Английский - русский
Перевод слова Cloth
Вариант перевода Ткань

Примеры в контексте "Cloth - Ткань"

Примеры: Cloth - Ткань
I tore an old electric blanket apart and got the asbestos cloth out of it. Я порвал старое электро-одеяло и вытащил из него ткань с асбестом.
I need water and clean cloth. Мне нужна вода и чистая ткань.
We found that cloth and preliminary forensics has linked it to you. Мы проверили эту ткань и предварительная экспертиза привела к вам.
It would be a sacred ceremonial cloth, not a paper bag. Это должна быть священная церемониальная ткань, а не бумажный пакет.
And if the cloth turned white, it meant all of their sins were forgiven. И если ткань побелела, это означало, что все их грехи прощены.
There's a cloth from his jacket that hasn't even been invented yet. Есть ткань с его куртки, которую еще не изобрели.
A white cloth is then draped over the door. Затем на входную дверь накидывалась белая ткань.
He was buried wrapped in a white cloth on the park island. Как масон, он был похоронен завернутый в белую ткань на острове парка.
Italian silk cloth was very expensive, as much a result of the cost of the raw material as of the production costs. Итальянская шёлковая ткань была очень дорогой вследствие стоимости сырья и производственных затрат.
The cloth was later confirmed as being a part of the apron worn by Catherine Eddowes. Позднее ткань была идентифицирована как часть передника, который носила Кэтрин Эддоус.
The cotton was shipped to Cincinnati, where it was spun into cloth and sold. Хлопок поставлялся в Цинциннати, где из него делали ткань и затем продавали ее.
Zhelyazkov hired workers (including two Germans from Moravia) and began to produce homespun, frieze and broad cloth. Наёмные работники Желязкова (в том числе два немца из Моравии) начали выпускать сермяжную, фризовую и широкую ткань.
No wrinkles or other irregularities distort the image, which is improbable if the cloth had covered the irregular form of a body. Никакие морщины или другие нарушения не искажают изображение, что маловероятно, если ткань покрыла неправильную форму тела.
Around him, only fabulous materials: glass, plastic, terry cloth. Вокруг него только невероятные материалы: стекло, пластик, махровая ткань.
I have to weave the cloth for him myself. Мне нужно самой выткать эту ткань.
She wants to repair the loom and weave the cloth. Она хочет починить станок и выткать ткань.
I have to finish this cloth tonight. Я должна закончить эту ткань сегодня ночью.
I put a cloth over the strings to lessen the noise. Я положила ткань на струны, чтобы звук был тише.
The sets were not having ceiling but they were covered with white cloth. Декорации не имели потолка, его заменяла натянутая белая ткань.
But now... everyone buys their cloth from England. Но сейчас все покупают себе ткань в Англии.
They brought back several artifacts to study including the cloth. Они привезли несколько артефактов для изучения, включая ткань.
You need to dampen the cloth and place it over his mouth. Смочите ткань и поднесите к его рту.
The isotope that made the cloth radioactive is very specific. Изотоп, который сделал ткань радиоактивной, имеет свои особенности.
You take a wet cloth, wrap it around, and one day it'll be fixed. Нужно взять влажную ткань, обернуть и все будет тип-топ.
I will need emetics and charcoal, iced water and cloth. Мне нужно рвотное, древесный уголь, вода со льдом и ткань.