| Companies like Google, Symantec and Sucuri keep internal blacklists of sites known to have malware and they display a warning before allowing the user to click them. | Такие компании, как Google, Symantec и Sucuri, хранят внутренние черные списки сайтов, на которых установлено вредоносное ПО, и отображают предупреждение перед тем, как позволить пользователю щелкнуть по ним. |
| You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the | Также можно щелкнуть объект в текущем документе и перетащить его в окно |
| If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document. | Если щелкнуть этот значок в навигаторе или в нижней правой части окна документа, отображается панель инструментов, позволяющая произвести выбор среди существующих в документе объектов. |
| A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries. | Поле элемента управления "раскрывающийся" имеет кнопку со стрелкой, которую можно щелкнуть, чтобы открыть список существующих элементов формы. |
| To perform a transaction you simply have to click, and the response will only take few seconds. | Для заключения сделки достаточно щелкнуть клавишей мыши, а на исполнение сделки уходит всего несколько секунд. |
| Do not close this page or click back button. | Не закрывайте эту страницу или нажмите кнопку возврата на страницу. |
| Confirm that there is a checkmark in the Enable Web browser automatic configuration checkbox and click Configure Now, and then click OK in the Web Browser Settings Update dialog box. | Убедитесь, что для опции Enable Web browser automatic configuration поставлена галочка, щелкните Configure Now, а затем нажмите кнопку OK в диалоговом окне Web Browser Settings Update. |
| Select an address block type, match the data fields if necessary, and click | Выберите требуемый тип блока адресов, сопоставьте поля данных при необходимости и нажмите кнопку |
| If you wish to create a new key pair with a different selector, then type the desired selector name here and click "Create new public and private keys" below. | Если вы хотите создать новую пару ключей для другого селектора, то напишите в этом поле имя необходимого селектора и нажмите кнопку «Create new public and private keys», расположенную ниже. |
| When finished click OK to update the Static Hosts list. | Когда введете все псевдонимы статического хоста, нажмите кнопку ОК и список имен статических сетевых узлов обновится. |
| Also, I invite you to click yes, if our ad experience was relevant to you. | Также призываю вас нажать "да", если наша реклама была вам полезна. |
| Know where you're going to click the mouse before you begin moving it. | Вы должны знать, где хотите нажать перед началом перетаскивания. |
| To insert a field, click the field, and then click | Для вставки поля его необходимо выбрать и нажать кнопку |
| For those of you who are truly interested in art, you can click this - but I'm going to click this off right now. | Для тех, кто истинно интересуется искусством, можно тут нажать, но я пока это скрою. |
| Chose an issue you'd like to download (click «download»). | Ниже вам предоставляется возможность выбрать журнал, который вы хотите скачать (нажать на ссылку «скачать»). |
| If you click the left mouse button on the link - it will be opened in your default browser. | Если кликнуть левой кнопкой мыши на ссылке - ссылка будет открыта в браузере по умолчанию. |
| He's also paying our bills, so, I think we have to click it. | А еще он оплачивает наши счета, поэтому, думаю, нам придется кликнуть. |
| We can actually click anything in Universe and have it become the center of the universe, and everything else will enter its orbit. | В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной и сделать это центром Вселенной, а все остальное станет на орбиты. |
| Click it And bookmark it | Кликнуть правой кнопкой... и добавить в Избранное. |
| We can actually click anything in Universe and have it become the center of the universe, and everything else will enter its orbit. | В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной и сделать это центром Вселенной, а все остальное станет на орбиты. |
| Just click once and see what PayInAFlash can do for you. | Только один щелчок и Вы увидите что PayInAFlash может сделать для Вас. |
| (click, whooshing) | (щелчок, свист) |
| Get informed with a mouse click about us and our comprehensive range. | Один щелчок компьютерной мышки - и Вы узнете больше о нас и о наших предложениях. |
| Click following resolution size link and click the right mouse button on a wallpaper in next window and select "set as background". | Щелчок следующая решимость звено размера. И щелкают правой кнопкой мыши на wallpaper в следующем окне и выбирают "поставлен как фон". |
| And just to give you a sense of what microseconds are, it takes you 500,000 microseconds just to click a mouse. | Чтобы дать понять, что такое микросекунда - щелчок мышью занимает полмиллиона микросекунд. |
| I said "click" to distract you from the sound of the handcuffs. | Я сказал "клик", чтобы отвлечь тебя от звука защелкивающихся наручников. |
| Average between $ 0.01 and $ 0.05 per click can be to come. | Средняя между $ 0,01 и $ 0,05 за клик может быть в будущем. |
| SEO is not an appropriate strategy for every website, and other Internet marketing strategies can be more effective, such as paid advertising through pay per click (PPC) campaigns, depending on the site operator's goals. | SEO не является подходящей стратегией для каждого веб-сайта, и другие стратегии интернет-маркетинга могут быть более эффективными, например, платная реклама посредством кампаний с оплатой за клик (CPC), в зависимости от целей оператора сайта. |
| Depending on the chosen strategy, the user either remains unaware of the fact that (s)he is mistaken, or notices it and makes an extra click (up to the user), or gets the correct results without ever noticing his own mistake. | В зависимости от выбранной стратегии, пользователь либо не увидит что он ошибся при написании, либо увидит это и сделает лишний клик (если захочет), либо даже не догадается о собственной опечатке. |
| google's adwords system was put in October 2000, but the ppc (pay per click pay-per-click) concept was not originally invented google. | Google AdWords система была введена в октябре 2000 года, но PPC (Pay Per Click оплата за клик) концепция была первоначально не придумал Google. |
| Click to select one or more languages. This filter will be applied to text jobs of those languages. | Выбрать один или больше языков. Этот фильтр будет применён к заданиям на этих языках. |
| If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. | Если щелкнуть это поле, можно выбрать рамку из списка, в которую должен быть загружен следующий документ. |
| Click to select a font | Нажмите, чтобы выбрать шрифт |
| In the Select Certification Authority dialog box, click the name of the Enterprise CA and click OK. Enter a friendly name for the certificate in the Friendly name text box. | В диалоговом окне Выбрать источник сертификатов, жмем на имени Enterprise CA и нажимаем OK. Вводим дружественное имя в строке Friendly name. |
| Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. | Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. |
| I'd rather just click your face. | Лучше я буду нажимать тебе на лицо. |
| If you are searching on google and found this example or the other with numbers where they are going to click? | Если Вы ищете в Google и нашел этому примеру и другие цифры, где они будут нажимать? |
| None, but iNetFormFiller, that is capable of not only recording the process of form filling, but even checking the links you click, so that to reproduce all your actions in future. | Пока только iNetFormFiller позволяет запоминать то, как вы заполняете формы и следить за теми ссылками, которые вы будете нажимать, и способен воспроизвести всю последовательность действий при этом. |
| Do not click the... Suck it! | Не смейте нажимать на... |
| Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. | Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
| Click another option button of the same group. | Нажатие другого переключателя в этой же группе. |
| As those participating in the thematic report stressed, We are a click away from producing positive situations and avoiding bad ones... | Участники работы над тематическим докладом подчеркивали: Одно нажатие кнопки отделяет нас от получения позитивных ситуаций и недопущения плохих ситуаций... |
| Each additional click adds a new line to the shape, depending upon the tool you chose. | Каждое дополнительное нажатие мыши добавляет к фигуре новую линию в зависимости от выбранного инструмента. |
| If a fitting point is suggested a left mouse click keeps the linking/adjustment and trims the line. | Если предложена подходящая точка, нажатие левой кнопки создает связь и отсекает линию. |
| Another window opens "Document expiration". Click again on the "return to lender" button and the e-book is returned to the library and is no longer available on your pc. | Появляется окно "Document expiration".Нажмите еще раз "return to lender (возврат арендодателю)"(нажатие кнопки ок не возвращает книгу). |
| In the details pane, click the Networks tab. | На странице Details перейдите на закладку Сети. |
| Click the Height tab to map a height value to a data element. | Перейдите на вкладку "Высота", чтобы связать значение высоты с элементом данных. |
| If you do not know how to install, just visit the Universal Theme Manager function in your WHM Root, click Manage Themes under the icon WHM and upload the file. | Если вы не знаете, как установить, просто перейдите Всеобщей Theme Manager функции в WHM Рут, нажмите кнопку Управление темами под иконой WHM и загрузить файл. |
| If you don't wish to scan at this time then clear Scan my system for Malware check box and click Finish. | Если вы не хотите проводить сканирование в этот раз - отключите опцию, нажмите "Finish" и перейдите к пункту 13 даной инструкции. |
| Click the Download button to download the zipped file and save it to your hard drive. | Чтобы загрузить средство просмотра, перейдите на сайт технической поддержки Dell Support. Если вы посещаете этот сайт впервые, заполните регистрационную форму. |
| Later on, when the memorandum of intent becomes a contract, the contract moves directly into the housing software including all the financial details, and this allows you to continue working on the project without having to click twice. | Позже, когда заметка о намерении продажи становится контрактом, контракт перемещается в программное обеспечение для работы с жильем, включая все финансовые детали. Это позволяет вам продолжить работу над проектом без необходимости щелкать дважды. |
| I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing. | Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же. |
| Many users even begin to click an errorous word with mouse mechanically and immediately remove the selection - they try to get rid of an annoying feeling! | Многие пользователи даже начинают машинально щелкать по ошибочному слову, выделяя его мышкой и тут же снимая выделение - они пытаются избавиться от неприятного ощущения! |
| Don't you click your fingers at me. | Не надо тут мне щелкать пальцами. |
| Started making this little click, click, click noise, so I had to bring it into the shop. | Там стало что-то щелкать, я отвезла его в мастерскую. |
| When you dial the right combo, the notches align, and click, you're in. | Когда ты набираешь правильную комбинацию, вырезы сходятся и щёлк - ты внутри. |
| And maybe a blue pair of shoes - click! | И может, синие ботинки - щёлк. |
| The whole world of information- through the wall, click. | Целый информационный мир не выходя из дому, щёлк. |
| Louise, stop saying click. | Луиза, перестань говорить "Щёлк". |
| I press this button, click, it's a niblick, click-click, it's a mashie niblick | Видишь, нажимаешь кнопку здесь. Щёлк - у тебя ниблик. Щелк, щелк - и готова другая. |
| No, we just want to click things and freeze them. | Прикалываетесь надо мной? Нет, мы просто хотим на всё кликать и замораживать. |
| Not only is nothing rendered (blank page) for ten seconds, but the browser freezes, meaning you cannot interact with it, click its icons or menus, type in the URL... you can't even close it. | Не только белую страницу в течение всех этих 10 секунд, но и «заморозку» браузера: вы не можете взаимодействовать со страницей (кликать по иконкам меню, вводить адрес другого сайта и даже закрыть эту страницу), пока браузер не получит искомое изображение. |
| We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. | Давайте общаться в интернете участливо, читать новости участливо и кликать мышкой участливо. |
| There are many choices, but this guide will present three, one for the minimalist who likes text only and two for the user who likes icons to click. | Выбор достаточно богатый, но в этом руководстве рассмотрены два менеджера: один для минималистов, которые любят только текст и другой для тех пользователей, которые любят кликать по иконки. |
| We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. | Давайте общаться в интернете участливо, читать новости участливо и кликать мышкой участливо. |
| Click in the icon to lower now. | Click в иконе, котор нужно понизить теперь. |
| He is a founding member of the rap group The Click, and the founder of Sick Wid It Records. | Он также является членом рэп-группы The Click из Бэй Ареа и основателем лейбла Sick Wid It Records. |
| Visa Electron Click card is a debit card with magnetic stripe, which has all functional features of a Visa Electron card. | Карта Visa Electron Click это дебетовая карточка с магнитной лентой, которая обладает всеми функциональными особенностями карт Visa Electron. |
| After each click is more and more clear, that those guys are incurable dreamers, who think somebody would come here. | После того как каждый click больше и ясне, т те ванты будут неизлечимыми фантазерами, которые думают кто-нибудь пришло здесь. |
| Visa Electron Click and Visa Classic Click cards are issued by the Bank to all individuals, and in case if you are already a 'Moldova Agroindbank 'cardholder, a card with personalized design may be additionally issued to already existing card account. | Карты Visa Electron Click и Visa Classic Click выдаются банкам всем желающим в обычном режиме, а в случаи если вы уже являетесь держателем карточки Moldova Agroindbank карта с индивидуальным дизайном выпускается дополнительно к существующему карточному счёту. |
| Click this check box if you wish authenticated connections to be exempt from SPF queries. | Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы авторизованные соединения исключались из SPF запросов. |
| Click this check box to activate the HashCash system. | Отметьте этот флажок, чтобы активировать систему HashCash. |
| Click this option if you want the Bayesian system to automatically expire database tokens whenever the number of tokens specified below is reached. | Отметьте этот флажок, если вы хотите, чтобы система анализа по Байесу автоматически отмечала элементы базы данных как устаревшие всякий раз по достижении количества элементов, указанных ниже. |
| Click this check box if you want a 550 error code to be sent when the result of the SPF query is "Fail". | Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы SPF запрос, вернувший результат «Fail», приводил к ошибке с кодом 550. |
| On the Permission Groups tab, select the Anonymous users check box and then click OK to close the window and accept the configuration. | Во вкладке групп разрешений отметьте строку Анонимные пользователи флажком и затем нажмите ОК, чтобы закрыть окно и принять настройки. |