| 16 October - Lydia Bradey, New Zealand, became the first woman to climb Everest without oxygen, via the SE ridge, climbing alone. | 16 октября гражданка Новой Зеландии Лидия Брэди (англ. Lydia Bradey) стала первой женщиной сразу в трёх альпинистских номинациях: восхождение без кислородных приборов, восхождение по Северо-Восточному гребню, одиночное восхождение. |
| To the north of Kongsvold you can climb Vårstigen and guided musk ox safaris are arranged every day during the summer season. | К северу от отеля Kongsvold Fjeldstue можно совершить восхождение на вершину Ворстиген. Каждый день в течение летнего сезона организуются сафари на мускусного быка в сопровождении гида. |
| From Tovo di Sant'Agata: The actual climb to the summit starts at Tovo and is 11.4 kilometres long at an average of 10.5% (height gain: 1194 m). | С запада из Тово-ди-Сант-Агаты: Восхождение начинается в Тово и представляет собой 11.4 км с перепадом высот 1194 м и средним градиентом 10,5%. |
| At the time, climbing legend Yvon Chouinard called it "the biggest thing that has ever been done on rock" and Alexander Huber later wrote that this climb "passed men's dominance in climbing and left them behind". | В то же время легенда скалолазания Ивон Шуинар назвал это «величайшим достижением, когда-либо показанным на скалах», а Александр Хубер несколько позже написал, что это восхождение «покончило с доминированием мужчин в скалолазании и оставило их в роли догоняющих». |
| Climb the summit of Vorobiov Peak. | Восхождение на пик Воробьева (5690 м). |
| You climb as good as you talk, we'll get you there. | Будешь подниматься так же хорошо, как говоришь, мы тебя туда доставим. |
| 'Unfortunately, as the roads started to climb, | К несчастью, дорога стала подниматься, |
| ReWalk a bionic walking assistance system that enables paraplegics to stand upright, walk and climb stairs. | ReWalk - бионический экзоскелет, позволяющий людям с параплегией стоять, ходить и подниматься по лестнице. |
| To climb inch by inch to respectability, to hear acclaim, to have position, to see all that turning to dust? | Вы знаете, что это такое, идти из ниоткуда, подниматься дюйм за дюймом к респектабельности, добиться признания, занять высокий пост и видеть, как всё это превращается в прах? |
| He returned, picked up Irvine and the two decided to climb the First Step for a look around and to photograph the complex approach to the Second Step. | Он возвратился, взял с собой Ирвина и они оба решили подниматься на Первую ступень, чтобы осмотреться вокруг и сфотографировать подходы ко Второй ступени. |
| The battalion began to climb toward the Augusta Victoria range, but when the soldiers arrived they found that battalion 66 had preceded them and so they joined up with it. | Они начали подъем к хребту Августы Виктории, но при прибытии на место назначения оказалось, что батальон 66 опередил их, и оба батальона объединились. |
| The girl can sing the climb, | Девочка может петь "Подъем". |
| Climb aboard, explorers. | Подъем на борт, исследователи. |
| Never mind, we've had the joy the joy of the climb | Велика важность! нам радость приносит самый подъем |
| From Château-Queyras (France), the climb is 20.5 km long at an average gradient of 6.6%. | Из Шато-Виль-Вьей (Франция) подъем на перевал составляет 20.5 км в длину со средним градиентом 6,6%. |
| Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
| Everyone must climb the hill! | Все должны подняться на холм! |
| Like you have always wanted to climb Machu Picchu. | Например, что ты хотел подняться на Мачу-Пикчу. |
| Personally, it took me three tries to climb Everest and so I can really empathize a lot with people who try and fail. | Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
| 'I was told to climb a ladder at work, 'despite the fact I hadn't been given specialist training. | Началось! Мне сказали подняться на работе на лестницу... несмотря на то, что у меня не было специальной подготовки для этого... я поскользнулся и упал... |
| Even Hodor's not strong enough to climb the Wall with me on his back. | Даже Ходор не настолько силен, чтобы лезть на Стену со мной на спине. |
| You have to climb through the window. | Придется лезть за ней через окно. |
| She's trying to get Schmidt out of her system, and we have to support her, even if it means letting her climb a mountain with no prior knowledge or experience. | Она хочет забыть Шмидта, и мы должны её поддержать, даже если для этого надо лезть на гору без всяких знаний и опыта. |
| We've got a mountain to climb. | Мы должны лезть на гору. |
| You want to climb that mountain so bad, you can climb it all by yourself. | Раз тебе так сильно хочется залезть на эту гору, можешь лезть один. |
| But he didn't have the strength to climb a mountain. | А он бессилен взобраться на гору. |
| I haven't felt this excited in years, since I was a boy about to climb one of those trees in my dreams. | Я много лет не чувствовал такого волнения, еще с тех пор, когда был мальчишкой, который мечтал взобраться на одну из них. |
| In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. | В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил. |
| we can climb every Mountain | Мы можем взобраться на любую гору |
| You could climb Everest, fall in love, learn origami. | Ты можешь взобраться на Эверест, в кого нибудь влюбиться, научиться делать оригами. |
| That summer, Jonathan had just learned how to climb the stairs. | Тем летом Джонатан только научился взбираться по лестнице. |
| So we're going to climb, all right? | Так что мы будем взбираться, хорошо? |
| That's an hour's climb. | Тут же еще час взбираться. |
| Now just because we have a distributed foot and spines doesn't mean you can climb vertical surfaces. | Но только распределённая стопа и шипы не позволят взбираться вертикально вверх. |
| Take into account any medical conditions that may impact on your ability to climb ladders and stairs safely. | Примите во внимание какие-либо проблемы со здоровьем, которые могут повлиять на вашу способность безопасно взбираться по лестницам и ступеням. |
| You have to climb in through the back window. | Забираться в дом будешь через окно на заднем дворике. |
| But our people must never climb too high, even when they're invited. | Но наши люди никогда не должны забираться слишком высоко, даже когда их приглашают. |
| You can't climb this. | Ты не можешь так забираться. |
| How many times a day will your heart rate climb to 140? | Сколько раз в день ты будешь на неё забираться и пульс будет 120-140? |
| If I climb in, I'll have to climb out. | Если забираться, то придеться и выбираться. |
| He would have forgotten all about me if he hadn't needed my help to climb it. | Он и про меня забыл бы сразу если бы не нужна была моя помощь залезть на дерево. |
| I didn't want a child, so I ran away to climb a mountain. | Я не хотел ребёнка и сбежал, чтобы залезть на гору! |
| I had to climb to the top of this giant thing to get away from them! | Мне пришлось залезть на верхушку той гигатской штуки, чтобы оторваться от них! |
| But so you decided to climb in their bed? | И ты решил залезть на их кровать? |
| If we can climb across that, we can jump to the tree branch, and then we're home free. | Если мы сможе залезть на него, переберемся на ветку, а там глядишь мы уже дома. |
| Let's go check on the porch so we don't have to climb so high. | Идем проверим крыльцо, чтобы не карабкаться высоко. |
| I had to climb on the roof, in spite of my rheumatism, to block the hole with a tarp. | Мне пришлось карабкаться на крышу, с моим ревматизмом, чтобы законопатить дыру. |
| Climb every mountain Ford every stream Follow every rainbow | Карабкаться в горы, переплывать реки, идти вслед за радугой... и отыскать свою мечту. |
| The only way out was upwards, but that meant turning your back on the natives in order to climb the rock face. | Единственный выход - уйти в горы, а значит повернуться спиной к противникам и карабкаться вверх по скале. |
| Have to cut through jungles... and climb mountains so high they rise above the clouds. | Должны будем прорубаться через джунгли и карабкаться на горы, которые выше облаков. |
| So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. | И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра. |
| And you have to say that I looked after you, I told you not to climb. | И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать. |
| Now you'll have to climb back up! | Теперь тебе придется залезать обратно! |
| The workman had refused to climb 'cause of the rain. | Рабочий отказывался залезать из-за дождя. |
| This species can also climb trees and shrubs, and does so at night to catch insects. | Этот вид также умеет залезать на деревья и кусты, чем активно пользуется по ночам для ловли насекомых. |
| But before I can do that, I need to climb the Mount Everest of my mind. | Но прежде, чем я смогу сделать это, мне нужно покорить Эверест в моём сознании. |
| There's no mountain I want to climb. | Нет вершины, которую я хотела бы покорить. |
| The National Institute of Statistics of Italy acknowledges that "in order to exploit the (potentially enormous) treasure shining through the big data mountain, national statistical institutes will have to climb that mountain". | Национальный институт статистики Италии признает, что «для того, чтобы завладеть (потенциально несметными) богатствами, которые сверкают сквозь горы больших данных, национальным статистическим институтам придется покорить эти горы». |
| As Barry was watching his first love fly away, I was getting ready to climb to new heights to show Dana what a man looked like. | Пока отношения Бэрри улетали в трубу, я был готов покорить новые высоты, чтобы доказать Дэне, что я - мужчина. |
| I want to reach the greatest mountain, climb, if I want, without all the shouting. | Хочу покорить высочайшую гору. Взобраться наверх без лишних слов. |
| All you've got is me trying to climb through a ceiling tile... | Все, что у вас есть, это я, пытающийся вылезти через плитку подвесного потолка. |
| Every time you mentioned me in a classroom without Ginny, it made me want to climb out a window. | Каждый раз, когда ты упоминаешь меня в классе без Джинни, вызывает у меня желание вылезти из окна. |
| All you do is climb out the window, shimmy up the drainpipe, keep a firm grip on the guttering above, slide, swing your left leg across and there you are at your bedroom window. | Все, что тебе нужно - это вылезти из окна, быстро подняться по водосточной трубе, крепко схватись за желоб, двигайся плавно, скрестив ноги, и ты уже на месте, у окна спальни. |
| Why can't we just climb out a window? | А почему мы не можем вылезти через окно? |
| Look in the mirror, see what you saw, take the saw, cut the table in half, two halves make a whole, climb out the hole. | Посмотреть в зеркало, увидеть, что видишь,(также - пила), взять пилу, распилить стол пополам, две половинки составляют целое (игра слов, созвучно "дыра"), вылезти через дыру. |
| She really just loves to climb on that route, such a perfect route. | Она просто любит лазать по этому маршруту. |
| Something where the pastures lay large boulders, which we could climb under the supervision of his father. | Кое где на пастбищах лежали крупные валуны, по которым мы могли лазать под присмотром отца. |
| It's up there where we're going to climb? | Туда наверх мы пойдем лазать? |
| SLIM: Can grizzlies climb trees? | А гризли могут лазать по деревьям? |
| We can hunt, we can fish, We can hike, we can climb trees. | Мы можем охотиться, мы можем рыбачить, мы можем ходить пешком, мы можем лазать по деревьям. |
| You like to climb trees and sit on top of roofs. | Вы тут любите лазить по деревьям. по крышам. |
| I can show it to you, only if you promise me that you won't climb the terrace walls, again. | Я тебе покажу, если пообещаешь, что не будешь больше лазить по парапету. |
| Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate. | Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом. |
| I mean, I don't like the idea of the pain, but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb trees. | Но мне нравится, если он будет думать, что я достаточно счастлив для того, чтобы лазить по деревьям |
| In "The Only Easy Day", Kensi says that when she was the new girl, she had to climb through air ducts because she was the smallest, and also had to wear bikinis on assignment when needed. | В серии «Самый легкий день» (1х6), Кенси говорит что, когда она была новичком, ей приходилось лазить по вентиляции и погребам, потому что она была самой маленькой, и также при необходимости носить бикини на задании. |
| I love to climb the highest mountains in the world. | Я люблю подниматься на высочайшие горы мира. |
| He returned, picked up Irvine and the two decided to climb the First Step for a look around and to photograph the complex approach to the Second Step. | Он возвратился, взял с собой Ирвина и они оба решили подниматься на Первую ступень, чтобы осмотреться вокруг и сфотографировать подходы ко Второй ступени. |
| Plus, I, I keep having this nightmare where King Kong shows up to the opening but refuses to climb my building because, in his words, "It's a bit derivative." | Плюс, я все еще вижу этот кошмар, в котором Кинг Конг приходит на открытие, но отказывается подниматься на мой дом, потому что, по его словам, оно немного кривое. |
| Peter wants to know if I can climb. | Питер хочет знать, умею ли я подниматься на горы. |
| Starting with Sunday we expect stable sunny weather, but heavy winds, so it will be cold and maybe difficult to climb to the summit. | Условия для восхождения на Эльбрус хорошие, так как по утрам погода обычно ясная, и весь лед и все трещины на тропе к вершине закрыты снегом. С воскресенья ожидается устойчивая солнечная хорошая погода, но очень сильные ветра, будет холодно и подниматься на вершину будет сложнее. |