I can't just click my fingers. | Я не могу просто щелкнуть пальцами. |
Please, fill in advertising order and click the key "Send". | Просим заполнить нижеуказанную форму и щелкнуть клавишу "Заказ". |
You can click or select cells in the sheet. | Можно щелкнуть или выбрать ячейки на листах. |
If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. | Если, однако, щелкнуть кривую между двумя узлами и немного сдвинуть мышь, удерживая нажатой ее кнопку, будет вставлен новый узел. |
Call to talk through an email in one click from your inbox with the Skype Toolbar for MS Outlook. | Если тебе нужно обсудить отправленное или полученное электронное сообщение и при этом ты используешь панель инструментов Skype для MS Outlook, для того чтобы позвонить, тебе достаточно будет один раз щелкнуть мышью прямо в почтовом ящике. |
Enter an IP address to add to the local IP list and click Add. | Введите IP адрес, который будет добавлен в список локальных IP, и нажмите кнопку Add. |
name from the list box, and click OK. | и нажмите кнопку "ОК". |
Click Apply to save your settings. | Чтобы сохранить изменения, нажмите кнопку Apply (Применить). |
To decline receiving a newsletter type your e-mail but leave the subscription items unmarked, after that click the "Confirm" button. | Для того чтобы отписаться, введите адрес электронной почты, оставив пункты рассылки неотмеченными, и нажмите кнопку "Подтвердить". |
The SQL Server Compact Edition connection cannot be acquired. Click Yes if you want to save the current settings. Click No if you want to go back to the SQL Server Compact Edition Connection editor. | Не удалось получить соединение с SQL Server Compact Edition. Чтобы сохранить текущие параметры, нажмите кнопку Да. Чтобы вернуться в редактор соединений SQL Server Compact Edition, нажмите кнопку Нет. |
Advice - deselect ALL items in a listbox and click Next. | Рекомендация - отключить ВСЕ пункты на этой странице и нажать кнопку "Next". |
After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. | После завершения загрузки можно нажать кнопку "Установить" для запуска установки обновления. |
You can watch and edit the text, then click | Текст можно просматривать и редактировать, после чего следует снова нажать |
Listen online (Jamendo PRO player): just stream the music directly from the Jamendo PRO interface. To do that, simply click "Launch Jamendo PRO player" on top of any page and log in. | Слушать музыку в режиме онлайн (плеер Jamendo PRO): для этого достаточно нажать кнопку "Launch Jamendo PRO player" (находится в верхней части экрана на любой странице сайта) и войти в систему. |
Signing up is easy, there are no fees to be paid, the service is easy to use and the opportunity to meet interesting people is at the click of a button. | Быстрая регистрация, отсутствие платных услуг, интуитивно понятный интерфейс и возможность познакомиться с интересными людьми - все это ждет вас на нашем сайте, стоит лишь нажать кнопку. |
He's also paying our bills, so, I think we have to click it. | А еще он оплачивает наши счета, поэтому, думаю, нам придется кликнуть. |
To create a new rule, select a rule after which the new rule will be added, and click Add. | Чтобы создать новое правило, вам нужно выбрать необходимое правило и кликнуть Add для добавления в список нового правила. |
We can actually click anything in Universe and have it become the center of the universe, and everything else will enter its orbit. | В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной и сделать это центром Вселенной, а все остальное станет на орбиты. |
So if that's not weird enough, you can click one and you get a plant profile. | Вдобавок к этим чудесам можно кликнуть и получить профиль растения. |
Click the Project settings button on the top to open the project's settings. | "Кликнуть" кнопку "Project settings" в верхней строчке "окошка" программы DVD Flick, чтобы открыть окно установок проекта. |
The next click you'll hear is me hanging up. | Следующий щелчок, что ты услышишь, это я, бросающий трубку. |
Double-click to open files and folders (select icons on first click) | Двойной щелчок для открытия файлов и каталогов (первый щелчок для выделения) |
Point, click, drag, even type... all using only brainwaves. | Щелчок, перемещение курсора, даже набор текста! Силой мысли. |
Click following resolution size link and click the right mouse button on a wallpaper in next window and select "set as background". | Щелчок следующая решимость звено размера. И щелкают правой кнопкой мыши на wallpaper в следующем окне и выбирают "поставлен как фон". |
And after the "click" sound just press the shutter. | Когда услышишь щелчок, Просто нажимаешь до конца Попробуй |
You can collect every click, every homework submission, every forum post from tens of thousands of students. | Можно зафиксировать каждый клик, каждое домашнее задание, каждое сообщение на форуме от десятков тысяч студентов. |
02.09.2010 Our congratulations to the winners in the first round of MTS Click "Open season on SMARTPHONE" promotion! | 02.09.2010 Поздравляем победителей первого этапа Акции МТС Клик «Сезон охоты на СМАРТФОН»! |
I love to hear my brain go clickity, clickity, click. | Я люблю слушать, как работают мои мозги - клик, клик. |
The first round of "Open season on SMARTPHONE" promotion held from August 21 through August 29, 2010 (including) within the frames of MTS Click Service is over! | Первый этап Акции «Сезон охоты на СМАРТФОН», проводившийся с 21 по 29 августа 2010 года (включительно) в рамках сервиса МТС Клик, завершен! |
I can hear the turn signal going "click click". | Я слышу сигнал поворотника "клик клик". |
If you click "None", the selected outline level is not defined. | Если выбрать элемент "Нет", выбранный уровень структуры не будет определен. |
In this case, you could click the Settings button in the Services frame and select the specific service hosted by the lsass.exe executable. | В этом случае вы можете нажать кнопку Параметры в окне Службы и выбрать определенную службу, содержащуюся в lsass.exe. |
By one click you can select the suitable sound profile for the notification about incoming calls for different situations when, for example, silence violation will be unacceptable, or you simply do not want to be disturbed by contacts from certain group. | Одним нажатием вы можете выбрать подходящий звуковой профиль для оповещения о входящих вызовах в разных ситуациях, когда, например, нарушение тишины будет неприемлемым, или вы просто не хотите, чтобы в данный момент вас беспокоили контакты из определенной группы. |
The context menu for contacts (Right -click the contact icon) allows you to choose the new metacontact from a dialog. | Из контекстного меню контакта (щёлкните правой кнопкой на пиктограмме контакта) можно выбрать новый метаконтакт для этого контакта. |
Chose an issue you'd like to download (click «download»). | Ниже вам предоставляется возможность выбрать журнал, который вы хотите скачать (нажать на ссылку «скачать»). |
If you are searching on google and found this example or the other with numbers where they are going to click? | Если Вы ищете в Google и нашел этому примеру и другие цифры, где они будут нажимать? |
None, but iNetFormFiller, that is capable of not only recording the process of form filling, but even checking the links you click, so that to reproduce all your actions in future. | Пока только iNetFormFiller позволяет запоминать то, как вы заполняете формы и следить за теми ссылками, которые вы будете нажимать, и способен воспроизвести всю последовательность действий при этом. |
Do not click the button. | Не смейте нажимать на кнопку. |
Do not click the... | Не смейте нажимать на... |
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. | Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
Middle Mouse Button Click Reaction | Реакция на нажатие средней кнопки мыши |
[cellphone beeps] One click, And your partner knows your entire life is a lie. | Одно нажатие, и твоя напарница узнает, что вся твоя жизнь - ложь. |
As those participating in the thematic report stressed, We are a click away from producing positive situations and avoiding bad ones... | Участники работы над тематическим докладом подчеркивали: Одно нажатие кнопки отделяет нас от получения позитивных ситуаций и недопущения плохих ситуаций... |
The right mouse click cancels an operation and allows you to go back to the main menu. | Нажатие правой кнопки отменяет операции и позволяет Вам вернуться в главное меню. |
Click Delete to completely remove the event or event that you are editing from the calendar. | Нажатие кнопки Удалить полностью удалит событие либо задачу, которую вы редактируете в календаре |
To edit a poll, click the first post in the topic, which always has the poll associated with it. | Чтобы редактировать опрос, перейдите к редактированию первого сообщения в теме (оно всегда относится к опросу). |
Click the Height tab to map a height value to a data element. | Перейдите на вкладку "Высота", чтобы связать значение высоты с элементом данных. |
(Optional) Click the View tab to change the default view that this network link presents to users. | (Необязательно) Перейдите на вкладку "Вид", чтобы изменить вид по умолчанию, который эта сетевая ссылка предоставляет пользователям. |
Click Advance tab in Java Control Panel. | В панели управления Java перейдите на вкладку "Advanced" (Дополнительно). |
To view the logfile for a session, click the tab for the session to make it the current session and choose Window Open Logfile from the main menu. A new tab appears displaying the log file. | Для просмотра журнала сеанса, перейдите на его вкладку и выберите в главном меню Окно Открыть журнал. Появится новая вкладка, отображающая журнал. |
Again, you don't have to click one of the results. | Опять же, вам не нужно щелкать ни один из результатов. |
Later on, when the memorandum of intent becomes a contract, the contract moves directly into the housing software including all the financial details, and this allows you to continue working on the project without having to click twice. | Позже, когда заметка о намерении продажи становится контрактом, контракт перемещается в программное обеспечение для работы с жильем, включая все финансовые детали. Это позволяет вам продолжить работу над проектом без необходимости щелкать дважды. |
Many users even begin to click an errorous word with mouse mechanically and immediately remove the selection - they try to get rid of an annoying feeling! | Многие пользователи даже начинают машинально щелкать по ошибочному слову, выделяя его мышкой и тут же снимая выделение - они пытаются избавиться от неприятного ощущения! |
Don't you click your fingers at me. | Не надо тут мне щелкать пальцами. |
Started making this little click, click, click noise, so I had to bring it into the shop. | Там стало что-то щелкать, я отвезла его в мастерскую. |
When you dial the right combo, the notches align, and click, you're in. | Когда ты набираешь правильную комбинацию, вырезы сходятся и щёлк - ты внутри. |
The whole world of information- through the wall, click. | Целый информационный мир не выходя из дому, щёлк. |
He came by to pick me up, I opened the door and it was just like, "click!" | Он пришёл за мной, я открыла дверь, и тут щёлкнуло так "щёлк!" |
Click, and it's done. | Щёлк, и всё готово. |
Click, click, click. | Щёлк, щёлк, щёлк. |
No, we just want to click things and freeze them. | Прикалываетесь надо мной? Нет, мы просто хотим на всё кликать и замораживать. |
With the court's permission, I'd like to click my objections. | Ничего серьезного, но с разрешением суда, я хотел бы кликать, когда я протестую. |
You don't want to click with the mouse when you need to print a few thousand articles. | Вы ведь не хотите кликать мышкой для преобразования порядка 2000 заметок например. |
There are many choices, but this guide will present three, one for the minimalist who likes text only and two for the user who likes icons to click. | Выбор достаточно богатый, но в этом руководстве рассмотрены два менеджера: один для минималистов, которые любят только текст и другой для тех пользователей, которые любят кликать по иконки. |
We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. | Давайте общаться в интернете участливо, читать новости участливо и кликать мышкой участливо. |
So I made up his mind to save the episodes present on the Blu Notte Rai Click. | Поэтому я решил сохранить эпизодов присутствует на Blu Notte Рай Click. |
It is encoded in Unicode as U+0298 LATIN LETTER BILABIAL CLICK. | Его имя в юникоде - U+0298 LATIN LETTER BILABIAL CLICK. |
Visa Electron Click card is a debit card with magnetic stripe, which has all functional features of a Visa Electron card. | Карта Visa Electron Click это дебетовая карточка с магнитной лентой, которая обладает всеми функциональными особенностями карт Visa Electron. |
Devon Thompson (Alona Tal) and Gabby Davis (Daniella Monet) are the ultimate fans of the band 5 Leo Rise (The Click Five). | Дэвон (Алона Таль) и Габби (Даниэлла Монет) - фанатки мужской поп-группы 5 Leo Rise (The Click Five). |
All You Need To Do Is Fill Out The Information Such As Your SN, 1st Message You Want Sent, Style, And Size, And Click Generate And Then Just Copy And Paste The Code Anywhere You Like! | Все, котор Вы Сделать Должно Заполнить Вне Информацию Such as Ваши SN, 1-ое СооБщение Вы Хотите После того как Вы Посланы, Тип, И Размер, И Click Производит И После этого Справедливый Copy И Наклеивает Кодего Где-лиБо Вы ЛюБите! |
Click this check box to activate the HashCash system. | Отметьте этот флажок, чтобы активировать систему HashCash. |
Click this box if you want a reverse lookup to be performed on the domain name that is reported during the HELO/EHLO portion of the session. | Отметьте этот флажок, если хотите осуществлять обратный поиск по доменному имени, которое было предоставлено во время сеанса командой HELO/EHLO. |
Click this option if you wish to perform an additional SPF lookup on the address found in a message's From header instead of just checking the sender identified in the SMTP envelope. | Отметьте этот флажок, если хотите выполнять дополнительный SPF поиск для адресов, найденных в заголовке From сообщения, вместо того, чтобы просто проверить, что отправитель идентифицирован в оболочке SMTP. |
Click this check box if you want each message's spam score to be adjusted based on a comparison to the currently known Bayesian statistics. | Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы рейтинг спама для каждого сообщения был исправлен на основании сравнения по Байесу с текущей статистической базой. |
Click this check box if you want a 501 error code to be sent and then the connection closed when the result of a reverse lookup appears to be a forged identification. | Отметьте этот флажок, если хотите посылать код ошибки 501 и закрывать соединение, когда в результате обратного поиска было установлено, что идентификация фальшивая. |