| Life's a climb, but the view is great. | Жизнь - это восхождение, но вид прекрасен. |
| The peak was first climbed on June 19, 1938 by a party led by famed explorer Bradford Washburn; the climb took almost two months owing to weather delays. | 19 июня 1938 года гора была впервые покорена группой, которой руководил знаменитый исследователь Брэдфорд Уошберн; из-за плохих погодных условий восхождение заняло почти два месяца. |
| At the time, climbing legend Yvon Chouinard called it "the biggest thing that has ever been done on rock" and Alexander Huber later wrote that this climb "passed men's dominance in climbing and left them behind". | В то же время легенда скалолазания Ивон Шуинар назвал это «величайшим достижением, когда-либо показанным на скалах», а Александр Хубер несколько позже написал, что это восхождение «покончило с доминированием мужчин в скалолазании и оставило их в роли догоняющих». |
| He'll need the right frame of mind for Russell to give him the green light to climb Everest. | Ему необходимо правильное расположение духа, чтобы Рассел дал ему добро на восхождение на Эверест. |
| And I was a member of a climbing team that made the first climb of it, in 2006. | И я был участником команды, которая в 2006 году впервые совершила восхождение на него. |
| The fear of those who suffer from this phobia is to climb stairs, or... | Страх тех, кто страдает от этой фобии подниматься по лестнице, или... |
| It's still a great pleasure to climb with such a beautiful woman! | Это по-прежнему большое удовольствие - подниматься с такой прекрасной женщиной! |
| Epaulettes gained enabled him to successfully climb the mountain, despite the increase having little to do with basketball. | Эполеты получили позволило ему успешно подниматься в гору, несмотря на рост, имеющих мало общего с баскетболом. |
| We cannot both fear failure and make amazing new things - like a robot with the stability of a dog on rough terrain, or maybeeven ice; a robot that can run like a cheetah, or climb stairs likea human with the occasional clumsiness of a human. | Нельзя одновременно бояться неудачи и создаватьнеобыкновенные вещи. Вот, например, робот, держит равновесие нанеровной дороге или даже на льду; робот, который бежит как гепард, этот может подниматься по ступенькам, как человек, он дажеспотыкается как человек. |
| To climb inch by inch to respectability, to hear acclaim, to have position, to see all that turning to dust? | Вы знаете, что это такое, идти из ниоткуда, подниматься дюйм за дюймом к респектабельности, добиться признания, занять высокий пост и видеть, как всё это превращается в прах? |
| They faced a three-day climb to reach the summit. | Им предстоял трехдневный подъем до вершины. |
| The surrounding terrain is difficult enough to warrant a technical climb as the easiest method of ascent. | Окружающий ландшафт является достаточно сложным, что оправдывает технический подъем, как самый простой метод для восхождения. |
| Tomorrow, we do the last climb. | Завтра у нас последний подъем. |
| Climb aboard, explorers. | Подъем на борт, исследователи. |
| Hamilton faces an endless uphill climb (Climb) He has something to prove He has nothing to lose (Lose) | Гамильтону переживает бесконечный подъем наверх, ему есть, что доказывать, ему нечего терять... |
| And Reinhold Messner should be the first to climb to the top. | И Рейнхольд Месснер должен первым подняться на вершину. |
| He can climb mount shasta on a dobutamine drip. | Он может подняться на гору Шаста с капельницей добитамина. |
| For the first time we have been able to south Rupalskoy wall height of 4500 meters, climb the highest wall in the world. | Впервые нам удалось по южной Рупальской стене, высотой в 4500 метров, подняться на самую высокую стену мира. |
| The whole world saw that it is possible climb Everest without oxygen. | Весь мир увидел, что можно подняться на Эверест без кислорода. |
| Easy access for the elderly to the higher floors before they make the... greatest climb of all. | Пожилым будет легко подняться на верхние этажи, до того как они начнут свое величайшее восхождение. |
| And what for did Tensin climb the Everest? | А Тенсину лезть на Эверест? |
| Climb the Eiffel Tower with a high-powered rifle. | Лезть на Эйфелеву башню с мощнейшей винтовкой. |
| I climb rope, I hide. | Лезть по канату, прятаться. |
| We've got a mountain to climb. | Мы должны лезть на гору. |
| You have to work to climb it, scramble it, claw your way up. | Нужно лезть, протискиваться, стремиться наверх. |
| Tom had to climb the pole to fix the telephone wire. | Тому пришлось взобраться на столб, чтобы починить телефонный привод. |
| But if you keep to the true path and listen to your heart, even under terrible conditions, you can climb any mountain, no matter how high. | Но если вы идёте верной дорогой и слушаетесь своего сердца, даже в самых трагических обстоятельствах вы можете взобраться на любую вершину, неважно, какой она высоты. |
| Some demonstrators were shot by red berets inside the stadium as they attempted to exit through the gates or to climb the stadium wall. | Некоторые манифестанты были застрелены красными беретами, которые находились внутри стадиона в то время, когда они пытались выйти через ворота или взобраться на стену стадиона. |
| Anyone else Care to climb out on a limb with may? | Кто еще хочет взобраться на ветку с Мэй? |
| On land he has complete mastery of throwing knives and carries a grappling hook which he is able to use to climb buildings, walls and trees. | На суше он прекрасно метает нож и носит с собой крюк-кошку, который особенно необходим, если нужно бесшумно взобраться на стену, здание или дерево. |
| I can climb as high as I want. | Я могу взбираться так высоко, как захочу. |
| I still can't let you climb ladders or do rope work or scuba dive. | Я все еще не могу позволить вам взбираться на высоту, висеть вниз головой или погружаться на глубину. |
| But I have discovered the secret that after climbing a great hill, one only finds that there are many more hills to climb. | Но я открыл секрет, что, взобравшись на высокую гору, лишь обнаруживаешь, что впереди еще много других гор, на которые надо взбираться. |
| Take into account any medical conditions that may impact on your ability to climb ladders and stairs safely. | Примите во внимание какие-либо проблемы со здоровьем, которые могут повлиять на вашу способность безопасно взбираться по лестницам и ступеням. |
| The militia guarding the battery had a brass 2-pounder gun but fled without putting up any resistance even though the landing party had to climb a steep, narrow path. | Охранявшие батарею ополченцы имели 2-фн бронзовую пушку, но бежали не оказав сопротивления, хотя десанту пришлось взбираться по крутой узкой тропе. |
| You have to climb in through the back window. | Забираться в дом будешь через окно на заднем дворике. |
| Now you won't have to climb on the roof. | Теперь тебе не придётся забираться на крышу. |
| 13-1.2.1.4 - The liferaft shall be fitted with appropriate means of enabling persons in the water to climb on board. | 131.2.1.4 Спасательный плот должен быть оборудован надлежащими средствами, позволяющими людям, находящимся в воде, забираться на него. |
| It makes the ant climb the tree. | Споры заставляют муравья забираться на дерево. |
| Maybe I shouldn't climb all over the car. | Может я еще и забираться на нее не должна? |
| Tom tried to climb the tall tree. | Том пытался залезть на высокое дерево. |
| With a brief stop to climb a tree. | С небольшой остановкой, чтобы залезть на дерево. |
| "If you want the fruit, you must climb the tree." | "Если ты хочешь фрукт, надо залезть на дерево." |
| And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. | И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос. |
| When the Stones began their set, a tightly-packed group of between 4,000 and 5,000 people were jammed to the very edge of the stage, and many attempted to climb onto it. | Когда группа начала своё выступление, около 4000-5000 людей были прижаты к самому краю сцены, и многие пытались залезть на неё. |
| Let's go check on the porch so we don't have to climb so high. | Идем проверим крыльцо, чтобы не карабкаться высоко. |
| Forgive me, your highness, for I am but a monkey, and it is in my nature to climb | Простите меня, Ваше Высочество, за то что я всего лишь обезьяна и в моей природе - карабкаться. |
| And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all. | Я понял, что многие карабкаются по служебной лестнице, по которой кто-то сказал им карабкаться, а она оказывается прислонённой не к той стене или вообще зависает в воздухе. |
| The only way out was upwards, but that meant turning your back on the natives in order to climb the rock face. | Единственный выход - уйти в горы, а значит повернуться спиной к противникам и карабкаться вверх по скале. |
| I want a family, and I want to live in a little house with a garden and a tree for the kids to climb. | Я хочу семью, хочу жить в маленьком домике с садом и деревом, по которому будут карабкаться дети. |
| And you have to say that I looked after you, I told you not to climb. | И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать. |
| Now you'll have to climb back up! | Теперь тебе придется залезать обратно! |
| Then they learned how to climb a tree. | Научатся, как залезать. |
| The workman had refused to climb 'cause of the rain. | Рабочий отказывался залезать из-за дождя. |
| I can't climb back in every time someone snaps a picture of us. | И я не могу залезать в него обратно каждый раз, как кто-то сделает очередное наше фото. |
| Run a four-minute mile, climb Mount Everest. | Пробежать милю за 4 минуты, покорить Эверест. |
| The National Institute of Statistics of Italy acknowledges that "in order to exploit the (potentially enormous) treasure shining through the big data mountain, national statistical institutes will have to climb that mountain". | Национальный институт статистики Италии признает, что «для того, чтобы завладеть (потенциально несметными) богатствами, которые сверкают сквозь горы больших данных, национальным статистическим институтам придется покорить эти горы». |
| As Barry was watching his first love fly away, I was getting ready to climb to new heights to show Dana what a man looked like. | Пока отношения Бэрри улетали в трубу, я был готов покорить новые высоты, чтобы доказать Дэне, что я - мужчина. |
| On 9 August 1828, an expedition of 17 men, including the Habsburg archduke John of Austria, failed in their attempt to climb Großvenediger due to an avalanche. | 9 августа 1828 года экспедиция, насчитывающая 17 членов, в том числе эрцгерцога из Габсбургов, не смогла покорить вершину из-за лавины. |
| It's not worth risking possible psychosis just so you can climb mount Everest or parachute out of your Learjet. | Не стоит рисковать, иначе может произойти психическое расстройство... Будто вы можете покорить Эверест или прыгнуть с парашютом с реактивного самолета |
| One of us has to climb through the window. | Кто-то должен вылезти в это окно. |
| I want him to surprise, to dare, to climb out of his shell and see what a special boy he is. | Быть непредсказуемым, дерзким, вылезти из своей скорлупы и увидеть, какой он необыкновенный. |
| And I wonder if it would be hard to climb out that window. | Интересно, я смогу вылезти через это окно. |
| It took everything I had to climb out that church window today. | Сегодня я едва решилась вылезти в окно этой церкви. |
| Why can't we just climb out a window? | А почему мы не можем вылезти через окно? |
| After a short introduction, you can safely climb on your own on the wire eight different climbing routes. | После короткого ознакомления вы можете самостоятельно и безопасно лазать восемь различных маршрутов. |
| SLIM: Can grizzlies climb trees? | А гризли могут лазать по деревьям? |
| But if you are, you remember, they are very slow, and they can't climb trees. | Но если это так, то помни, зомби очень медленные и не умеют лазать по деревьям. |
| We can hunt, we can fish, We can hike, we can climb trees. | Мы можем охотиться, мы можем рыбачить, мы можем ходить пешком, мы можем лазать по деревьям. |
| You can climb a mountain You can swim a sea You can jump into the fire But you'll never be free... | "Ты можешь лазать по горам" "Плавать по морям" "Можешь прыгать в огонь" |
| I learned to swim, fish, climb trees, ... | Я научился плавать, рыбачить, лазить по деревьям,... |
| Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate. | Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом. |
| I mean, I don't like the idea of the pain, but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb trees. | Но мне нравится, если он будет думать, что я достаточно счастлив для того, чтобы лазить по деревьям |
| Princess Ozma is very mischievous, and is somewhat of a tomboy-she likes to climb on trees and play soccer. | Принцесса Озма очень озорная, и несколько сорванцом-она любит лазить по деревьям и играть в футбол. |
| The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. | Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему. |
| I love to climb the highest mountains in the world. | Я люблю подниматься на высочайшие горы мира. |
| Plus, I, I keep having this nightmare where King Kong shows up to the opening but refuses to climb my building because, in his words, "It's a bit derivative." | Плюс, я все еще вижу этот кошмар, в котором Кинг Конг приходит на открытие, но отказывается подниматься на мой дом, потому что, по его словам, оно немного кривое. |
| He went to climb the peak! | Он пошел подниматься на вершину! |
| I had to climb all 43 floors to get here. | Мне пришлось пешком подниматься на 43-й этаж. |
| Starting with Sunday we expect stable sunny weather, but heavy winds, so it will be cold and maybe difficult to climb to the summit. | Условия для восхождения на Эльбрус хорошие, так как по утрам погода обычно ясная, и весь лед и все трещины на тропе к вершине закрыты снегом. С воскресенья ожидается устойчивая солнечная хорошая погода, но очень сильные ветра, будет холодно и подниматься на вершину будет сложнее. |