Английский - русский
Перевод слова Cloth

Перевод cloth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ткань (примеров 129)
The isotope that made the cloth radioactive is very specific. Изотоп, который сделал ткань радиоактивной, имеет свои особенности.
Portugal could produce wine cheaply, whereas Great Britain could produce cloth much more cheaply than wine. Португалия имела возможность производить дешевое вино, в то время как Великобритания могла производить ткань значительно дешевле вина.
Women making offerings to monks place their donation at the feet of the monk, or on a cloth laid on the ground or a table. Женские подношения кладутся к ногам монаха, или на ткань, лежащую на земле или на столе.
Cloth dyed with madder root pigment was found in the tomb of the Pharaoh Tutankhamun and in the ruins of Pompeii and ancient Corinth. Ткань, окрашенная пигментом корня марены, была обнаружена в гробнице Тутанхамона, в развалинах Помпеи и в древнем Коринфе.
The two settlements gave their names to the textiles they produced: "Walsham" became the name of a light-weight cloth for summer wear, and "Worsted" a heavier cloth. Эти населенные пункты дали имена типам текстиля, которые они производили: «Уэлшем» - легкая ткань для летней одежды, а «Уорстед» - более тяжелая ткань.
Больше примеров...
Одежда (примеров 26)
Payment appointment: charitable help - fro summer rest organization (cloth, treatment, food, buying TV etc. Назначение платежа: благотворительная помощь - на организацию летнего отдыха (одежда, лечение, продукты питания, покупка телевизора и т. д.).
We need cloth and money! Мне нужны одежда и деньги.
What type of cloth, no problem. Что за одежда узнаю без труда.
A portable light or cloth or a piece of, making the rescuer visible to the road users, protecting him/her. Переносная лампа или яркая одежда либо кусок материи, обеспечивающие видимость спасателя пользователями дороги в целях его/ее защиты
Mediopassives (see passive voice, middle voice) can be formed from transitive verbs by adding a suffix -ɨ́ɲ: no siár sà:b "someone ripped the cloth" > sà:b sérɨ́ɲ "the cloth ripped". Средне-страдательный залог (см страдательный залог, средний залог) может быть образован прибавлением суффикса -ɨ́ɲ: к транзитивным глаголам, например: no siár sà:b «кто-то разорвал одежду» > sà:b sérɨ́ɲ «одежда разорвана».
Больше примеров...
Тряпка (примеров 9)
It's a piece of cloth... Это тряпка... с двумя дырками.
It's the cloth I used to wipe the gun. Это тряпка, которой я вытер пистолет.
It's a piece of cloth. Это... это просто тряпка.
I have a cloth myself. У меня есть тряпка.
The cloth is to make it seal. I wouldn't do it like that. Тряпка должна затыкать горловину, а это - халтура.
Больше примеров...
Скатерть (примеров 22)
She won't find it till she takes off the cloth. Она найдёт её, когда будет снимать скатерть.
No, I'd just changed the cloth before he came in because the other customer upset his coffee. Нет, я только сменила скатерть перед его приходом потому что другой клиент разлил на неё кофе.
I'm sorry, I didn't mean to burn the table cloth! Извините, я не хотела сжечь скатерть!
The receding tide is like a cloth being pulled back from over a hidden feast. Отступающая волна похожа на скатерть, стягиваемую со стола.
Cut the cloth and tread on the fat Скатерть рви, жиром пятнай
Больше примеров...
Сукно (примеров 10)
Our policeman was very kind and gave the table cloth for the expertise. Наш полицейский был настолько любезен, что отдал сукно со стола на экспертизу.
last time he was here, his best friend was a wash cloth shaped like an alligator. Последний раз когда он был здесь, его лучшим другом было сукно, с изображением крокодила на нем.
Cloth has been used to cover billiards tables since the 15th century. Сукно используется для покрытия бильярдных столов с XV века.
the construction of table has 3 years guaranty - it is a new level of quality (no guaranty for cloth and leather). На конструкцию стола даётся гарантия в три года-это совершенно новый уровень качества (гарантия не даётся на сукно и кожу).
In the billiards world, worsted cloth is also known as speed cloth. В мире бильярда камвольное сукно также известно как ускоряющее.
Больше примеров...
Теста (примеров 19)
We were always great mates, you know, cut from the same cloth and... Мы были хорошими друзьями, ну ты понимаешь, слеплены из одного теста...
You two are cut from the same cloth. Вы с ним сделаны из одного теста.
all these people cut from the same bolt of cloth. все эти люди сделаны из одного теста.
So we had Snow, we had Paulson, now we have Geithner; all these people cut from the same bolt of cloth. Итак, у нас был Сноу, Полсон, теперь у нас Гайтнер; все эти люди сделаны из одного теста.
And yet attempts to view canine smarts as cut from the same cloth as human intelligence gloss over a lot of the details about how dogs and humans operate. Однако попытки рассматривать собачий интеллект как интеллект, сделанный из того же теста, что и человеческий, превратно истолковывают многие детали того, как собаки и человек действуют.
Больше примеров...
Полотно (примеров 13)
Are carried out from natural fabrics: marquisette, lawn, a linen cloth, natural silk. Выполняются из натуральных тканей: маркизет, батист, льняное полотно, натуральный шелк.
Traditional Rotenese clothing is a kain (a cloth of up to 2.5 meters long, wrapped around the waist, reaching to the knees or ankles), as well as jackets and shirts, with a specific style of a straw hat called ti'i langga. Традиционная одежда ротийцев - это каин (полотно длиной до 2,5 метров, обертываемое вокруг пояса, достигающее колен или щиколоток), а также кофты и рубашки, специфической формы и соломенная шляпа.
But they do run cloth and trade beads to Tangiers with the Scarfe family, and then slaves to Trinidad... from Bunce Island... through Spanish privateers. Но они возят полотно и стеклянные бусы в Танжер совместно с семейством Скарф, а потом рабов в Тринидад... с острова Банс... при содействии испанских каперов.
Here one can see the works of experienced masters of Tajik fine arts of various types and genres, ancient art kundalya - special relief painting, art chitgara - hand-made sewing of ready elements of ornaments with multiple variants of harmonic compositions with tracery image on the cloth. Здесь мы видим работы опытных мастеров таджикского искусства самых различных жанров: древнее искусство кундаля - особая рельефная живопись, искусство читгара - набивка на ткань вручную готовых элементов орнамента с ажурным, напоминающим кружевное полотно рисунком.
What about the cloth it was wrapped in? А полотно, в которое она была завернута?
Больше примеров...
Полотенце (примеров 14)
We'll catch the baby in the cloth and wait till he cries. Ребёнка мы положим в полотенце... и подождём, пока он сам не заплачет...
Yes, another cloth, please. Да, другое полотенце, пожалуйста.
You wait there, I'll... get a cloth. Так. Вы подождите, а я... принесу полотенце.
Any time I'd open my eyes, she'd be there smiling, holding a cold cloth to my head. Каждый раз, когда я открывала глаза, она улыбалась и прикладывала холодное полотенце к моей голове.
Water and a cloth, please! Воду и полотенце, пожалуйста.
Больше примеров...
Сутане (примеров 6)
So... what turns a man of the cloth into an archaeologist? Ну, так что превращает человека в сутане в археолога?
We will have one son in the cloth and one in armour. Один сын в сутане и один в латах.
Well, to be sure, I wouldn't be lying to a man of the cloth. Правда, я бы не стала врать человеку в сутане.
You know, for... for a woman of the cloth, you're... you're pretty morally ambivalent, sister. Вы знаете, для... для женщины в сутане, вы... вы очень двойственны с моралью, сестра.
You could call me a man of the cloth... without the cloth. Считайте меня человеком в сутане... но без сутаны.
Больше примеров...
Тканевую (примеров 6)
About 800 were printed, though only 200 were bound in its trademark green cloth cover. Было напечатано около 800 экземпляров, но лишь 200 из них имели фирменную зелёную тканевую обложку.
You don't blow your nose in a cloth napkin in a restaurant. Нельзя сморкаться в ресторане в тканевую салфетку.
Is it possible, that the DNA at question here, was transferred via the cloth cover of this book? Возможно ли, что ДНК, которую мы рассматриваем, была перенесена через тканевую обложку этой книги?
This special version has wool cloth upholstery, internal granite entry steps and Japanese washi rice paper headlining for the passenger compartment, as well as undisclosed security measures. Эта специальная версия имеет шерстяную тканевую обивку, внутренний гранитный порог и обивка потолка салона из японской рисовой бумаги, а также засекреченные меры безопасности.
Older typewriters use cloth ribbon. Старые пишущие машинки используют тканевую ленту.
Больше примеров...
Материи (примеров 12)
2.2 The prosecution's case was that, on 25 October 1985 at about 3 a.m., the author and P.G. broke into a shop to steal cloth. 2.2 Согласно версии обвинения 25 октября 1985 года приблизительно в 3 часа утра автор и П.Г. проникли в магазин с целью кражи материи.
These general cells may have one filthy sink and a tap, from which water does not always emerge, near a ground-level toilet around which the inmates may drape some cloth for a minimum of privacy and to conceal the squalor of the installation. В таких общих камерах находится один грязный рукомойник с краном, из которого не всегда течет вода, а на уровне пола расположен унитаз, который заключенные иногда отгораживают куском материи, чтобы иметь минимум уединения и скрыть жалкий вид этого "сооружения".
The hero's ashes were gathered carefully wrapped into a linen cloth and put into a golden urn. Пепел покойного был тщательно собран, завёрнут в кусок материи и помещён в золотую урну.
A portable light or cloth or a piece of, making the rescuer visible to the road users, protecting him/her. Переносная лампа или яркая одежда либо кусок материи, обеспечивающие видимость спасателя пользователями дороги в целях его/ее защиты
During this 10-minute period, the cloth pad shall be soaked again with the mixture so that the composition of the liquid applied is continuously identical with that of the test mixture prescribed. В течение этого 10-минутного периода прокладка из материи вновь пропитывается смесью, с тем чтобы состав наносимой жидкости был постоянно идентичен составу указанной испытательной смеси.
Больше примеров...
Суконный (примеров 2)
Monthly average payments to workers of OJSC "Bashkir cloth combine" is less: they make 2282 roubles. Среднемесячные выплаты работникам ОАО "Башкирский суконный комбинат" и того ниже: они составляют 2282 рубля.
At tujmazinsk$ OAO "The Bashkir cloth combine" is entered a procedure of competitive manufacture. В туймазинском ОАО "Башкирский суконный комбинат" введена процедура конкурсного производства.
Больше примеров...
Клот (примеров 13)
Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout. Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура.
Cloth can wrap this up, sir. Клот может все исправить, сэр.
On my table, Cloth. На моем столе, Клот.
The dust, Cloth. В историю, Клот.
You're finished, Cloth. Тебе конец, Клот.
Больше примеров...
Покрывало (примеров 12)
A basket, a piece of cloth, and so on. Корзина, покрывало, и ещё другие.
I have to weave the cloth for him myself. Я хочу выткать покрывало для него сама.
You'll find a drop cloth up on the top shelf. Там же найдешь покрывало на верхней полке.
Go grab the dolly and the drop cloth from the closet. Возьми куклу и покрывало из шкафа.
The altar cloth, the candles, the rosary beads, you can't say they're accidental. Престольное покрывало, свечи, розарий, надетый как бусы, ... это не может быть несчастным случаем.
Больше примеров...