а сам Совет превращается в дискуссионный клуб или драматический кружок, где государства-члены что-то говорят, что-то делают, но никто их не слушает. |
Why else would I have joined the chess club, the drama club and the key club? |
Зачем бы ещё я вступил в шахматный клуб, театральный кружок и частный клуб? |
Is there a "taking a tone with the wrong guy" club you can join? |
А есть кружок для тех, "кто орёт не на тех людей", куда ты бы мог записаться? |