| Anybody tries to climb through those windows will sound like a three-alarm fire. | При попытке вылезти через окно сработает сирена. |
| One of us has to climb through the window. | Кто-то должен вылезти в это окно. |
| All you've got is me trying to climb through a ceiling tile... | Все, что у вас есть, это я, пытающийся вылезти через плитку подвесного потолка. |
| I had to climb out the window just to get away. | Пришлось вылезти из окна и бежать. |
| Besides, if I wanted drugs, I could always just climb out the window, whether you're here or not. | К тому же, если бы мне нужны были наркотики, я бы мог запросто вылезти в окно, находитесь вы здесь или нет. |
| And then climb out the window, shimmy down one story, unspooling 600 feet of wire along the way. | Потом вылезти из окна, спуститься на один этаж вниз, протянув 200 метров проволоки. |
| I can't climb out if my hands are on my head. | Я не могу вылезти, если руки у меня за головой. |
| I want him to surprise, to dare, to climb out of his shell and see what a special boy he is. | Быть непредсказуемым, дерзким, вылезти из своей скорлупы и увидеть, какой он необыкновенный. |
| Every time you mentioned me in a classroom without Ginny, it made me want to climb out a window. | Каждый раз, когда ты упоминаешь меня в классе без Джинни, вызывает у меня желание вылезти из окна. |
| And I wonder if it would be hard to climb out that window. | И мне интересно, будет сложно вылезти из окна? |
| I'm going to climb out of the window, over the roof, through the passenger window and back behind the wheel before the car stops. | Я собираюсь вылезти из окна на крышу, и через пассажирское окно вернуться за руль до того, как машина остановится. |
| The pace of the game is revealed immediately claimed... Until you reach the Monte Nero, the protagonist of the great fund Straducale: more than 13 km climb out! | Темп игры обнаруживается сразу же взяла... пока вы не достигнете Монте Nero, герой великого Straducale фонд: более 13 км вылезти! |
| Looks like he was trying to climb back up. | Похоже, он пытался вылезти. |
| She managed to climb out of a window without being spotted and ran across the fields to Ebenfurth which was "still in Austria". | Ей удалось незаметно вылезти в окно и через поля пробраться в Эбенфурт, который на тот момент был австрийским. |
| If you wanted to climb the fence, your fingers got rapped. Bam! | А если захочешь из этой корзины вылезти, то тебе пальцы отобьют. |
| All you do is climb out the window, shimmy up the drainpipe, keep a firm grip on the guttering above, slide, swing your left leg across and there you are at your bedroom window. | Все, что тебе нужно - это вылезти из окна, быстро подняться по водосточной трубе, крепко схватись за желоб, двигайся плавно, скрестив ноги, и ты уже на месте, у окна спальни. |
| And I wonder if it would be hard to climb out that window. | Интересно, я смогу вылезти через это окно. |
| It took everything I had to climb out that church window today. | Сегодня я едва решилась вылезти в окно этой церкви. |
| Why can't we just climb out a window? | А почему мы не можем вылезти через окно? |
| Look in the mirror, see what you saw, take the saw, cut the table in half, two halves make a whole, climb out the hole. | Посмотреть в зеркало, увидеть, что видишь,(также - пила), взять пилу, распилить стол пополам, две половинки составляют целое (игра слов, созвучно "дыра"), вылезти через дыру. |