I tore an old electric blanket apart and got the asbestos cloth out of it. |
Я порвал старое электро-одеяло и вытащил из него ткань с асбестом. |
I need water and clean cloth. |
Мне нужна вода и чистая ткань. |
We found that cloth and preliminary forensics has linked it to you. |
Мы проверили эту ткань и предварительная экспертиза привела к вам. |
It would be a sacred ceremonial cloth, not a paper bag. |
Это должна быть священная церемониальная ткань, а не бумажный пакет. |
And if the cloth turned white, it meant all of their sins were forgiven. |
И если ткань побелела, это означало, что все их грехи прощены. |
There's a cloth from his jacket that hasn't even been invented yet. |
Есть ткань с его куртки, которую еще не изобрели. |
A white cloth is then draped over the door. |
Затем на входную дверь накидывалась белая ткань. |
He was buried wrapped in a white cloth on the park island. |
Как масон, он был похоронен завернутый в белую ткань на острове парка. |
Italian silk cloth was very expensive, as much a result of the cost of the raw material as of the production costs. |
Итальянская шёлковая ткань была очень дорогой вследствие стоимости сырья и производственных затрат. |
The cloth was later confirmed as being a part of the apron worn by Catherine Eddowes. |
Позднее ткань была идентифицирована как часть передника, который носила Кэтрин Эддоус. |
The cotton was shipped to Cincinnati, where it was spun into cloth and sold. |
Хлопок поставлялся в Цинциннати, где из него делали ткань и затем продавали ее. |
Zhelyazkov hired workers (including two Germans from Moravia) and began to produce homespun, frieze and broad cloth. |
Наёмные работники Желязкова (в том числе два немца из Моравии) начали выпускать сермяжную, фризовую и широкую ткань. |
No wrinkles or other irregularities distort the image, which is improbable if the cloth had covered the irregular form of a body. |
Никакие морщины или другие нарушения не искажают изображение, что маловероятно, если ткань покрыла неправильную форму тела. |
Around him, only fabulous materials: glass, plastic, terry cloth. |
Вокруг него только невероятные материалы: стекло, пластик, махровая ткань. |
I have to weave the cloth for him myself. |
Мне нужно самой выткать эту ткань. |
She wants to repair the loom and weave the cloth. |
Она хочет починить станок и выткать ткань. |
I have to finish this cloth tonight. |
Я должна закончить эту ткань сегодня ночью. |
I put a cloth over the strings to lessen the noise. |
Я положила ткань на струны, чтобы звук был тише. |
The sets were not having ceiling but they were covered with white cloth. |
Декорации не имели потолка, его заменяла натянутая белая ткань. |
But now... everyone buys their cloth from England. |
Но сейчас все покупают себе ткань в Англии. |
They brought back several artifacts to study including the cloth. |
Они привезли несколько артефактов для изучения, включая ткань. |
You need to dampen the cloth and place it over his mouth. |
Смочите ткань и поднесите к его рту. |
The isotope that made the cloth radioactive is very specific. |
Изотоп, который сделал ткань радиоактивной, имеет свои особенности. |
You take a wet cloth, wrap it around, and one day it'll be fixed. |
Нужно взять влажную ткань, обернуть и все будет тип-топ. |
I will need emetics and charcoal, iced water and cloth. |
Мне нужно рвотное, древесный уголь, вода со льдом и ткань. |