Английский - русский
Перевод слова Cloth
Вариант перевода Ткань

Примеры в контексте "Cloth - Ткань"

Примеры: Cloth - Ткань
The cloth is called the "Lucky Red Banner." Эта ткань называлась «Счастливый Красный Флаг».
The cloth is called the "Lucky Red Banner." Эта ткань называлась "красное знамя удачи."
Easily combustible materials such as char cloth or amadou work well as tinder, and can hold an ember. Легковоспламеняющиеся материалы, такие как обугленная ткань или трутовик подходят так же хорошо, как и трут, и могут поддерживать тление.
When he saw the cloth, Kor recognized the markings and got them to give it to him as a gift. Когда Кор увидел ткань, он опознал знаки и упросил вулканцев подарить ее ему.
He took it home by Tube, discreetly covering it... LAUGHTER... wrapped in a cloth. Он повёз его домой на метро, благоразумно накрыв его, завернув в ткань.
It's an ancient cloth that has some writing on it, and we're trying to read it. Это древняя ткань с какими-то записями, и мы пытаемся их прочесть.
The cloth, the symbols, the other place, it's all connected. Ткань, символы, другое место - всё связано.
I deliver the cloth today OK? Ткань вы получите сегодня же. Ее доставят сегодня, хорошо?
Some refugees stated that there were those among them who could not afford the cloth in which to wrap a corpse. Некоторые беженцы заявляли, что среди них есть много таких, кто не имеет возможности приобрести ткань, чтобы обернуть покойника.
Portugal could produce wine cheaply, whereas Great Britain could produce cloth much more cheaply than wine. Португалия имела возможность производить дешевое вино, в то время как Великобритания могла производить ткань значительно дешевле вина.
They are said not to have received any medical treatment and some reportedly had pieces of cloth with salt placed on their wounds. Им якобы не оказывалось никакой медицинской помощи, а некоторым даже прикладывали к ранам пропитанную солью ткань.
It then tried to sell the processed cloth to its customers in vain, as they refused acceptance of the goods due to lack of conformity because of the creases. После этого он безуспешно попытался продать обработанную ткань своим клиентам, которые отказались принять товар из-за несоответствия по причине складок.
A foreign Web site called VAAD.info more than million copies free car wallpaper, classification in considerable detail, in accordance with vehicle brand, model classification, it is easy to find users are interested in cloth. Иностранные веб-сайта называется VAAD.info более миллиона экземпляров Бесплатные обои автомобилей, классификация весьма подробно, в соответствии с транспортного средства марка, модель классификации, легко находить пользователей, заинтересованных в ткань.
Finland has the same custom, with the addition that a man rejecting such a proposal was expected to buy his suitor enough cloth for a skirt as compensation. Аналогичный обычай существует в Финляндии, с дополнением, что мужчина, отклонивший такое предложение, обязан в качестве компенсации купить своей поклоннице ткань, достаточную для юбки.
"Night, grass, duck, cloth." "Мокрая: ночь, трава, утка, ткань".
The cloth, it is of the quality most fine, and yet the fashion, it is of since 30 years. Ткань высшего качества, это вышло из моды 30 лет назад.
M1929 Telo mimetico (Italian: camouflage cloth) was a military camouflage pattern used by the Italian Army for shelter-halves (telo tenda) and later for uniforms for much of the 20th century. M1929 Telo mimetico (в переводе с итал. камуфляжная ткань) - военный камуфляжный рисунок, использовавшийся итальянской армией для палаток-тентов (telo tenda), а затем для униформы на протяжении большей части 20-го века.
Many of the objects seen in the painting, such as the woman's coat, the cloth on the table, and the string of pearls, also appear in other Vermeer works. Некоторые из предметов, изображённых на картине, такие как украшения, женский жакет и ткань на столе, также встречаются в других работах Вермеера.
Women making offerings to monks place their donation at the feet of the monk, or on a cloth laid on the ground or a table. Женские подношения кладутся к ногам монаха, или на ткань, лежащую на земле или на столе.
Batik cloth from Indonesia and almost all regions in Indonesia have a cloth in the picture manually or manufacturing. Батик ткань из Индонезии и почти во всех регионах в Индонезии в ткань изображения вручную или производственные.
I use the garden, the soil, like it's a piece of cloth, and the plants and the trees, that's my embellishment for that cloth. Я использую свой сад, почву, словно это ткань, а растения с деревьями, узор, которым я украшаю эту ткань.
The red cloth she made was especially beautiful. Красная ткань, которую она сделала, была особенно красива.
In classical antiquity, most Romans, great admirers of the cloth, were convinced that the Chinese took the fabric from tree leaves. В античности большинство римлян, большие любители шёлка, были убеждены, что китайцы делают ткань из листьев деревьев.
In the 2000 ceremony, a dove image was projected on an enormous white cloth held by the athletes on the stadium floor. В церемонии 2000 года изображение голубя проецировалось на огромную белую ткань, которую держали спортсмены на стадионе.
We used the same bolts to make cloth for you. Мы используем такую же ткань, чтобы делать для вас одежду.