Life's a climb. | Жизнь - это восхождение. |
This is a climb called the Dike Route, on Pywjack Dome, up in the Yosemite high country. | Это восхождение названное Путь через перевал, на куполе скалы Пейра, в Йосемите. |
The town is a popular destination for those wishing to climb Mount Olympus as almost all climbing routes begin to the southwest of the town. | Город является популярным местом для желающих совершить восхождение на гору Олимп, т.к. все маршруты начинаются в юго-западной части города. |
And I was a member of a climbing team that made the first climb of it, in 2006. | И я был участником команды, которая в 2006 году впервые совершила восхождение на него. |
You'll do a reconnaissance climb? | Вы совершите предварительное восхождение? |
He said it was forbidden to climb the mountains. | Он сказал, что подниматься в горы запрещено. |
Another widow, a mother of five, stated that she did not dare climb to the roof without her eldest 11-year-old son. | Другая вдова, являющаяся матерью пятерых детей, заявила, что она боится подниматься на крышу без своего старшего 11-летнего сына. |
We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success. | Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха. |
Alexander Hamilton began to climb | Александр Гамильтон начал подниматься наверх. |
One actually has to climb the stairs. | Тут надо самомý подниматься по лестнице. |
It's a climb for anyone. | Подъем для всех нелегкий. |
Our trained Climb Leaders will take you on a guided journey to the summit of the Sydney Harbour Bridge. | Наши обученные руководители возглавят ваш подъем на вершину Сиднейского моста. |
You haven't forgotten, have you, Lothar, that it's only my second ice climb? | Лотар, я надеюсь, ты не забыл, что это только второй мой подъем по льду? |
Today we climb the mountain! | Сегодня мы начинаем подъем в гору! |
Climb and maintain 4000. | Подъем на 4000 и сохранять высоту. |
He can climb mount shasta on a dobutamine drip. | Он может подняться на гору Шаста с капельницей добитамина. |
Roger that, left one-seven-zero, climb and maintain niner thousand. | Вас понял, влево, 1-7-0, подняться на 9000. |
Forget that we'll never be able to climb Machu Picchu like we talked about. | Забыть, что мы никогда не сможем подняться на Мачу-Пикчу, как хотели. |
So I've got permission to climb to 38,000, see if we can get above it. | Я получил разрешение подняться на 38000 футов, чтобы пройти над ними. |
Most lots have inclination of 7 to 8%, but there are lots that slope to climb to 12 -15%. | Большинство имеют много наклона от 7 до 8%, но Есть много, что склон подняться на 12 -15%. |
You can't climb a mountain on crumbs. | Ты не можешь лезть в гору на одних крошках! |
I advise you To not climb in this business. | Советую вам не лезть в это дело. |
And so, the squirrel decided to climb for his own nuts. | "Итак, белка решила лезть за собственными орешками". |
Even Hodor's not strong enough to climb the Wall with me on his back. | Даже Ходор не настолько силен, чтобы лезть на Стену со мной на спине. |
The fact that Eric was desperate enough to climb out his window... shows that everything is working. | Сам факт, что Эрик был в таком отчаянии, чтобы лезть через окно... показывает, что все работает. |
It is easier to go down a hill than to climb it up. | Легче спуститься с холма, чем взобраться на него. |
Unfortunately, to find salvation, we still had to climb more dunes. | К несчастью, чтобы найти спасение, нам всё ещё нужно было взобраться на множество дюн. |
In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. | В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил. |
"I tried to climb the ladder, but every time I tried,"I kept burning my hands. | Я пытался взобраться на Лестницу, но всякий раз обжигал руки. |
Just to give that boat some scale, I could climb inside her mast all the way to the top. | Представьте размеры этой лодки: я могла взобраться на верхушку мачты внутри неё. |
That summer, Jonathan had just learned how to climb the stairs. | Тем летом Джонатан только научился взбираться по лестнице. |
I can't climb one-handed, can I? | Я не могу взбираться с одной рукой. |
This is a robot that can climb structures. | Это - робот, который может взбираться на сооружения. |
Democratic lawmakers and Governor-elect Coke reportedly had to climb ladders to the Capitol's second story where the legislature convened. | Новоизбранный губернатор Кок и депутаты законодательного собрания от Демократической партии были вынуждены взбираться по приставным лестницам на второй этаж, чтобы попасть на съезд легислатуры. |
And now both of these can climb better, move faster, swim differently with their prosthetics than us normal-abled persons. | И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее, плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий. |
Now you won't have to climb on the roof. | Теперь тебе не придётся забираться на крышу. |
With high school nearing its end, Has queen B. Found a new social ladder to climb? | С приближением окончания школы королева Би нашла новую социальную лестницу, на которую будет забираться? |
What's Mount Halla like to climb? | А каково забираться на гору Халлу? |
I used to be able to climb high enough that I could just catch a glimpse of a few buildings. | Раньше, я мог забираться очень высоко, так высоко, что мне были видны за деревьями, дома. |
How long is it to climb to the top? | И долго туда забираться? |
Tom tried to climb the tall tree. | Том пытался залезть на высокое дерево. |
And now you're trying to climb a ladder? | А сейчас пытаетесь залезть на стремянку? |
I didn't want a child, so I ran away to climb a mountain. | Я не хотел ребёнка и сбежал, чтобы залезть на гору! |
Tim essentially had to climb upon a roof, a hang from a telephone wire, he pulled himself hand over hand until he reached a telephone pole. | Тиму пришлось залезть на крышу, затем на руках переползти по проводам до телефонного столба. |
You want to climb that mountain so bad, you can climb it all by yourself. | Раз тебе так сильно хочется залезть на эту гору, можешь лезть один. |
And I had to climb in there to get the keys out. | И мне пришлось карабкаться туда, чтобы их вытащить. |
And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all. | Я понял, что многие карабкаются по служебной лестнице, по которой кто-то сказал им карабкаться, а она оказывается прислонённой не к той стене или вообще зависает в воздухе. |
Well, you know I don't climb! | Ты прекрасно знаешь, что я не буду туда карабкаться! |
Bit of a climb for a drink, is it not? | Карабкаться по скалам, чтобы напиться? |
It's the only lizard that can climb narrow branches because of an extraordinarily mobile shoulder that allows it to twist its legs inwards to grasp the branch. | Это единственная ящерица, которая способна карабкаться по тонким веткам из-за необычайно гибкого плечевого сустава, позволяющего обхватить ветку лапками со всех сторон. |
So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. | И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра. |
Now you'll have to climb back up! | Теперь тебе придется залезать обратно! |
Then they learned how to climb a tree. | Научатся, как залезать. |
I can't climb back in every time someone snaps a picture of us. | И я не могу залезать в него обратно каждый раз, как кто-то сделает очередное наше фото. |
This species can also climb trees and shrubs, and does so at night to catch insects. | Этот вид также умеет залезать на деревья и кусты, чем активно пользуется по ночам для ловли насекомых. |
Of those humans who've tried to climb it one in ten have lost their lives. | Среди людей, пытавшихся покорить его, каждый десятый оставлял свою жизнь здесь. |
But before I can do that, I need to climb the Mount Everest of my mind. | Но прежде, чем я смогу сделать это, мне нужно покорить Эверест в моём сознании. |
Hackett made an attempt to climb Mount Vinson and obtained a permit for the Mount Everest in 1960 but due to several circumstances (frostbite, lack of funds, etc.) he never made it more than five. | Хакетт попытался покорить Маунт-Винсон и получил разрешение на восхождение на Эверест, но из-за ряда обстоятельств (обморожение, нехватка средств) этого так и не произошло. |
On 9 August 1828, an expedition of 17 men, including the Habsburg archduke John of Austria, failed in their attempt to climb Großvenediger due to an avalanche. | 9 августа 1828 года экспедиция, насчитывающая 17 членов, в том числе эрцгерцога из Габсбургов, не смогла покорить вершину из-за лавины. |
In 1895 Teleki was back in Kenya in another unsuccessful effort to climb the Kilimanjaro. | В 1895 г. С. Телеки снова посетил Кению и предпринял неудавшуюся попытку покорить вершину Килиманджаро. |
I had to climb out the window just to get away. | Пришлось вылезти из окна и бежать. |
I'm going to climb out of the window, over the roof, through the passenger window and back behind the wheel before the car stops. | Я собираюсь вылезти из окна на крышу, и через пассажирское окно вернуться за руль до того, как машина остановится. |
If you wanted to climb the fence, your fingers got rapped. Bam! | А если захочешь из этой корзины вылезти, то тебе пальцы отобьют. |
Why can't we just climb out a window? | А почему мы не можем вылезти через окно? |
Look in the mirror, see what you saw, take the saw, cut the table in half, two halves make a whole, climb out the hole. | Посмотреть в зеркало, увидеть, что видишь,(также - пила), взять пилу, распилить стол пополам, две половинки составляют целое (игра слов, созвучно "дыра"), вылезти через дыру. |
Something where the pastures lay large boulders, which we could climb under the supervision of his father. | Кое где на пастбищах лежали крупные валуны, по которым мы могли лазать под присмотром отца. |
Before they learn to climb. | Пока они не научились лазать. |
I feel that I don't climb at all in the same way when I'm with him. | Я чувствую, что мне легче всего лазать с ним. |
We can hunt, we can fish, We can hike, we can climb trees. | Мы можем охотиться, мы можем рыбачить, мы можем ходить пешком, мы можем лазать по деревьям. |
Chickens can't climb trees | Куры не могут лазать по деревьям. |
Don't climb the compost, son. | Не нужно лазить по компосту, сынок. |
I mean, I don't like the idea of the pain, but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb trees. | Но мне нравится, если он будет думать, что я достаточно счастлив для того, чтобы лазить по деревьям |
Do they have good stuff to climb on? | Там есть всякие перекладины чтобы лазить по ним? |
Over the course of two winters he taught him to ski, and climb, and hunt. | Две зимы он учил его ходить на лыжах, лазить по горам, охотиться. |
In "The Only Easy Day", Kensi says that when she was the new girl, she had to climb through air ducts because she was the smallest, and also had to wear bikinis on assignment when needed. | В серии «Самый легкий день» (1х6), Кенси говорит что, когда она была новичком, ей приходилось лазить по вентиляции и погребам, потому что она была самой маленькой, и также при необходимости носить бикини на задании. |
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | Мы будем подниматься на гору, если завтра будет хорошая погода. |
Plus, I, I keep having this nightmare where King Kong shows up to the opening but refuses to climb my building because, in his words, "It's a bit derivative." | Плюс, я все еще вижу этот кошмар, в котором Кинг Конг приходит на открытие, но отказывается подниматься на мой дом, потому что, по его словам, оно немного кривое. |
He went to climb the peak! | Он пошел подниматься на вершину! |
Another widow, a mother of five, stated that she did not dare climb to the roof without her eldest 11-year-old son. | Другая вдова, являющаяся матерью пятерых детей, заявила, что она боится подниматься на крышу без своего старшего 11-летнего сына. |
Starting with Sunday we expect stable sunny weather, but heavy winds, so it will be cold and maybe difficult to climb to the summit. | Условия для восхождения на Эльбрус хорошие, так как по утрам погода обычно ясная, и весь лед и все трещины на тропе к вершине закрыты снегом. С воскресенья ожидается устойчивая солнечная хорошая погода, но очень сильные ветра, будет холодно и подниматься на вершину будет сложнее. |