Английский - русский
Перевод слова Cloth
Вариант перевода Ткань

Примеры в контексте "Cloth - Ткань"

Примеры: Cloth - Ткань
Please promise me, finger ring, wedding cloth, handbag... Кольцо, ткань на свадебное платье, сумочка...
The teeth would be dry biting through all that cloth. Когда она прокусила ткань, зубы видимо уже были сухими.
In formal dining, the fabric of the napkins should be compatible with the fine, smooth texture of the formal table cloth. На званом ужине ткань салфеток должна сочетаться с изящным и гладким материалом скатерти.
With fiery hands, she held the white fabric, but then the scissors slid, tearing the cloth, and cutting her hand. Горячими руками она держала белую ткань, но вдруг ножницы выскользнули и порезали ей руку.
Mexicaine: silk in which the design is created by one or more warp threads which appear on the surface of the cloth. Mexicaine шелковая ткань с цветным декором, созданным одной или несколькими основами, которые и создают декор.
It's, like, a fabric, like, a cloth. Это похоже на материал, ткань.
"Night, grass, dark, cloth." "Мокрая: ночь, трава, утка, ткань".
But whatever that cloth turns out to be, it was removed from the grave before she was buried. Но чем бы эта ткань не являлась, она была удалена из могилы прежде чем она была похоронена.
Cloth dyed with madder root pigment was found in the tomb of the Pharaoh Tutankhamun and in the ruins of Pompeii and ancient Corinth. Ткань, окрашенная пигментом корня марены, была обнаружена в гробнице Тутанхамона, в развалинах Помпеи и в древнем Коринфе.
And the cloth is fairly new. И ткань довольно новая.
Do you like this cloth? Тебе нравится эта ткань?
The cloth is a common red flannel. Ткань - обыкновенная красная фланель.
The cloth will get into the wounds. Ткань попадёт в раны.
It's called memory cloth. Называется "ткань памяти".
Stretch this cloth tightly over the table. Хорошенько расправьте ткань по столу.
This cloth is machine-woven. Эта ткань соткана машиной.
The better quality of cloth is more expensive. Ткань лучшего качества дороже.
I have to finish this cloth. Мне нужно закончить ткань.
What is that, terry cloth? Это что, махровая ткань?
Do you recognise this cloth? Вам знакома эта ткань?
That's the cloth, Daddy. Вот эта ткань, папочка.
"It is to weave the cloth With threads drawn from your heart"Even as if your beloved Were to wear that cloth "Это ткать ткань из ниток, тянущихся из своего сердца, так, будто твоя возлюбленная собирается носить эту ткань."
Cloth manufactured in England increasingly dominated European markets during the 15th and early 16th centuries. Производимая в Англии ткань завоёвывала рынки Европы в XV и начале XVI столетия.
Spread the cloth well... Должна хорошо разместить ткань.
Where did you get the cloth? Где ты взяла такую ткань?