Английский - русский
Перевод слова Cloth

Перевод cloth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ткань (примеров 129)
Davus, get me some cloth some water, quickly. Даво, принеси ткань и воду, быстрее.
"Night, grass, dark, cloth." "Мокрая: ночь, трава, утка, ткань".
And the cloth is fairly new. И ткань довольно новая.
"It is to weave the cloth With threads drawn from your heart"Even as if your beloved Were to wear that cloth "Это ткать ткань из ниток, тянущихся из своего сердца, так, будто твоя возлюбленная собирается носить эту ткань."
The two settlements gave their names to the textiles they produced: "Walsham" became the name of a light-weight cloth for summer wear, and "Worsted" a heavier cloth. Эти населенные пункты дали имена типам текстиля, которые они производили: «Уэлшем» - легкая ткань для летней одежды, а «Уорстед» - более тяжелая ткань.
Больше примеров...
Одежда (примеров 26)
The Schedule also prescribes the safety equipment such as a protective cloth, masks, goggles and helmets to be provided free of charge by the employer. В перечне также предусмотрено применение таких защитных приспособлений, как защитная одежда, маски, предохранительные очки и шлемы, которые бесплатно предоставляются работодателем.
Cloth for Togolese refugees in Benin and Ghana Одежда для тоголезских беженцев в Бенине и Гане
We need cloth and money! Мне нужны одежда и деньги.
These are men's clothes, working cloth... Это мужская одежда, рабочая оде...
A sari/ saree is the traditional female garment in India, Bangladesh, Nepal, pakistan and Sri Lanka. A sari is a very long strip of unstitched cloth, ranging from four to nine metres in length, which can be draped in various styles. Сари - традиционная женская одежда Индии, состоящая из длинного куска ткани (около 5,5 метров), особым образом обёрнутым вокруг тела.
Больше примеров...
Тряпка (примеров 9)
It's a piece of cloth... Это тряпка... с двумя дырками.
It's the cloth I used to wipe the gun. Это тряпка, которой я вытер пистолет.
She's shoddy cloth beside you. Рядом с тобой она - линялая тряпка.
It's a piece of cloth. Это... это просто тряпка.
Your body wringing out, like a wet cloth... (Groans) Ваше тело выжимается, как мокрая тряпка...
Больше примеров...
Скатерть (примеров 22)
The waitress spread a white cloth over the table. Официантка расстелила белую скатерть на столе.
Her Ladyship was the colour of this cloth. Ее сиятельство побелела, как эта скатерть.
No, I'd just changed the cloth before he came in because the other customer upset his coffee. Нет, я только сменила скатерть перед его приходом потому что другой клиент разлил на неё кофе.
You'll ruin my table cloth. Ты же пачкаешь скатерть.
but I'll be all right if they just change the cloth. Мило с вашей стороны, но мне будет достаточного поменять скатерть.
Больше примеров...
Сукно (примеров 10)
Our policeman was very kind and gave the table cloth for the expertise. Наш полицейский был настолько любезен, что отдал сукно со стола на экспертизу.
Manufacturing and selling necessary attributes for carrying out of games and tournaments (chips, cups, tables, chairs, cloth with symbolics of club, etc. Изготовлением и продажа необходимых атрибутов для проведения игр и турниров (чипы, кубки, столы, стулья, сукно с символикой клуба и т.д.
last time he was here, his best friend was a wash cloth shaped like an alligator. Последний раз когда он был здесь, его лучшим другом было сукно, с изображением крокодила на нем.
During the main festival time, special stalls are opened near the fort area selling paraphernalia such as sweets, flowers, incense, coconuts, red cloth and so forth, to make special offerings to the deity in the temple. В основное время фестиваля, специальные кабины, открыты возле форта для продажи атрибутики, таких как конфеты, цветы, благовония, кокосовый орех, красное сукно и так далее, чтобы сделать специальные подношения для божества в храме.
Where did you get the cloth? Где ты достала такое сукно?
Больше примеров...
Теста (примеров 19)
You two are cut from the same dark cloth. Вы двое слеплены из одного паршивого теста.
You and I, Allie... are cut from a different cloth. Мы с тобой, Элли, сделаны из другого теста.
We are cut from the same cloth. Мы сделаны из одного теста.
But we're cut from the same cloth. Но мы из одного теста.
Navvies are all cut from t'same cloth. Путейцы все из одного теста слеплены.
Больше примеров...
Полотно (примеров 13)
Are carried out from natural fabrics: marquisette, lawn, a linen cloth, natural silk. Выполняются из натуральных тканей: маркизет, батист, льняное полотно, натуральный шелк.
It could be the cloth or even the box. Это может быть полотно или даже коробка.
The faintness of the markings suggests a soft material, like a necktie or a cloth. Невыраженность отметин указывает на мягкий материал, как шейный платок или полотно.
Billions dollars are annually spent for cleaning of this dirty is gasoline for road technics is bought, are under repair dirty roads when from a dirty and sand the road cloth is erased as abrasive. На уборку этой грязи ежегодно тратятся миллиарды долларов - закупается бензин для дорожной техники, ремонтируются загаженные дороги, когда от грязи и песка дорожное полотно стирается, как абразивной шкуркой.
Ornament lies on a cloth by the account of strings of a cloth. Рисунок ложится на полотно путем счета нитей полотна.
Больше примеров...
Полотенце (примеров 14)
Any time I'd open my eyes, she'd be there smiling, holding a cold cloth to my head. Каждый раз, когда я открывала глаза, она улыбалась и прикладывала холодное полотенце к моей голове.
Maybe I should get you a cool cloth Может быть принести тебе влажное полотенце?
Another cloth, please. Другое полотенце, пожалуйста.
Cloth is for that. Для этого есть полотенце.
Towel and a face cloth. И полотенце для лица.
Больше примеров...
Сутане (примеров 6)
So... what turns a man of the cloth into an archaeologist? Ну, так что превращает человека в сутане в археолога?
We will have one son in the cloth and one in armour. Один сын в сутане и один в латах.
Well, to be sure, I wouldn't be lying to a man of the cloth. Правда, я бы не стала врать человеку в сутане.
You know, for... for a woman of the cloth, you're... you're pretty morally ambivalent, sister. Вы знаете, для... для женщины в сутане, вы... вы очень двойственны с моралью, сестра.
But what does a man of the cloth need weapons for? Зачем человеку в сутане оружие?
Больше примеров...
Тканевую (примеров 6)
You don't blow your nose in a cloth napkin in a restaurant. Нельзя сморкаться в ресторане в тканевую салфетку.
Now, this sociology book, an old book, had a cloth cover. Итак, эта книга по социологии, старая книга, имела тканевую обложку.
Is it possible, that the DNA at question here, was transferred via the cloth cover of this book? Возможно ли, что ДНК, которую мы рассматриваем, была перенесена через тканевую обложку этой книги?
This special version has wool cloth upholstery, internal granite entry steps and Japanese washi rice paper headlining for the passenger compartment, as well as undisclosed security measures. Эта специальная версия имеет шерстяную тканевую обивку, внутренний гранитный порог и обивка потолка салона из японской рисовой бумаги, а также засекреченные меры безопасности.
Older typewriters use cloth ribbon. Старые пишущие машинки используют тканевую ленту.
Больше примеров...
Материи (примеров 12)
We've had a bit of luck with that English cloth. Нам повезло с этим клочком материи.
An emergency triangle or a beacon or a light stick or a piece of coloured cloth. Треугольник аварийной остановки, маяк, светящийся жезл либо кусок яркой материи
The hero's ashes were gathered carefully wrapped into a linen cloth and put into a golden urn. Пепел покойного был тщательно собран, завёрнут в кусок материи и помещён в золотую урну.
Here the bleachers moistened their great spans of cloth. Отбельщики замачивали полотна материи на мелководье, чтобы придать им белизну.
Hesco bastion wall is a sophisticated patented type of interlinking sectional hollow wall made of wire mesh panel and geotexite cloth, which is then filled with soil, mud, slurry, sand, gravel or any fluid solid matter. Защитные стенки "Хеско" - это сложное запатентованное сооружение из крепящихся друг к другу секций из проволочных сеток и геотекситной материи с полостями, которые заполняются сухой или влажной землей, жидкой глиной, песком, гравием или любым другим сыпучим твердым материалом.
Больше примеров...
Суконный (примеров 2)
Monthly average payments to workers of OJSC "Bashkir cloth combine" is less: they make 2282 roubles. Среднемесячные выплаты работникам ОАО "Башкирский суконный комбинат" и того ниже: они составляют 2282 рубля.
At tujmazinsk$ OAO "The Bashkir cloth combine" is entered a procedure of competitive manufacture. В туймазинском ОАО "Башкирский суконный комбинат" введена процедура конкурсного производства.
Больше примеров...
Клот (примеров 13)
I said charge him, Cloth. Я сказал, предъяви ему обвинения, Клот.
On my table, Cloth. На моем столе, Клот.
The dust, Cloth. В историю, Клот.
You're finished, Cloth. Тебе конец, Клот.
The sack, Cloth! Это конец, Клот!
Больше примеров...
Покрывало (примеров 12)
I have to finish this cloth tonight. А мне надо закончить покрывало сегодня.
You'll find a drop cloth up on the top shelf. Там же найдешь покрывало на верхней полке.
When I raise the cloth... Когда я поднимаю покрывало...
Korpanoff sir, if you were cloth merchant, you would have known earlier that coverage is really wool. Господин Корпанов, если бы вы действительно были торговцем тканями, вы бы сразу узнали, что это покрывало на самом деле из шерсти, а не из хлопка.
And it's something so astounding and so astonishing that Ithink maybe as I remove this cloth a suitable gasp of amazementmight be appropriate. настолько потрясающее и ошеломляющее, что, наверное, кактолько я сниму это покрывало, вполне уместно будет просто ахнуть отизумления.
Больше примеров...