Английский - русский
Перевод слова Cloth

Перевод cloth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ткань (примеров 129)
We found that cloth and preliminary forensics has linked it to you. Мы проверили эту ткань и предварительная экспертиза привела к вам.
The isotope that made the cloth radioactive is very specific. Изотоп, который сделал ткань радиоактивной, имеет свои особенности.
The teeth would be dry biting through all that cloth. Когда она прокусила ткань, зубы видимо уже были сухими.
The cloth is traditionally placed on a young couple during a wedding ceremony, as well as on the shoulders of guests of honour. Ткань набрасывают на молодых во время церемонии бракосочетания, а также на плечи почётных гостей.
Here one can see the works of experienced masters of Tajik fine arts of various types and genres, ancient art kundalya - special relief painting, art chitgara - hand-made sewing of ready elements of ornaments with multiple variants of harmonic compositions with tracery image on the cloth. Здесь мы видим работы опытных мастеров таджикского искусства самых различных жанров: древнее искусство кундаля - особая рельефная живопись, искусство читгара - набивка на ткань вручную готовых элементов орнамента с ажурным, напоминающим кружевное полотно рисунком.
Больше примеров...
Одежда (примеров 26)
I need boiled water and strips of cloth for bandage. Мне нужна кипяченная вода и клочья одежда для бандажа.
Is there any water for boiling or some clean cloth? Есть ли здесь вода для кипячения или чистая одежда?
You give a whole new meaning to the word "drop cloth." В словах "сменная одежда" появился новый смысл.
In some modern representations the lower part of her body is represented with an immaterial quality, her waist cloth ending in a kind of wisp emanating from the tree trunk. В некоторых современных пересказах легенд нижняя часть её тела выглядит нематериальной, носимая на талии одежда внизу имеет вид тумана, выходящего из ствола дерева.
He's only a thing of cloth and straw. Это всего лишь старая одежда и солома.
Больше примеров...
Тряпка (примеров 9)
And you have the cloth that Dmitri used. У вас тряпка, которой пользовался Дмитрий.
It's the cloth I used to wipe the gun. Это тряпка, которой я вытер пистолет.
She's shoddy cloth beside you. Рядом с тобой она - линялая тряпка.
No. It's just a cloth. Нет, обычная тряпка!
I have a cloth myself. У меня есть тряпка.
Больше примеров...
Скатерть (примеров 22)
No, I'd just changed the cloth before he came in because the other customer upset his coffee. Нет, я только сменила скатерть перед его приходом потому что другой клиент разлил на неё кофе.
She wants the table cloth back. Она хочет скатерть обратно.
Well, the bread is sinking into the table cloth. Скатерть провисла под тяжестью хлеба.
Get me some water, a blanket, and a cloth... Воды... одеяло и скатерть какую-нибудь...
She spread a cloth over the table. Она постелила на стол скатерть.
Больше примеров...
Сукно (примеров 10)
Manufacturing and selling necessary attributes for carrying out of games and tournaments (chips, cups, tables, chairs, cloth with symbolics of club, etc. Изготовлением и продажа необходимых атрибутов для проведения игр и турниров (чипы, кубки, столы, стулья, сукно с символикой клуба и т.д.
last time he was here, his best friend was a wash cloth shaped like an alligator. Последний раз когда он был здесь, его лучшим другом было сукно, с изображением крокодила на нем.
During the main festival time, special stalls are opened near the fort area selling paraphernalia such as sweets, flowers, incense, coconuts, red cloth and so forth, to make special offerings to the deity in the temple. В основное время фестиваля, специальные кабины, открыты возле форта для продажи атрибутики, таких как конфеты, цветы, благовония, кокосовый орех, красное сукно и так далее, чтобы сделать специальные подношения для божества в храме.
Where did you get the cloth? Где ты достала такое сукно?
Tables were with chessboard and green cloth. Tables developed with time according to needs and wishes of people as far as it grown up to those tables we can see today. Мы искали размеры, стыл и правила игры и студировали тоже спосоъ, как включить в один стол рулету, зелёное сукно, ълацк-яцк, шахматы, даму и ъацкггамон и при этом незаъудать на эстетичность и функцию.
Больше примеров...
Теста (примеров 19)
You and I are cut from the same cloth, Carlos. Мы с тобой из одного теста, Карлос.
You are cut from the same cloth as your daddy. Ты слеплен из того же теста, что и твой папочка.
I believe you're cut from the same cloth, Jason. Веришь ты или нет, но мы с тобой сделаны из одного теста, Джейсон.
Gina, you know I appreciate you but you have to admit, we're not exactly cut from the same cloth. Джина, ты знаешь, как я тебя ценю, но признай, что мы слеплены не из одного теста.
Navvies are all cut from t'same cloth. Путейцы все из одного теста слеплены.
Больше примеров...
Полотно (примеров 13)
This is a woven piece of cloth that is then embroidered. Это же сотканное полотно, на котором затем было вышито.
And he gave me this cloth. И мне подарили это полотно.
Billions dollars are annually spent for cleaning of this dirty is gasoline for road technics is bought, are under repair dirty roads when from a dirty and sand the road cloth is erased as abrasive. На уборку этой грязи ежегодно тратятся миллиарды долларов - закупается бензин для дорожной техники, ремонтируются загаженные дороги, когда от грязи и песка дорожное полотно стирается, как абразивной шкуркой.
Designers of the both enterprises will be using dark-blue linen: Ufa knitting factory - knitted fabric, '8th of March' - the gabardine woolen cloth. Дизайнеры обоих предприятий будут использовать темно-синее полотно: "Уфимская трикотажная фабрика" - трикотаж, "8 Марта" - шерстяную ткань габардин.
Ornament lies on a cloth by the account of strings of a cloth. Рисунок ложится на полотно путем счета нитей полотна.
Больше примеров...
Полотенце (примеров 14)
You could wear a dish cloth and still look glamorous. Вы хоть полотенце наденьте, всё равно будете очаровательной.
We'll catch the baby in the cloth and wait till he cries. Ребёнка мы положим в полотенце... и подождём, пока он сам не заплачет...
Yes, another cloth, please. Да, другое полотенце, пожалуйста.
You wait there, I'll... get a cloth. Так. Вы подождите, а я... принесу полотенце.
Get me stuff to wash her, a tub of water, towel, face cloth. Принеси мне что-то, чтобы помыть её. миску с водой, полотенце.
Больше примеров...
Сутане (примеров 6)
So... what turns a man of the cloth into an archaeologist? Ну, так что превращает человека в сутане в археолога?
We will have one son in the cloth and one in armour. Один сын в сутане и один в латах.
Well, to be sure, I wouldn't be lying to a man of the cloth. Правда, я бы не стала врать человеку в сутане.
You know, for... for a woman of the cloth, you're... you're pretty morally ambivalent, sister. Вы знаете, для... для женщины в сутане, вы... вы очень двойственны с моралью, сестра.
You could call me a man of the cloth... without the cloth. Считайте меня человеком в сутане... но без сутаны.
Больше примеров...
Тканевую (примеров 6)
About 800 were printed, though only 200 were bound in its trademark green cloth cover. Было напечатано около 800 экземпляров, но лишь 200 из них имели фирменную зелёную тканевую обложку.
You don't blow your nose in a cloth napkin in a restaurant. Нельзя сморкаться в ресторане в тканевую салфетку.
Now, this sociology book, an old book, had a cloth cover. Итак, эта книга по социологии, старая книга, имела тканевую обложку.
Is it possible, that the DNA at question here, was transferred via the cloth cover of this book? Возможно ли, что ДНК, которую мы рассматриваем, была перенесена через тканевую обложку этой книги?
This special version has wool cloth upholstery, internal granite entry steps and Japanese washi rice paper headlining for the passenger compartment, as well as undisclosed security measures. Эта специальная версия имеет шерстяную тканевую обивку, внутренний гранитный порог и обивка потолка салона из японской рисовой бумаги, а также засекреченные меры безопасности.
Больше примеров...
Материи (примеров 12)
Fetch me a long piece of cloth or a belt. Принесите мне длинный кусок материи или ремень.
She identified pieces of cloth, found in the possession of P.G. and of two witnesses who claimed they had received it from the author, as part of that which had been taken from her store. Она опознала куски материи, найденные у П.Г. и двух свидетелей, которые утверждали, что получили их от автора, как часть похищенных из ее магазина.
The hero's ashes were gathered carefully wrapped into a linen cloth and put into a golden urn. Пепел покойного был тщательно собран, завёрнут в кусок материи и помещён в золотую урну.
During this 10-minute period, the cloth pad shall be soaked again with the mixture so that the composition of the liquid applied is continuously identical with that of the test mixture prescribed. В течение этого 10-минутного периода прокладка из материи вновь пропитывается смесью, с тем чтобы состав наносимой жидкости был постоянно идентичен составу указанной испытательной смеси.
Hesco bastion wall is a sophisticated patented type of interlinking sectional hollow wall made of wire mesh panel and geotexite cloth, which is then filled with soil, mud, slurry, sand, gravel or any fluid solid matter. Защитные стенки "Хеско" - это сложное запатентованное сооружение из крепящихся друг к другу секций из проволочных сеток и геотекситной материи с полостями, которые заполняются сухой или влажной землей, жидкой глиной, песком, гравием или любым другим сыпучим твердым материалом.
Больше примеров...
Суконный (примеров 2)
Monthly average payments to workers of OJSC "Bashkir cloth combine" is less: they make 2282 roubles. Среднемесячные выплаты работникам ОАО "Башкирский суконный комбинат" и того ниже: они составляют 2282 рубля.
At tujmazinsk$ OAO "The Bashkir cloth combine" is entered a procedure of competitive manufacture. В туймазинском ОАО "Башкирский суконный комбинат" введена процедура конкурсного производства.
Больше примеров...
Клот (примеров 13)
Thanks to you, the entire department is losing face, Cloth. Благодаря вам, весь отдел теряет лицо, Клот.
Cloth can wrap this up, sir. Клот может все исправить, сэр.
On my table, Cloth. На моем столе, Клот.
Detective Inspector Cloth, these days. В настоящее время инспектор Клот.
The sack, Cloth! Это конец, Клот!
Больше примеров...
Покрывало (примеров 12)
A basket, a piece of cloth, and so on. Корзина, покрывало, и ещё другие.
I have to weave the cloth for him myself. Я хочу выткать покрывало для него сама.
You'll find a drop cloth up on the top shelf. Там же найдешь покрывало на верхней полке.
Go grab the dolly and the drop cloth from the closet. Возьми куклу и покрывало из шкафа.
I have to finish this cloth. Мне нужно закончить покрывало.
Больше примеров...