| I tore an old electric blanket apart and got the asbestos cloth out of it. | Я порвал старое электро-одеяло и вытащил из него ткань с асбестом. |
| I need water and clean cloth. | Мне нужна вода и чистая ткань. |
| We found that cloth and preliminary forensics has linked it to you. | Мы проверили эту ткань и предварительная экспертиза привела к вам. |
| It would be a sacred ceremonial cloth, not a paper bag. | Это должна быть священная церемониальная ткань, а не бумажный пакет. |
| And if the cloth turned white, it meant all of their sins were forgiven. | И если ткань побелела, это означало, что все их грехи прощены. |
| There's a cloth from his jacket that hasn't even been invented yet. | Есть ткань с его куртки, которую еще не изобрели. |
| A white cloth is then draped over the door. | Затем на входную дверь накидывалась белая ткань. |
| He was buried wrapped in a white cloth on the park island. | Как масон, он был похоронен завернутый в белую ткань на острове парка. |
| Italian silk cloth was very expensive, as much a result of the cost of the raw material as of the production costs. | Итальянская шёлковая ткань была очень дорогой вследствие стоимости сырья и производственных затрат. |
| The cloth was later confirmed as being a part of the apron worn by Catherine Eddowes. | Позднее ткань была идентифицирована как часть передника, который носила Кэтрин Эддоус. |
| The cotton was shipped to Cincinnati, where it was spun into cloth and sold. | Хлопок поставлялся в Цинциннати, где из него делали ткань и затем продавали ее. |
| Zhelyazkov hired workers (including two Germans from Moravia) and began to produce homespun, frieze and broad cloth. | Наёмные работники Желязкова (в том числе два немца из Моравии) начали выпускать сермяжную, фризовую и широкую ткань. |
| No wrinkles or other irregularities distort the image, which is improbable if the cloth had covered the irregular form of a body. | Никакие морщины или другие нарушения не искажают изображение, что маловероятно, если ткань покрыла неправильную форму тела. |
| Around him, only fabulous materials: glass, plastic, terry cloth. | Вокруг него только невероятные материалы: стекло, пластик, махровая ткань. |
| I have to weave the cloth for him myself. | Мне нужно самой выткать эту ткань. |
| She wants to repair the loom and weave the cloth. | Она хочет починить станок и выткать ткань. |
| I have to finish this cloth tonight. | Я должна закончить эту ткань сегодня ночью. |
| I put a cloth over the strings to lessen the noise. | Я положила ткань на струны, чтобы звук был тише. |
| The sets were not having ceiling but they were covered with white cloth. | Декорации не имели потолка, его заменяла натянутая белая ткань. |
| But now... everyone buys their cloth from England. | Но сейчас все покупают себе ткань в Англии. |
| They brought back several artifacts to study including the cloth. | Они привезли несколько артефактов для изучения, включая ткань. |
| You need to dampen the cloth and place it over his mouth. | Смочите ткань и поднесите к его рту. |
| The isotope that made the cloth radioactive is very specific. | Изотоп, который сделал ткань радиоактивной, имеет свои особенности. |
| You take a wet cloth, wrap it around, and one day it'll be fixed. | Нужно взять влажную ткань, обернуть и все будет тип-топ. |
| I will need emetics and charcoal, iced water and cloth. | Мне нужно рвотное, древесный уголь, вода со льдом и ткань. |