Английский - русский
Перевод слова Cloth

Перевод cloth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ткань (примеров 129)
I want you to get me a piece of cloth to cover this hat and match this dress. Я хочу, чтобы вы нашли мне ткань для шляпки, которая подойдёт к этому платью.
The cloth, the symbols, the other place, it's all connected. Ткань, символы, другое место - всё связано.
Finland has the same custom, with the addition that a man rejecting such a proposal was expected to buy his suitor enough cloth for a skirt as compensation. Аналогичный обычай существует в Финляндии, с дополнением, что мужчина, отклонивший такое предложение, обязан в качестве компенсации купить своей поклоннице ткань, достаточную для юбки.
The cloth will get into the wounds. Ткань попадёт в раны.
When the bishop sits at the cathedra, a special silk cloth, called a gremial(e), of the same liturgical colour as the bishop's vestments is placed in his lap. Когда епископ сидит на кафедре, специальная шелковая ткань, называемая гремиал, такого же литургического цвета, что и епископское облачение, разложена на коленях.
Больше примеров...
Одежда (примеров 26)
But the cloth for the baby should be washed and ironed. Но одежда для ребенка должна быть выстирана и выглажена.
We need cloth and money! Мне нужны одежда и деньги.
He's only a thing of cloth and straw. Это всего лишь старая одежда и солома.
Traditional Rotenese clothing is a kain (a cloth of up to 2.5 meters long, wrapped around the waist, reaching to the knees or ankles), as well as jackets and shirts, with a specific style of a straw hat called ti'i langga. Традиционная одежда ротийцев - это каин (полотно длиной до 2,5 метров, обертываемое вокруг пояса, достигающее колен или щиколоток), а также кофты и рубашки, специфической формы и соломенная шляпа.
Mediopassives (see passive voice, middle voice) can be formed from transitive verbs by adding a suffix -ɨ́ɲ: no siár sà:b "someone ripped the cloth" > sà:b sérɨ́ɲ "the cloth ripped". Средне-страдательный залог (см страдательный залог, средний залог) может быть образован прибавлением суффикса -ɨ́ɲ: к транзитивным глаголам, например: no siár sà:b «кто-то разорвал одежду» > sà:b sérɨ́ɲ «одежда разорвана».
Больше примеров...
Тряпка (примеров 9)
And you have the cloth that Dmitri used. У вас тряпка, которой пользовался Дмитрий.
She's shoddy cloth beside you. Рядом с тобой она - линялая тряпка.
No. It's just a cloth. Нет, обычная тряпка!
Your body wringing out, like a wet cloth... (Groans) Ваше тело выжимается, как мокрая тряпка...
The cloth is to make it seal. I wouldn't do it like that. Тряпка должна затыкать горловину, а это - халтура.
Больше примеров...
Скатерть (примеров 22)
Remember to bring it home, and the cloth! Не забудь забрать её домой, и скатерть!
She wants the table cloth back. Она хочет скатерть обратно.
Well, the bread is sinking into the table cloth. Скатерть провисла под тяжестью хлеба.
but I'll be all right if they just change the cloth. Мило с вашей стороны, но мне будет достаточного поменять скатерть.
She spread a cloth over the table. Она расстелила скатерть на столе.
Больше примеров...
Сукно (примеров 10)
As for cutting the cloth for puttees, let them do it themselves. А сукно на обмотки пусть сами режут.
Our policeman was very kind and gave the table cloth for the expertise. Наш полицейский был настолько любезен, что отдал сукно со стола на экспертизу.
Manufacturing and selling necessary attributes for carrying out of games and tournaments (chips, cups, tables, chairs, cloth with symbolics of club, etc. Изготовлением и продажа необходимых атрибутов для проведения игр и турниров (чипы, кубки, столы, стулья, сукно с символикой клуба и т.д.
the construction of table has 3 years guaranty - it is a new level of quality (no guaranty for cloth and leather). На конструкцию стола даётся гарантия в три года-это совершенно новый уровень качества (гарантия не даётся на сукно и кожу).
In the billiards world, worsted cloth is also known as speed cloth. В мире бильярда камвольное сукно также известно как ускоряющее.
Больше примеров...
Теста (примеров 19)
You and I are cut from the same cloth, Carlos. Мы с тобой из одного теста, Карлос.
We were always great mates, you know, cut from the same cloth and... Мы были хорошими друзьями, ну ты понимаешь, слеплены из одного теста...
But we're cut from the same cloth. Но мы из одного теста.
And yet attempts to view canine smarts as cut from the same cloth as human intelligence gloss over a lot of the details about how dogs and humans operate. Однако попытки рассматривать собачий интеллект как интеллект, сделанный из того же теста, что и человеческий, превратно истолковывают многие детали того, как собаки и человек действуют.
You know, we're cut from the same cloth. Мы будто сделаны из одного теста, или, лучше сказать, я сделана из того же теста
Больше примеров...
Полотно (примеров 13)
This is a woven piece of cloth that is then embroidered. Это же сотканное полотно, на котором затем было вышито.
If they catch most of the fish and weave the longest cloth, the victory is guaranteed. Если они наловят больше рыбы и соткут самое длинное полотно, то победа обеспечена.
Billions dollars are annually spent for cleaning of this dirty is gasoline for road technics is bought, are under repair dirty roads when from a dirty and sand the road cloth is erased as abrasive. На уборку этой грязи ежегодно тратятся миллиарды долларов - закупается бензин для дорожной техники, ремонтируются загаженные дороги, когда от грязи и песка дорожное полотно стирается, как абразивной шкуркой.
What about the cloth it was wrapped in? А полотно, в которое она была завернута?
Ornament lies on a cloth by the account of strings of a cloth. Рисунок ложится на полотно путем счета нитей полотна.
Больше примеров...
Полотенце (примеров 14)
You could wear a dish cloth and still look glamorous. Вы хоть полотенце наденьте, всё равно будете очаровательной.
Bring me a damp cloth and clean sheets. Принеси мне влажное полотенце и чистую простынь.
You wait there, I'll... get a cloth. Так. Вы подождите, а я... принесу полотенце.
Get me stuff to wash her, a tub of water, towel, face cloth. Принеси мне что-то, чтобы помыть её. миску с водой, полотенце.
Towel and a face cloth. И полотенце для лица.
Больше примеров...
Сутане (примеров 6)
So... what turns a man of the cloth into an archaeologist? Ну, так что превращает человека в сутане в археолога?
We will have one son in the cloth and one in armour. Один сын в сутане и один в латах.
Well, to be sure, I wouldn't be lying to a man of the cloth. Правда, я бы не стала врать человеку в сутане.
But what does a man of the cloth need weapons for? Зачем человеку в сутане оружие?
You could call me a man of the cloth... without the cloth. Считайте меня человеком в сутане... но без сутаны.
Больше примеров...
Тканевую (примеров 6)
About 800 were printed, though only 200 were bound in its trademark green cloth cover. Было напечатано около 800 экземпляров, но лишь 200 из них имели фирменную зелёную тканевую обложку.
You don't blow your nose in a cloth napkin in a restaurant. Нельзя сморкаться в ресторане в тканевую салфетку.
Now, this sociology book, an old book, had a cloth cover. Итак, эта книга по социологии, старая книга, имела тканевую обложку.
Is it possible, that the DNA at question here, was transferred via the cloth cover of this book? Возможно ли, что ДНК, которую мы рассматриваем, была перенесена через тканевую обложку этой книги?
This special version has wool cloth upholstery, internal granite entry steps and Japanese washi rice paper headlining for the passenger compartment, as well as undisclosed security measures. Эта специальная версия имеет шерстяную тканевую обивку, внутренний гранитный порог и обивка потолка салона из японской рисовой бумаги, а также засекреченные меры безопасности.
Больше примеров...
Материи (примеров 12)
Fetch me a long piece of cloth or a belt. Принесите мне длинный кусок материи или ремень.
An emergency triangle or a beacon or a light stick or a piece of coloured cloth. Треугольник аварийной остановки, маяк, светящийся жезл либо кусок яркой материи
The hero's ashes were gathered carefully wrapped into a linen cloth and put into a golden urn. Пепел покойного был тщательно собран, завёрнут в кусок материи и помещён в золотую урну.
A portable light or cloth or a piece of, making the rescuer visible to the road users, protecting him/her. Переносная лампа или яркая одежда либо кусок материи, обеспечивающие видимость спасателя пользователями дороги в целях его/ее защиты
Here the bleachers moistened their great spans of cloth. Отбельщики замачивали полотна материи на мелководье, чтобы придать им белизну.
Больше примеров...
Суконный (примеров 2)
Monthly average payments to workers of OJSC "Bashkir cloth combine" is less: they make 2282 roubles. Среднемесячные выплаты работникам ОАО "Башкирский суконный комбинат" и того ниже: они составляют 2282 рубля.
At tujmazinsk$ OAO "The Bashkir cloth combine" is entered a procedure of competitive manufacture. В туймазинском ОАО "Башкирский суконный комбинат" введена процедура конкурсного производства.
Больше примеров...
Клот (примеров 13)
I said charge him, Cloth. Я сказал, предъяви ему обвинения, Клот.
Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout. Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура.
You're coming apart at the seams, Cloth. Ты трещишь по швам, Клот.
More sterling police work, Cloth? Очередная блестящая операция, Клот?
The sack, Cloth! Это конец, Клот!
Больше примеров...
Покрывало (примеров 12)
I have to finish this cloth tonight. А мне надо закончить покрывало сегодня.
I have to finish this cloth. Мне нужно закончить покрывало.
The altar cloth, the candles, the rosary beads, you can't say they're accidental. Престольное покрывало, свечи, розарий, надетый как бусы, ... это не может быть несчастным случаем.
I bought you the longest cloth. Я купил тебе самое длинное покрывало Я устелил им самое большое ложе
Korpanoff sir, if you were cloth merchant, you would have known earlier that coverage is really wool. Господин Корпанов, если бы вы действительно были торговцем тканями, вы бы сразу узнали, что это покрывало на самом деле из шерсти, а не из хлопка.
Больше примеров...