Английский - русский
Перевод слова Click
Вариант перевода Нажать

Примеры в контексте "Click - Нажать"

Примеры: Click - Нажать
I meant to click no. Я хотел нажать нет.
To place the cloned fragment click the left mouse button. Для размещения клонируемого объекта нажать на левую кнопку мыши и, удерживая её, провести инструментом Кисть-хамелеон.
She's blind-copied you, but if you just click this plus sign... Она поставила Вас в скрытую копию, но если нажать вот этот плюсик...
Know where you're going to click the mouse before you begin moving it. Вы должны знать, где хотите нажать перед началом перетаскивания.
Advice - deselect ALL items in a listbox and click Next. Рекомендация - отключить ВСЕ пункты на этой странице и нажать кнопку "Next".
That you can click Add menu and Local Funds Deposited. Что вы можете нажать кнопку Добавить меню и местные фонды, сданные на хранение.
If you now click OK the columns and rows are transposed. Если теперь нажать кнопку "ОК", все столбцы и строки будут транспонированы.
Any monkey can point and click. Любая мартышка может нажать на кнопочку.
Check the correctness of entered data and click «Continue». Проверить правильность введенных данных и нажать кнопку «Продолжить».
To save changes, you should click the Save button. Для сохранения изменений следует нажать кнопку Сохранить.
Then they have to click the Agree button to get to the Internet. Затем пользователям нужно нажать кнопку Согласен, чтобы выйти в интернет.
You can click any of those to go out and read the article at the source. Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника.
You just have to login, fill in the appropriate information and click Submit. Вам просто нужно загрузиться, заполнить необходимую информацию и нажать кнопку "Применить".
After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. После завершения загрузки можно нажать кнопку "Установить" для запуска установки обновления.
Completely innocent to the untrained eye, but click it twice... Выглядит вполне невинно, для дилетанта, конечно, но если тут нажать дважды...
You want to push the caps until you hear them click. Вам следует нажать на колпачок пока не услышите щелчок.
S-So now the best man is painstakingly handwriting 200 table cards, but my maid of honor forgot to click "send" on an Evite. Так так, теперь шафер старательно подписывает 200 настольных карточек, а моя подружка невесты забыла нажать кнопочку "Отправить".
To compare listings check up to 3 checkboxes above and click the Compare button. Можете сравнить до З объявлений. Выбрать объявления и нажать на кнопку Сравнить.
If you are using this plugin, you may click upgrade link from your Plugins page and it being replaced with Ad Rotator widget. Если вы используете этот плагин, вы можете нажать ссылку "обновить" на странице Plugins, и он будет заменен виджетом Ad Rotator.
Here you can click the Add button to add Ann, Bob and Carol as members of the group. Здесь вы можете нажать на кнопку Add (добавить), чтобы сделать Анну, Боба и Кэрол членами группы.
You can watch and edit the text, then click Текст можно просматривать и редактировать, после чего следует снова нажать
In this case, you could click the Settings button in the Services frame and select the specific service hosted by the lsass.exe executable. В этом случае вы можете нажать кнопку Параметры в окне Службы и выбрать определенную службу, содержащуюся в lsass.exe.
Wait for some messages to show up in the dialogue box, or click Cancel to abort the update check. Следует ожидать появления сообщений в диалоговом окне, либо нажать кнопку "Отмена" для прекращения проверки обновлений.
Okay, when I click enter, I will be officially signed up to take my GED test. Отлично, теперь осталось нажать "далее", я официально зарегистрируюсь для прохождения выпускных тестов.
And you can click any of these to go out and visit the blog И вы можете нажать на любую из них чтобы выйти и посетить блог.