| [Segarra] There's no reason to climb with wind. | Нет никакого смысла подниматься с таким ветром. |
| He likes to climb the stairs and look down from the terrace. | Ему нравиться подниматься по лестнице и смотреть вниз с террасы. |
| Malcolm, you'll climb with Kareem. | Малколм, ты будешь подниматься с Каримом. |
| Begin your climb and catch him in the dive. | Начинай подниматься и догони его на снижении. |
| The game's new movement system allows Fairburne to climb and grab ledges. | Новая система движений позволяет Фейрберну подниматься и хвататься за выступы. |
| The controller confirmed their position and instructed them to climb to an altitude of 8400 meters. | Диспетчер подтвердил их местоположение и дал указание подниматься до высоты 8400 метров. |
| The fear of those who suffer from this phobia is to climb stairs, or... | Страх тех, кто страдает от этой фобии подниматься по лестнице, или... |
| I don't think he likes to climb. | Мне кажется, что он не любит подниматься. |
| I think... we should climb diagonally. | Я думаю... мы должны подниматься по диагонали. |
| She said she needed the guest house for somebody who couldn't climb stairs. | Она сказала, что ей нужен гостевой домик для кого-то, кто не может подниматься по лестнице. |
| He said it was forbidden to climb the mountains. | Он сказал, что подниматься в горы запрещено. |
| The climb continues, ever closer to The Garden. | Продолжаем подниматься всё ближе к Эдему. |
| Another widow, a mother of five, stated that she did not dare climb to the roof without her eldest 11-year-old son. | Другая вдова, являющаяся матерью пятерых детей, заявила, что она боится подниматься на крышу без своего старшего 11-летнего сына. |
| Not climb on the roof of the wagons or on high cargos; | не подниматься на крыши вагонов и грузы большой высоты; |
| You climb as good as you talk, we'll get you there. | Будешь подниматься так же хорошо, как говоришь, мы тебя туда доставим. |
| It's still a great pleasure to climb with such a beautiful woman! | Это по-прежнему большое удовольствие - подниматься с такой прекрасной женщиной! |
| 'Unfortunately, as the roads started to climb, | К несчастью, дорога стала подниматься, |
| What gives you the right to tell us when we can climb and when we can't? | Ты имеешь право указывать нам, когда можно или нельзя подниматься? |
| Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008. | Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году. |
| You'll learn just how much the bread of strangers tastes of salt, and just how rude a passage it is, to descend and to climb the stairways of strangers. | Вы узнаете лишь то, насколько у хлеба неизвестный вкус соли, и насколько груб путь, по которому надо спускаться и подниматься. |
| Nonetheless, at some point, the natural cycles will shift; the oceans will cease to absorb the bulk of the planet's warming; and surface temperatures will begin to climb again. | Тем не менее, в какой-то момент, природные циклы сдвинутся; океаны перестанут поглощать большую часть потепления планеты; и температура его поверхности начнет снова подниматься. |
| Has yet to climb. | Или нам надо будет снова подниматься. |
| You'll have to climb faster. | Вы должны подниматься быстрее. |
| And then I have to climb. | А то придётся подниматься мне. |
| I know how to climb. | Я знаю, как подниматься. |