Английский - русский
Перевод слова Click

Перевод click с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щелкнуть (примеров 64)
You can click or select cells in the sheet. Можно щелкнуть или выбрать ячейки на листах.
You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object. Впоследствии можно щелкнуть созданную гиперссылку, чтобы задать ее ввод и представление.
So when it's time to come back, what do I do, click my heels three times? А что мне делать, когда придет время возвращаться, трижды щелкнуть каблуками?
Step Two: Then it has to run the program doing a double click with the left mouse button to run a dialog box in which he warns that we will proceed with the removal of notices. Шаг второй: Тогда он должен запустить программу делать дважды щелкнуть левой кнопкой мыши запустить диалоговое окно, в котором он предупреждает, что мы будем продолжать удаление уведомлений.
Just point and click, right? Навести и щелкнуть, правильно?
Больше примеров...
Нажмите кнопку (примеров 363)
Enter an IP address to add to the local IP list and click Add. Введите IP адрес, который будет добавлен в список локальных IP, и нажмите кнопку Add.
If you click the button you can submit your query via email (answered within one working day). Нажмите кнопку, чтобы отправить Ваш вопрос по электронной почте (Вы получите ответ в течение одного рабочего дня).
Click Download Components to reinstall these components manually. Click Continue to reinstall all other components. Для переустановки этих компонентов вручную нажмите кнопку "Загрузить компоненты". Для переустановки всех остальных компонентов нажмите кнопку "Продолжить".
Select the file and click Выделите файл и нажмите кнопку
The settings in the Identities page are fairly straightforward. Select the default identity and click Modify... Fill in the Your name field with your full name (eg; John Doe) and, optionally, the Organization field with the appropriate information. Параметры на вкладке профили вполне понятны. Выберите профиль По умолчанию и нажмите кнопку Изменить... Заполните поле Ваше имя (например Алексей Иванов), и, на ваше усмотрение, поле Организация.
Больше примеров...
Нажать (примеров 105)
Network devices may be enabled or disabled depending on system requirements. To enable a disabled network device select the device from the list then click Enable Interface. Сетевое устройство может быть включено либо выключено в зависимости от потребностей системы. Включить неактивный сетевой интерфейс, можно выбрать его в списке и нажать Активировать интерфейс.
Completely innocent to the untrained eye, but click it twice... Выглядит вполне невинно, для дилетанта, конечно, но если тут нажать дважды...
You can select a host in the list, and click the Change... button to choose a different policy for that host. Clicking the Delete button removes the policy for the selected host; after deletion, the global settings will then apply to that host. Вы можете выбрать домен в списке и нажать на кнопку Изменить..., чтобы выбрать другую политику для этого домена. Нажав кнопку Удалить, вы удалите политику для выбранного домена из списка, после чего для него будут применяться глобальные установки.
Click the Labels drop-down menu or if you have keyboard shortcuts enabled, type l. Or, just click Settings > Labels. Откройте раскрывающееся меню Ярлыки или нажмите l, если включены быстрые клавиши. Также можно нажать на ссылку "Настройки" и открыть вкладку "Ярлыки".
This is the reaction of authorities to recent incidents: CLICK shots at weddings, where there were no casualties, and the massacre staged by Moscow lawyer Dmitry Vinogradov, resulting in CLICK the death of seven people. Это реакция властей на недавние инциденты: Нажать выстрелы на свадьбах, когда обошлось без жертв, и бойня, устроенная московским юристом Дмитрием Виноградовым, в результате которой Нажать погибли семь человек.
Больше примеров...
Кликнуть (примеров 16)
If you click the left mouse button on the link - it will be opened in your default browser. Если кликнуть левой кнопкой мыши на ссылке - ссылка будет открыта в браузере по умолчанию.
He's also paying our bills, so, I think we have to click it. А еще он оплачивает наши счета, поэтому, думаю, нам придется кликнуть.
So if that's not weird enough, you can click one and you get a plant profile. Вдобавок к этим чудесам можно кликнуть и получить профиль растения.
1.2 million metric tons a month, and all of it right at my fingertips, a laptop click away. 12 миллонов тонн в месяц, и всё это в моих руках, стоит только кликнуть мышкой.
Note: User needs to enter "David Bowie" in "Artiest" and click "Zoek". NVPI. - Примечание: Пользователь должен набрать «David Bowie» в строке «Artiest» и кликнуть на «Zoek».
Больше примеров...
Щелчок (примеров 93)
On the screen, I thought I noticed Uncle Mirth flinch when we heard that click. Там, на экране, мне показалось, я заметил, как Дядя Мирт вздрогнул, когда мы услышали тот щелчок.
So what that means is, one could use computational methods to read all of the books in a click of a button. Это означает, что можно использовать вычислительные методы для прочтения всех этих книжек за один щелчок мыши.
With PaRaMeter, you can easily check the page rank of multiple pages with one click. Используя PaRaMeter, вы можете легко проверить рейтинг (PageRank) страниц и сайтов всего за один щелчок мышью.
Click following resolution size link and click the right mouse button on a wallpaper in next window and select "set as background". Щелчок следующая решимость звено размера. И щелкают правой кнопкой мыши на wallpaper в следующем окне и выбирают "поставлен как фон".
The "click campaign" (banned in England), featuring celebrities clicking their fingers to signify the death of a child every three seconds. В этой рекламе (запрещенной в Англии) известные люди делают пальцами щелчок, как бы отсчитывая каждые три секунды смерть ребенка.
Больше примеров...
Клик (примеров 75)
Actually, "Click" is his most well-known comic... Самый известный его комикс - "Клик".
But you, you know, you're letting Click Clack, Ding Dong, and Charlie Chan just walk out with Miss What's-Her-Face. Но ты, знаешь, ты позволяешь Клик Клаку, Динг Донгу и Чарли Чану просто уйти с мисс Как-Там-Ее-Зовут.
What's a click. А что за "клик"?
I love to hear my brain go clickity, clickity, click. Я люблю слушать, как работают мои мозги - клик, клик.
The first round of "Open season on SMARTPHONE" promotion held from August 21 through August 29, 2010 (including) within the frames of MTS Click Service is over! Первый этап Акции «Сезон охоты на СМАРТФОН», проводившийся с 21 по 29 августа 2010 года (включительно) в рамках сервиса МТС Клик, завершен!
Больше примеров...
Выбрать (примеров 77)
Click to select one or more languages. This filter will be applied to text jobs of those languages. Выбрать один или больше языков. Этот фильтр будет применён к заданиям на этих языках.
If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Если выделить поле, можно выбрать поле из таблицы с помощью кнопок со стрелками.
To select an object, click the object with the arrow. Чтобы выбрать объект, щелкните объект стрелкой.
To do this, before you add the image to the database, in the dropdown list, select the category you want this image to belong to, and then click the Select button. Для этого, прежде чем добавлять картинку в базу, выберите необходимую категорию в выпадающем списке и нажмите кнопку Выбрать.
To find differences between source and target files after completion of processing you shall choose required source file (on page Source Files) and click by rigt mouse on it. Для выполнения операции сравнения необходимо после завершения обработки выбрать требуемый исходный файл в списке, нажать правую кнопку мыши и выполнить команду Сравнить.
Больше примеров...
Нажимать (примеров 8)
I'd rather just click your face. Лучше я буду нажимать тебе на лицо.
If you are searching on google and found this example or the other with numbers where they are going to click? Если Вы ищете в Google и нашел этому примеру и другие цифры, где они будут нажимать?
Do not click the button. Не смейте нажимать на кнопку.
Do not click the... Не смейте нажимать на...
Do not click the... Suck it! Не смейте нажимать на...
Больше примеров...
Нажатие (примеров 15)
One click and we all go up together. Одно нажатие, и мы все взлетим на воздух.
It's easier than spelling out as you can type or paste the address into the instant message window and it's just a click away for the person on the other end. Зачем произносить адрес по буквам, если можно напечатать или скопировать его в мгновенное сообщение. Одно нажатие клавиши - и твой абонент уже его получил.
As those participating in the thematic report stressed, We are a click away from producing positive situations and avoiding bad ones... Участники работы над тематическим докладом подчеркивали: Одно нажатие кнопки отделяет нас от получения позитивных ситуаций и недопущения плохих ситуаций...
If a fitting point is suggested a left mouse click keeps the linking/adjustment and trims the line. Если предложена подходящая точка, нажатие левой кнопки создает связь и отсекает линию.
Another window opens "Document expiration". Click again on the "return to lender" button and the e-book is returned to the library and is no longer available on your pc. Появляется окно "Document expiration".Нажмите еще раз "return to lender (возврат арендодателю)"(нажатие кнопки ок не возвращает книгу).
Больше примеров...
Перейдите (примеров 35)
In the New dialog box, click the Refresh tab. В диалоговом окне "Новый" перейдите на вкладку Обновить.
Click the Height tab in the Style Template Settings dialog box and choose the Set height from field option. Перейдите на вкладку "Высота" в диалоговом окне "Параметры шаблона стилей" и выберите параметр "Установить высоту, указанную в поле".
If you don't wish to scan at this time then clear Scan my system for Malware check box and click Finish. Если вы не хотите проводить сканирование в этот раз - отключите опцию, нажмите "Finish" и перейдите к пункту 13 даной инструкции.
Click the Administration tab, right-click the Management Packs node and then click Import Management Packs. Перейдите по вкладке Администрирование, правой клавишей нажмите на вкладке Пакеты управления, а затем нажмите Импортировать пакеты управления.
Select the option of your choice and click Next. The installation moves to 7. После выбора нажмите "Next" и перейдите к пункту 7 данной инструкции.
Больше примеров...
Щелкать (примеров 8)
Again, you don't have to click one of the results. Опять же, вам не нужно щелкать ни один из результатов.
Later on, when the memorandum of intent becomes a contract, the contract moves directly into the housing software including all the financial details, and this allows you to continue working on the project without having to click twice. Позже, когда заметка о намерении продажи становится контрактом, контракт перемещается в программное обеспечение для работы с жильем, включая все финансовые детали. Это позволяет вам продолжить работу над проектом без необходимости щелкать дважды.
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing. Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же.
You can go with the default settings here and just click your way through the installer by using the Next button. Вы можете согласиться с предложенными параметрами и просто щелкать по кнопке Далее (Next).
Started making this little click, click, click noise, so I had to bring it into the shop. Там стало что-то щелкать, я отвезла его в мастерскую.
Больше примеров...
Щёлк (примеров 12)
And maybe a blue pair of shoes - click! И может, синие ботинки - щёлк.
He came by to pick me up, I opened the door and it was just like, "click!" Он пришёл за мной, я открыла дверь, и тут щёлкнуло так "щёлк!"
Louise, stop saying click. Луиза, перестань говорить "Щёлк".
And Bumble Ward at first was just like, "No." Click. И Бамл Уорд поперву сказала: "Нет!" - щёлк.
Click, click, click. Щёлк, щёлк, щёлк.
Больше примеров...
Кликать (примеров 7)
With the court's permission, I'd like to click my objections. Ничего серьезного, но с разрешением суда, я хотел бы кликать, когда я протестую.
You don't want to click with the mouse when you need to print a few thousand articles. Вы ведь не хотите кликать мышкой для преобразования порядка 2000 заметок например.
We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. Давайте общаться в интернете участливо, читать новости участливо и кликать мышкой участливо.
There are many choices, but this guide will present three, one for the minimalist who likes text only and two for the user who likes icons to click. Выбор достаточно богатый, но в этом руководстве рассмотрены два менеджера: один для минималистов, которые любят только текст и другой для тех пользователей, которые любят кликать по иконки.
We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. Давайте общаться в интернете участливо, читать новости участливо и кликать мышкой участливо.
Больше примеров...
Click (примеров 60)
When entering in the server, click in Free User (Using Gratuitous) as shows below in the image. PRI входе в сервера, click в свободно потребителе (использовании даровом) как показывает ниже в изображении.
So I made up his mind to save the episodes present on the Blu Notte Rai Click. Поэтому я решил сохранить эпизодов присутствует на Blu Notte Рай Click.
Visa Electron Click card is a debit card with magnetic stripe, which has all functional features of a Visa Electron card. Карта Visa Electron Click это дебетовая карточка с магнитной лентой, которая обладает всеми функциональными особенностями карт Visa Electron.
The company established a new subsidiary called Insomniac Click, which focused on casual games and games for Facebook. В марте 2011 года, Insomniac открыл новое подразделение, которое называется Insomniac Click, оно будет заниматься разработкой мобильных игр и игр для Facebook.
Lil Rob and Mr. Shadow were in a group called The Mayhem Click. Lil Rob и Mr. Shadow были в группе, под названием «The Mahem Click».
Больше примеров...
Отметьте (примеров 48)
If you want incoming messages to valid address aliases to be exempt from IP Shielding then click both this option and the Messages to valid local users are exempt from domain/IP matching option above. Если вы хотите исключить из IP защиты входящие сообщения на существующие псевдонимы адресов, то отметьте как этот, так и флажок Messages to valid local users are exempt from domain/IP matching, расположенный выше.
Click this checkbox if you wish to require users who authenticate during SMTP delivery to use only their own authentication credentials. Отметьте этот флажок, если хотите требовать от пользователей, которые авторизуются во время доставки по SMTP, использовать только их собственные аттестаты для авторизации.
Click the left button of the mouse to mark HTML code given below. With the help of keys CTRL+C copy it on the page. Отметьте левой кнопкой мыши представленный ниже HTML код, с помощью клавиш CTRL+C скопируйте его на свою страницу.
Click this checkbox if you want the connection to be closed immediately instead of allowed to progress when "domain not found" is the result of the reverse lookup. Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы, вместо 451, в ответ на ошибку «домен не найден» возвращался код ошибки 501 (синтаксическая ошибка в параметре или аргументе).
Within this window, choose the Replicas check box and then click OK. This ensures that the replicas that you configured for this folder will be propagated down to all subfolders. В этом окне отметьте параметр Replicas (Реплики) и нажмите OK. Это гарантирует, что реплики данной папки перенесутся на все подпапки.
Больше примеров...