Английский - русский
Перевод слова Click

Перевод click с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щелкнуть (примеров 64)
To edit a permanently visible comment, just click in it. Для изменения видимого комментария достаточно просто щелкнуть его.
But wait, I have the magic slippers... that I can click three times and suddenly everybody I love will be right by my side. Но подождите, У меня есть волшебные тапочки которыми, очевидно, я могу щелкнуть три раза и неожиданно все, кого я люблю, окажутся рядом со мной.
In the case of translation work in the Word format, you need to find Tools on the upper bar, then click it and go to Statistics. При выполнении перевода документа в формате Ворд, на верхней панели инструментов надо найти значок Сервис, затем щелкнуть по нему и войти в Статистику.
To access the Resource Directory from the home page, users left-click the attribute text appearing in the display window. Alternatively, they can click the thumbnail map appearing in the lower right-hand corner of the page. Для получения доступа в директории ресурсов с домашней страницы пользователям следует щелкнуть левой кнопкой мышки по тексту атрибута, выводимому на окно экрана. Кроме того, они могут щелкнуть по изображенной в виде пиктограммы карте, выводимой в нижнем правом углу страницы.
To collapse the entry, click the minus sign or double-click the entry. Для свертывания элемента необходимо щелкнуть по знаку "минус" или дважды щелкнуть по самому элементу.
Больше примеров...
Нажмите кнопку (примеров 363)
To add a new option, enter its name in the box below and click to add. Для того чтобы добавить новый параметр, введите его имя в этом поле и нажмите кнопку добавления.
You must add information to send this card to this site. To add data to this card, click Preview. Для отправки карточки на данный узел требуются дополнительные сведения. Чтобы добавить данные в карточку, нажмите кнопку Предварительный просмотр.
Click OK to close the dialogue box. Нажмите кнопку "ОК", чтобы закрыть диалоговое окно.
Demo mode. Click mousebutton to stop. Режим демонстрации. Нажмите кнопку мыши для остановки.
Click the Delete All button. Нажмите кнопку Удалить всё.
Больше примеров...
Нажать (примеров 105)
Also, I invite you to click yes, if our ad experience was relevant to you. Также призываю вас нажать "да", если наша реклама была вам полезна.
The offer is valid only for customers registered in Offsidebet partner links and banners on (make sure to correct your registration promotion - delete browser cookies before click affiliate link or banner. Предложение действительно только для клиентов, зарегистрированных в Offsidebet партнерских ссылок и баннеров на (убедитесь, что для исправления регистрации поощрения - удалить куки браузера, прежде чем нажать на ссылку или баннер филиал.
To place the cloned fragment click the left mouse button. Для размещения клонируемого объекта нажать на левую кнопку мыши и, удерживая её, провести инструментом Кисть-хамелеон.
Click the Add title button and select one or more of the video files that you want to add. "Нажать" на кнопку Add title и выбрать один или более видео файлов, которые Вы хотите добавить.
(a) Choose the apartment you like (using our search form or going straight to apartments listing), click the link "Add to cart?". (а) Выбрать интересующую вас квартиру (воспользовавшись поиском или листингом квартир), нажать ссылку "Добавить в корзину?".
Больше примеров...
Кликнуть (примеров 16)
You can click directly on "connection", then left on "guaranteed" then you have an example of the bubble on the right page on the link to the phone. Вы можете кликнуть непосредственно на "соединение", а затем оставили на "гарантированный", то у вас есть пример пузырь на правой странице по ссылке на телефон.
Like, if we could just click it and freeze it and say, Ну, так, типа... кликнуть... заморозить всё и сказать:
1.2 million metric tons a month, and all of it right at my fingertips, a laptop click away. 12 миллонов тонн в месяц, и всё это в моих руках, стоит только кликнуть мышкой.
Note: User needs to enter "David Bowie" in "Artiest" and click "Zoek". NVPI. - Примечание: Пользователь должен набрать «David Bowie» в строке «Artiest» и кликнуть на «Zoek».
Click it And bookmark it Кликнуть правой кнопкой... и добавить в Избранное.
Больше примеров...
Щелчок (примеров 93)
Every click adds one chip of the same value, if it is possible. Каждый щелчок добавляет к ставке одну фишку выбранного номинала, если это возможно.
Each click in the field cycles through the available options: Каждый щелчок этого поля приводит к круговому переключению доступных параметров.
I remember every... click of the camera. Я помню каждый щелчок камеры.
Drag the square to the required position or draw it anew on any part of the image (double click with the left mouse) to analyse the corresponding area. Контур можно перетащить или нарисовать заново в любой части изображения (двойной щелчок левой кнопкой мыши), анализируя тем самым разные участки фотографии.
And what's crazy about this is that if you wanted to mix up who you were seeing on Twitter, it's literally a quick click away. И самое замечательное во всём этом то, что от того чтоб разнообразить то, кого вы видите на Твиттере, вас отделяет буквально один щелчок мыши.
Больше примеров...
Клик (примеров 75)
It's a click of the mouse, no great strength required. Это клик мыши, не требуется больших усилий.
You are one click away from "Casablanca." Тебя разделяет один клик от просмотра "Касабланки".
for click 0,01$ Minimum payout 10.00 $ paypal account, AlertPay. за клик 0,01$ Минимум к выплате 10.00 $ через AlertPay.
Depending on the chosen strategy, the user either remains unaware of the fact that (s)he is mistaken, or notices it and makes an extra click (up to the user), or gets the correct results without ever noticing his own mistake. В зависимости от выбранной стратегии, пользователь либо не увидит что он ошибся при написании, либо увидит это и сделает лишний клик (если захочет), либо даже не догадается о собственной опечатке.
These are all natural human impulses, but because of technology, acting on these impulses is only one click away. Всё это - естественные человеческие порывы, но, благодаря технологиям, вы можете поддаться этим порывам, всего лишь сделав один клик.
Больше примеров...
Выбрать (примеров 77)
On the Destination Wizard page, confirm the location of the Comodo Internet Security installation files. To install the program in the default destination location, click Next. На странице определения места установки файлов Comodo Internet Security нужно согласится с установкой по умолчании или выбрать другое.
If you click "None", the selected outline level is not defined. Если выбрать элемент "Нет", выбранный уровень структуры не будет определен.
If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. Если щелкнуть это поле, можно выбрать рамку из списка, в которую должен быть загружен следующий документ.
Click a filter to select it. Щелкните фильтр, чтобы выбрать его.
To find differences between source and target files after completion of processing you shall choose required source file (on page Source Files) and click by rigt mouse on it. Для выполнения операции сравнения необходимо после завершения обработки выбрать требуемый исходный файл в списке, нажать правую кнопку мыши и выполнить команду Сравнить.
Больше примеров...
Нажимать (примеров 8)
You don't even have to click anything. Вам даже не придётся больше ничего нажимать.
I'd rather just click your face. Лучше я буду нажимать тебе на лицо.
Do not click the button. Не смейте нажимать на кнопку.
Do not click the... Suck it! Не смейте нажимать на...
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион.
Больше примеров...
Нажатие (примеров 15)
One click and we all go up together. Одно нажатие, и мы все взлетим на воздух.
[cellphone beeps] One click, And your partner knows your entire life is a lie. Одно нажатие, и твоя напарница узнает, что вся твоя жизнь - ложь.
The right mouse click cancels an operation and allows you to go back to the main menu. Нажатие правой кнопки отменяет операции и позволяет Вам вернуться в главное меню.
Click Cancel to ignore all changes. Нажатие кнопки Отмена отменит все изменения.
If there is not a mark in front of this option, the first right mouse click will change the square to a red flag. The second will make it blank again, thus skipping the? symbol. Если данная опция не включена, то правая кнопка мыши отмечает ячейку красным флагом. Следующее нажатие снимает флаг, не устанавливая знак вопроса -?.
Больше примеров...
Перейдите (примеров 35)
Visit to the "Members" page and click the "Find a member" link. Перейдите на страницу «Участники», щелкните по ссылке «Найти пользователя», и задайте необходимые условия для поиска.
Goto the folder in which you saved the icon, select the icon, and click OK. Перейдите в каталог, в котором вы сохранили значок, выберите его и нажмите ОК.
If you don't wish to scan at this time then clear Scan my system for Malware check box and click Finish. Если вы не хотите проводить сканирование в этот раз - отключите опцию, нажмите "Finish" и перейдите к пункту 13 даной инструкции.
To view the logfile for a session, click the tab for the session to make it the current session and choose Window Open Logfile from the main menu. A new tab appears displaying the log file. Для просмотра журнала сеанса, перейдите на его вкладку и выберите в главном меню Окно Открыть журнал. Появится новая вкладка, отображающая журнал.
· Go to Shopping Cart by clicking "Shopping Cart" on click "Continue Shopping" if you want to add more items. You can remove items that you don't want by checking "Remove" and then "Update". · Для оформления заказа, нажмите кнопку "Оформить" или перейдите для просмотра содержания вашей корзины, нажав справа на наименование выбранного товара.
Больше примеров...
Щелкать (примеров 8)
Again, you don't have to click one of the results. Опять же, вам не нужно щелкать ни один из результатов.
Later on, when the memorandum of intent becomes a contract, the contract moves directly into the housing software including all the financial details, and this allows you to continue working on the project without having to click twice. Позже, когда заметка о намерении продажи становится контрактом, контракт перемещается в программное обеспечение для работы с жильем, включая все финансовые детали. Это позволяет вам продолжить работу над проектом без необходимости щелкать дважды.
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing. Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же.
Many users even begin to click an errorous word with mouse mechanically and immediately remove the selection - they try to get rid of an annoying feeling! Многие пользователи даже начинают машинально щелкать по ошибочному слову, выделяя его мышкой и тут же снимая выделение - они пытаются избавиться от неприятного ощущения!
You can go with the default settings here and just click your way through the installer by using the Next button. Вы можете согласиться с предложенными параметрами и просто щелкать по кнопке Далее (Next).
Больше примеров...
Щёлк (примеров 12)
And maybe a blue pair of shoes - click! И может, синие ботинки - щёлк.
Louise, stop saying click. Луиза, перестань говорить "Щёлк".
And Bumble Ward at first was just like, "No." Click. И Бамл Уорд поперву сказала: "Нет!" - щёлк.
Click, click, click. Щёлк, щёлк, щёлк.
I press this button, click, it's a niblick, click-click, it's a mashie niblick Видишь, нажимаешь кнопку здесь. Щёлк - у тебя ниблик. Щелк, щелк - и готова другая.
Больше примеров...
Кликать (примеров 7)
No, we just want to click things and freeze them. Прикалываетесь надо мной? Нет, мы просто хотим на всё кликать и замораживать.
With the court's permission, I'd like to click my objections. Ничего серьезного, но с разрешением суда, я хотел бы кликать, когда я протестую.
Not only is nothing rendered (blank page) for ten seconds, but the browser freezes, meaning you cannot interact with it, click its icons or menus, type in the URL... you can't even close it. Не только белую страницу в течение всех этих 10 секунд, но и «заморозку» браузера: вы не можете взаимодействовать со страницей (кликать по иконкам меню, вводить адрес другого сайта и даже закрыть эту страницу), пока браузер не получит искомое изображение.
You don't want to click with the mouse when you need to print a few thousand articles. Вы ведь не хотите кликать мышкой для преобразования порядка 2000 заметок например.
There are many choices, but this guide will present three, one for the minimalist who likes text only and two for the user who likes icons to click. Выбор достаточно богатый, но в этом руководстве рассмотрены два менеджера: один для минималистов, которые любят только текст и другой для тех пользователей, которые любят кликать по иконки.
Больше примеров...
Click (примеров 60)
Maxymiser optimises the effectiveness of any website's content and design to deliver key metrics such as conversion and click through rates more effectively. Maxymiser - оптимизирует маркетинговую эффективность дизайна и размещения контента любого веб-сайта на основании параметра CTR (click through rate).
Click in the icon to lower now. Click в иконе, котор нужно понизить теперь.
In addition to using the iPod Mini's Click Wheel, the fourth-generation iPod used the more energy-efficient components of the Mini, allowing the fourth-generation iPod to over 12 hours of battery life while using the same battery as its predecessor. В дополнение к использованию Click Wheel из iPod mini, classic четвёртого поколения использовал более экономящие энергию компоненты от Mini, достигая 12 часов жизни батареи, используя тот же аккумулятор, что и предшественник.
All iPods have five buttons and the later generations (4th and above) have the buttons integrated into the click wheel - a design which gives an uncluttered, minimalist interface, though the circuitry contains multiple momentary button switches. У всех iPod есть пять кнопок, а у поздних поколений (4-е и после) кнопки встроены в Click Wheel - дизайн, который даёт им чистый, минималистический интерфейс.
A coefficient showing the share of cookie impressions that led to a first click within the time limit of two hours after the relevant impression. CTR d.i. Click Through Ratio пользователя, коэффициент, распределение cookie посетителей, которым была показана реклама и которые кликнули по ней.
Больше примеров...
Отметьте (примеров 48)
Click this checkbox if you want senders who authenticate their mail sessions before sending to be exempt from tarpitting. Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы отправители, авторизовавшие свои почтовые сеансы перед отсылкой, исключались из замедления.
Click this option if you want the Bayesian system to automatically expire database tokens whenever the number of tokens specified below is reached. Отметьте этот флажок, если вы хотите, чтобы система анализа по Байесу автоматически отмечала элементы базы данных как устаревшие всякий раз по достижении количества элементов, указанных ниже.
Click this checkbox if you want the connection to be closed immediately instead of allowed to progress when "domain not found" is the result of the reverse lookup. Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы, вместо 451, в ответ на ошибку «домен не найден» возвращался код ошибки 501 (синтаксическая ошибка в параметре или аргументе).
In the Network Services dialog box, put a checkmark in the Domain Name System (DNS) checkbox and click OK. В диалоговом окне Network Services (Сетевые Сервисы) отметьте поле Domain Name System (DNS) (Система Доменных Имен) и нажмите OK.
Repeat by selecting another event and checking the notifications desired. When you've configured all the desired notifications, click the Apply button. Отметьте таким образом все интересующие вас события и задайте методы уведомления о них. После этого нажмите кнопку Применить.
Больше примеров...