Английский - русский
Перевод слова Climb
Вариант перевода Подниматься

Примеры в контексте "Climb - Подниматься"

Примеры: Climb - Подниматься
[Segarra] There's no reason to climb with wind. Нет никакого смысла подниматься с таким ветром.
He likes to climb the stairs and look down from the terrace. Ему нравиться подниматься по лестнице и смотреть вниз с террасы.
Malcolm, you'll climb with Kareem. Малколм, ты будешь подниматься с Каримом.
Begin your climb and catch him in the dive. Начинай подниматься и догони его на снижении.
The game's new movement system allows Fairburne to climb and grab ledges. Новая система движений позволяет Фейрберну подниматься и хвататься за выступы.
The controller confirmed their position and instructed them to climb to an altitude of 8400 meters. Диспетчер подтвердил их местоположение и дал указание подниматься до высоты 8400 метров.
The fear of those who suffer from this phobia is to climb stairs, or... Страх тех, кто страдает от этой фобии подниматься по лестнице, или...
I don't think he likes to climb. Мне кажется, что он не любит подниматься.
I think... we should climb diagonally. Я думаю... мы должны подниматься по диагонали.
She said she needed the guest house for somebody who couldn't climb stairs. Она сказала, что ей нужен гостевой домик для кого-то, кто не может подниматься по лестнице.
He said it was forbidden to climb the mountains. Он сказал, что подниматься в горы запрещено.
The climb continues, ever closer to The Garden. Продолжаем подниматься всё ближе к Эдему.
Another widow, a mother of five, stated that she did not dare climb to the roof without her eldest 11-year-old son. Другая вдова, являющаяся матерью пятерых детей, заявила, что она боится подниматься на крышу без своего старшего 11-летнего сына.
Not climb on the roof of the wagons or on high cargos; не подниматься на крыши вагонов и грузы большой высоты;
You climb as good as you talk, we'll get you there. Будешь подниматься так же хорошо, как говоришь, мы тебя туда доставим.
It's still a great pleasure to climb with such a beautiful woman! Это по-прежнему большое удовольствие - подниматься с такой прекрасной женщиной!
'Unfortunately, as the roads started to climb, К несчастью, дорога стала подниматься,
What gives you the right to tell us when we can climb and when we can't? Ты имеешь право указывать нам, когда можно или нельзя подниматься?
Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008. Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году.
You'll learn just how much the bread of strangers tastes of salt, and just how rude a passage it is, to descend and to climb the stairways of strangers. Вы узнаете лишь то, насколько у хлеба неизвестный вкус соли, и насколько груб путь, по которому надо спускаться и подниматься.
Nonetheless, at some point, the natural cycles will shift; the oceans will cease to absorb the bulk of the planet's warming; and surface temperatures will begin to climb again. Тем не менее, в какой-то момент, природные циклы сдвинутся; океаны перестанут поглощать большую часть потепления планеты; и температура его поверхности начнет снова подниматься.
Has yet to climb. Или нам надо будет снова подниматься.
You'll have to climb faster. Вы должны подниматься быстрее.
And then I have to climb. А то придётся подниматься мне.
I know how to climb. Я знаю, как подниматься.