I sent word to the monastery, asking if I should abandon the climb. | Я послал письмо в монастырь, спрашивая должен ли я покинуть восхождение. |
Easy access for the elderly to the higher floors before they make the... greatest climb of all. | Пожилым будет легко подняться на верхние этажи, до того как они начнут свое величайшее восхождение. |
The peak was first climbed on June 19, 1938 by a party led by famed explorer Bradford Washburn; the climb took almost two months owing to weather delays. | 19 июня 1938 года гора была впервые покорена группой, которой руководил знаменитый исследователь Брэдфорд Уошберн; из-за плохих погодных условий восхождение заняло почти два месяца. |
You will suit up in our specially designed BridgeSuit and outdoor adventure wear to ensure The Climb of Your Life in all weather conditions. | Вы оденете спецкостюм для восхождения на мост (BridgeSuit), а также защитную походную одежду для того, чтобы «Восхождение вашей жизни» доставило вам удовольствие в любую погоду. |
And I was a member of a climbing team that made the first climb of it, in 2006. | И я был участником команды, которая в 2006 году впервые совершила восхождение на него. |
[Segarra] There's no reason to climb with wind. | Нет никакого смысла подниматься с таким ветром. |
Begin your climb and catch him in the dive. | Начинай подниматься и догони его на снижении. |
I had to climb all 43 floors to get here. | Мне пришлось пешком подниматься на 43-й этаж. |
Plus, I, I keep having this nightmare where King Kong shows up to the opening but refuses to climb my building because, in his words, "It's a bit derivative." | Плюс, я все еще вижу этот кошмар, в котором Кинг Конг приходит на открытие, но отказывается подниматься на мой дом, потому что, по его словам, оно немного кривое. |
As Venom, Gargan has gained the ability to shoot webbing and climb walls like Spider-Man, and can disguise himself as other people or blend in with his background. | Будучи Веномом, Гарган получил возможность формировать паутину и подниматься по стенам, как Человек-паук, а также способность сливаться с окружающей местностью и скрываться среди других людей. |
Oil prices gradually fell, and the stock market began its long climb towards its peak in 2000. | Цены на нефть постепенно понизились, и рынок ценных бумаг начал долгий подъем, достигнув своего пика в 2000 году. |
The worst of the blizzard brings success for the snow leopard, but having descended so far to make the kill she has a grueling climb to get back to her lair. | Страшная вьюга принесла удачу снежному барсу, но вынужденная спуститься так низко за добычей, ей придется преодолеть утомительный подъем, чтобы вернуться в логово |
Climb aboard, explorers. | Подъем на борт, исследователи. |
Climb Illimani - Back to Puente Roto. | Подъем на вершину Илимани - назад к лагерю Пуэнтэ Рото. |
After VRISSES we will start a 19 km climb until the ASKIFOU HEIGHTS (750 m altitude gain). | После г.ВРИССЕС начнется 19-километровый подъем на ВОЗВЫШЕННОСТЬ АСКИФУ (750 м над уровнем моря). |
I talked my husband into honeymoon in' up here in the big apple, but not because I wanted to climb skyscrapers and see Broadway shows. | Я уговорила мужа на медовый месяц здесь, в "большом яблоке" (прим. - Нью-Йорке) но не потому, что хотела подняться на небоскреб, или посмотреть шоу на Бродвее. |
In the postwar years, Spartacus was not able to climb the podium - in the team there were only two volleyball wins in the championships of the USSR. | В послевоенные годы «Спартаку» не удавалось подняться на пьедестал почёта - в составе команды остались только два волейболиста, побеждавшие на чемпионатах СССР. |
I wanted to climb Gasherbrum I in Pakistan, but did not know whether it will be a reality. | Я мечтал подняться на Гашербрум, но не знал, станет ли это реальностью. |
Personally, it took me three tries to climb Everest and so I can really empathize a lot with people who try and fail. | Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
I'm going to climb Mt. Kitadake. | Я собираюсь подняться на Китадакэ. |
Yes, but do I have to climb the tree for that? | Ну и что, мне теперь на дерево из-за этого лезть? |
We have a mountain to climb. | Нам ещё в гору лезть. |
You have to climb through the window. | Придется лезть за ней через окно. |
Climb the Eiffel Tower with a high-powered rifle. | Лезть на Эйфелеву башню с мощнейшей винтовкой. |
We climb, we must climb. | Наверх, надо лезть наверх. |
But I hurt my back and can't climb the mountain. | Но я растянул спину и не смог взобраться на гору. |
I need your help to climb the mountain of all mountains, the Tourmalet, so to speak, and I hope you'll come. | Мне нужна твоя помощь, чтобы взобраться на гору всех гор, Турмале, как говорится, и я надеюсь, что ты приедешь. |
Just to give that boat some scale, I could climb inside her mast all the way to the top. Seventy-five foot long, 60 foot wide. I affectionately called her Moby. | Представьте размеры этой лодки: я могла взобраться на верхушку мачты внутри неё. 23 метра в длину, 19 в ширину. |
Anyone else Care to climb out on a limb with may? | Кто еще хочет взобраться на ветку с Мэй? |
Russia, freed from its ethnic and mental straitjacket, was letting its most resourceful, entrepreneurial, vibrant, and yes, cynical, citizens climb to the top. | Россия, избавленная от этнической и психической смирительной рубашки, позволила своим самым изобретательным, предприимчивым, энергичным и, конечно, циничным гражданам взобраться на вершину. |
There are mountains And hillsides enough to climb | Есть достаточно гор и склонов, чтобы взбираться вверх. |
They began to climb the hill. | Они начали взбираться на холм. |
Democratic lawmakers and Governor-elect Coke reportedly had to climb ladders to the Capitol's second story where the legislature convened. | Новоизбранный губернатор Кок и депутаты законодательного собрания от Демократической партии были вынуждены взбираться по приставным лестницам на второй этаж, чтобы попасть на съезд легислатуры. |
Why Climb a Mountain? | «Зачем взбираться на Эверест? |
And this device makes it possible for her to take samples from a larger number of palms, rather than only a few, because otherwise she had to make a big platform and then climb her would climb on that. | Благодаря этому изобретению она может получить образцы с большого количества пальм, а не с нескольких, потому что раньше для этого ей пришлось бы монтировать большую платформу, затем взбираться, а потом снова передвигать её к другому дереву. |
My survival instincts told me not to climb aboard this thing. | Мои инстинкты к выживанию говорили мне, не забираться внутрь этой штуковины. |
You can't climb this. | Ты не можешь так забираться. |
Players control the character Waffle, who pilots a semi-humanoid mecha called the "Police Robo" with the ability to run, jump, climb on ledges, and hover in mid-air for brief periods. | Игрок управляет персонажем по имени Уэффли, который пилотирует полу-гуманоидного меха под названием «Полицейский Робо» (англ. Police Robo) имеющий возможности: бегать, прыгать, забираться на уступы и парить в воздухе на короткий период времени. |
I don't have to climb a mountain or swim an ocean to be with you, 'cause you're always with me... | Я не должен забираться на гору или переплывать океан, чтобы быть с тобой, потому что ты всегда со мной... |
How long is it to climb to the top? | И долго туда забираться? |
We just wanted to climb your old tree. | Мы только хотели залезть на старое дерево. |
Do you think we can climb it? | Как думаешь, мы сможем залезть на него? |
12, 1 to climb the ladder and 11 to file the lawsuit. | 1 чтобы залезть на лестницу, 11 чтобы подать иск. |
"If you want the fruit, you must climb the tree." | "Если ты хочешь фрукт, надо залезть на дерево." |
Do you know a climb tree? | Можешь залезть на дерево? |
So if I wanted to attend a council meeting, I would now have to climb all the stairs in the Tower of the Hand? | То есть, если я пожелаю явиться на заседание Малого совета, мне придется карабкаться по лестницам в башню десницы? |
It was risky to cross them on their rounds and to climb the second wall. | Я знал, как опасно спуститься на то место, где стоит часовой и карабкаться на вторую стену. |
I want a family, and I want to live in a little house with a garden and a tree for the kids to climb. | Я хочу семью, хочу жить в маленьком домике с садом и деревом, по которому будут карабкаться дети. |
The game includes many elements of platform games; for example, the player must have Ico jump, climb, push and pull objects, and perform other tasks such as solving puzzles in order to progress within the castle. | В игре присутствуют многие элементы платформера; например, Ико может прыгать, карабкаться по стенам, толкать или тянуть объекты и выполнять другие действия, необходимые для решения загадок и продвижения по замку. |
As its close relative Oxyaena was a reasonably good climber, it is possible Patriofelis could climb as well (Robbins 2006). | Как и его близкие родственники, оксиены, вероятно, обладал достаточно хорошей способностью карабкаться по деревьям (Robbins 2006). |
So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. | И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра. |
And you have to say that I looked after you, I told you not to climb. | И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать. |
Then they learned how to climb a tree. | Научатся, как залезать. |
The workman had refused to climb 'cause of the rain. | Рабочий отказывался залезать из-за дождя. |
This species can also climb trees and shrubs, and does so at night to catch insects. | Этот вид также умеет залезать на деревья и кусты, чем активно пользуется по ночам для ловли насекомых. |
Of those humans who've tried to climb it one in ten have lost their lives. | Среди людей, пытавшихся покорить его, каждый десятый оставлял свою жизнь здесь. |
It's all temporary, so if you want to climb a mountain or pet a tiger or make a move on that boy over there, you better just do it. | Это все временно, так что если хочешь покорить гору, или завести себе тигра, или подкатить к тому парню, просто сделай это. |
There is no day in history, special calendar entry for all the people who failed to climb Mt. Everest before Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay made it to the top. | Ведь не отмечены же какими-то особыми датами в истории все провалившиеся попытки покорить Эверест до того, как сэр Эдмунд Хиллари вместе с Тэнцингом Норгеем достигли его вершины. |
I've decided I'm going to climb Mount Shasta. | Я решила покорить гору Шасту. |
For we know that, when there is a hill to climb, waiting will not make it any smaller. | Ибо мы знаем, что, когда необходимо покорить гору, ожидание не поможет уменьшить ее высоту. |
Anybody tries to climb through those windows will sound like a three-alarm fire. | При попытке вылезти через окно сработает сирена. |
I had to climb out the window just to get away. | Пришлось вылезти из окна и бежать. |
Every time you mentioned me in a classroom without Ginny, it made me want to climb out a window. | Каждый раз, когда ты упоминаешь меня в классе без Джинни, вызывает у меня желание вылезти из окна. |
It took everything I had to climb out that church window today. | Сегодня я едва решилась вылезти в окно этой церкви. |
Why can't we just climb out a window? | А почему мы не можем вылезти через окно? |
After a short introduction, you can safely climb on your own on the wire eight different climbing routes. | После короткого ознакомления вы можете самостоятельно и безопасно лазать восемь различных маршрутов. |
Dangerous animals that can climb well are housed in landscaped glass-fronted enclosures. | Опасные животные, которые могут хорошо лазать, размещены в застеклённых вольерах с природным ландшафтом. |
Did not want to climb more mountains. | Не хотелось больше лазать по горам. |
Didn't I tell you the kids shouldn't climb trees at night? | Не говорила я тебе - дети не должны лазать ночью по деревьям? |
You can climb a mountain You can swim a sea You can jump into the fire But you'll never be free... | "Ты можешь лазать по горам" "Плавать по морям" "Можешь прыгать в огонь" |
I learned to swim, fish, climb trees, ... | Я научился плавать, рыбачить, лазить по деревьям,... |
Don't climb the compost, son. | Не нужно лазить по компосту, сынок. |
You like to climb trees and sit on top of roofs. | Вы тут любите лазить по деревьям. по крышам. |
I can show it to you, only if you promise me that you won't climb the terrace walls, again. | Я тебе покажу, если пообещаешь, что не будешь больше лазить по парапету. |
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. | Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему. |
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | Мы будем подниматься на гору, если завтра будет хорошая погода. |
I love to climb the highest mountains in the world. | Я люблю подниматься на высочайшие горы мира. |
Peter wants to know if I can climb. | Питер хочет знать, умею ли я подниматься на горы. |
Another widow, a mother of five, stated that she did not dare climb to the roof without her eldest 11-year-old son. | Другая вдова, являющаяся матерью пятерых детей, заявила, что она боится подниматься на крышу без своего старшего 11-летнего сына. |
Not climb on the roof of the wagons or on high cargos; | не подниматься на крыши вагонов и грузы большой высоты; |