Английский - русский
Перевод слова Click

Перевод click с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щелкнуть (примеров 64)
So when it's time to come back, what do I do, click my heels three times? А что мне делать, когда придет время возвращаться, трижды щелкнуть каблуками?
Why do they bother putting age restrictions on these things when all you have to do is click "Yes, I am 18"? И как им только не лень ставить возрастные ограничения на эти сайты, когда всего-то надо щелкнуть "Да, мне уже 18"?
To access the Resource Directory from the home page, users left-click the attribute text appearing in the display window. Alternatively, they can click the thumbnail map appearing in the lower right-hand corner of the page. Для получения доступа в директории ресурсов с домашней страницы пользователям следует щелкнуть левой кнопкой мышки по тексту атрибута, выводимому на окно экрана. Кроме того, они могут щелкнуть по изображенной в виде пиктограммы карте, выводимой в нижнем правом углу страницы.
Changes the mouse-click behaviour, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again. Изменение способа обработки щелчка: если щелкнуть объект один раз, а затем щелкнуть повторно, появятся маркеры вращения.
To choose an element you have to click it in the tree. Для выбора элемента необходимо щелкнуть по его названию в дереве.
Больше примеров...
Нажмите кнопку (примеров 363)
In the menu, which appears, click Close ... at..., where the number of your position and the price of closing will be shown. В появившемся меню нажмите кнопку Close ... at..., где будет указан номер вашей позиции и цена закрытия.
To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click Чтобы изменить разметку и форматирование презентации с помощью мастера, выберите презентацию и нажмите кнопку
To do this, before you add the image to the database, in the dropdown list, select the category you want this image to belong to, and then click the Select button. Для этого, прежде чем добавлять картинку в базу, выберите необходимую категорию в выпадающем списке и нажмите кнопку Выбрать.
Click Details next to the subscription. Нажмите кнопку Подробности рядом с подпиской.
To decline receiving a newsletter type your e-mail but leave the subscription items unmarked, after that click the "Confirm" button. Для того чтобы отписаться, введите адрес электронной почты, оставив пункты рассылки неотмеченными, и нажмите кнопку "Подтвердить".
Больше примеров...
Нажать (примеров 105)
You can't just click "search." Я не могу просто нажать "найти".
The only way I would be your friend is if I could click a box under your picture saying "Accept friendship request from." Я стану твоим другом только если смогу нажать на кнопку под твоей фотографией, на которой будет написано "Добавить в друзья".
They'd click a stone... Для этого надо было нажать на потайной камень...
You can also click the browse button ( Можно также нажать кнопку обзора (
Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronise button to copy your work to every label of the document. Впоследствии потребуется обработка только первой метки из документа меток, после чего достаточно будет нажать кнопку "Синхронизировать" для копирования результатов работы в каждую метку документа.
Больше примеров...
Кликнуть (примеров 16)
We can actually click anything in Universe and have it become the center of the universe, and everything else will enter its orbit. В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной и сделать это центром Вселенной, а все остальное станет на орбиты.
You can click directly on "connection", then left on "guaranteed" then you have an example of the bubble on the right page on the link to the phone. Вы можете кликнуть непосредственно на "соединение", а затем оставили на "гарантированный", то у вас есть пример пузырь на правой странице по ссылке на телефон.
So if that's not weird enough, you can click one and you get a plant profile. Вдобавок к этим чудесам можно кликнуть и получить профиль растения.
1.2 million metric tons a month, and all of it right at my fingertips, a laptop click away. 12 миллонов тонн в месяц, и всё это в моих руках, стоит только кликнуть мышкой.
To view the virtual tour (230 KB) maybe you will need QuickTime Player (You should click "Download QuickTime", about 10 MB). Для просмотра виртуального тура (размер 230 кб) Вам может понадобиться QuickTime Player (Нужно кликнуть по кнопке "Download QuickTime", размер около 10 Мб).
Больше примеров...
Щелчок (примеров 93)
Irene said she stood on something and heard a click. (Эстер) Ирэн говорит, что наступила на что-то и услышала щелчок.
Now, when you hear a click, pull up on the handle. Теперь, когда услышишь щелчок, потяни ручку.
You have to click, like in the movies. Должен быть такой щелчок, как в кино.
Each click in the field cycles through the available options: Каждый щелчок этого поля приводит к круговому переключению доступных параметров.
The next click you'll/hear is me hanging up. Щелчок, что вы услышите вскоре - это я вешаю трубку.
Больше примеров...
Клик (примеров 75)
It's a click of the mouse, no great strength required. Это клик мыши, не требуется больших усилий.
These size banners they take in conditions for $100 per click. Баннеры таких размеров они принимают на условиях по $100 за клик.
Average between $ 0.01 and $ 0.05 per click can be to come. Средняя между $ 0,01 и $ 0,05 за клик может быть в будущем.
I can't go into many pages. I can't make this double click. Я ведь на многие страницы и не могу попасть, потому что не умею делать двойной клик.
Keywords Prices in Pay Per Click (PPC) systems are always increasing. Цены за клик постоянно увеличиваются. Цены за клики растут регулярно.
Больше примеров...
Выбрать (примеров 77)
To create a new rule, select a rule after which the new rule will be added, and click Add. Чтобы создать новое правило, вам нужно выбрать необходимое правило и кликнуть Add для добавления в список нового правила.
For date, time, and user-defined fields, you can also click "Additional formats" in the list, and then choose a different format. Для полей даты и времени и определенных пользователем полей можно также открыть список "Дополнительные форматы" и выбрать другой формат.
To suspend replication to the passive node, you must select the respective storage group on the CMS, then click the Suspend Storage Group Copy link in the Action pane (Figure 11). Для перекладывания репликации на пассивный узел, вы должны выбрать соответствующую группу хранения в CMS, затем щелкнуть на ссылку Suspend Storage Group Copy в Action pane (Рисунок 11).
Once a table is selected, you can choose specific columns to query; click the Select button from the query building buttons on the button bar. Когда выбрана таблица, Вы можете выбрать индивидуальный столбец для запроса; кликните на кнопке Select на панели кнопок для построения запроса.
(Icon) - Click the icon for the placemark (top right corner of the dialog box) to choose an alternate icon. (Значок). Нажмите значок для метки (в верхнем правом углу диалогового окна), чтобы выбрать другой значок.
Больше примеров...
Нажимать (примеров 8)
You don't even have to click anything. Вам даже не придётся больше ничего нажимать.
I'd rather just click your face. Лучше я буду нажимать тебе на лицо.
If you are searching on google and found this example or the other with numbers where they are going to click? Если Вы ищете в Google и нашел этому примеру и другие цифры, где они будут нажимать?
None, but iNetFormFiller, that is capable of not only recording the process of form filling, but even checking the links you click, so that to reproduce all your actions in future. Пока только iNetFormFiller позволяет запоминать то, как вы заполняете формы и следить за теми ссылками, которые вы будете нажимать, и способен воспроизвести всю последовательность действий при этом.
Do not click the... Не смейте нажимать на...
Больше примеров...
Нажатие (примеров 15)
Click another option button of the same group. Нажатие другого переключателя в этой же группе.
As those participating in the thematic report stressed, We are a click away from producing positive situations and avoiding bad ones... Участники работы над тематическим докладом подчеркивали: Одно нажатие кнопки отделяет нас от получения позитивных ситуаций и недопущения плохих ситуаций...
The right mouse click cancels an operation and allows you to go back to the main menu. Нажатие правой кнопки отменяет операции и позволяет Вам вернуться в главное меню.
Each additional click adds a new line to the shape, depending upon the tool you chose. Каждое дополнительное нажатие мыши добавляет к фигуре новую линию в зависимости от выбранного инструмента.
If a fitting point is suggested a left mouse click keeps the linking/adjustment and trims the line. Если предложена подходящая точка, нажатие левой кнопки создает связь и отсекает линию.
Больше примеров...
Перейдите (примеров 35)
To delete your file you just need to click its removal link! Чтобы удалить файл - просто перейдите по ссылке удаления файла!
In my case I will select a topic from the site to do this go into the browser and click the site address. В моем случае я буду выберите тему с сайта Для этого перейдите в браузере и нажмите на адрес сайта.
If you do not know how to install, just visit the Universal Theme Manager function in your WHM Root, click Manage Themes under the icon WHM and upload the file. Если вы не знаете, как установить, просто перейдите Всеобщей Theme Manager функции в WHM Рут, нажмите кнопку Управление темами под иконой WHM и загрузить файл.
Click the OK button and in the Style Template Settings dialog box, click the Icon tab. Нажмите кнопку "ОК", а затем в диалоговом окне "Параметры шаблона стилей" перейдите на вкладку "Значок".
Select the option of your choice and click Next. The installation moves to 7. После выбора нажмите "Next" и перейдите к пункту 7 данной инструкции.
Больше примеров...
Щелкать (примеров 8)
I didn't mean to click at you. Я не хотела на тебя щелкать.
Again, you don't have to click one of the results. Опять же, вам не нужно щелкать ни один из результатов.
Later on, when the memorandum of intent becomes a contract, the contract moves directly into the housing software including all the financial details, and this allows you to continue working on the project without having to click twice. Позже, когда заметка о намерении продажи становится контрактом, контракт перемещается в программное обеспечение для работы с жильем, включая все финансовые детали. Это позволяет вам продолжить работу над проектом без необходимости щелкать дважды.
Don't you click your fingers at me. Не надо тут мне щелкать пальцами.
Started making this little click, click, click noise, so I had to bring it into the shop. Там стало что-то щелкать, я отвезла его в мастерскую.
Больше примеров...
Щёлк (примеров 12)
The whole world of information- through the wall, click. Целый информационный мир не выходя из дому, щёлк.
He came by to pick me up, I opened the door and it was just like, "click!" Он пришёл за мной, я открыла дверь, и тут щёлкнуло так "щёлк!"
Click and he just wasn't there any more. Щёлк - и его нет.
And Bumble Ward at first was just like, "No." Click. И Бамл Уорд поперву сказала: "Нет!" - щёлк.
I press this button, click, it's a niblick, click-click, it's a mashie niblick Видишь, нажимаешь кнопку здесь. Щёлк - у тебя ниблик. Щелк, щелк - и готова другая.
Больше примеров...
Кликать (примеров 7)
No, we just want to click things and freeze them. Прикалываетесь надо мной? Нет, мы просто хотим на всё кликать и замораживать.
With the court's permission, I'd like to click my objections. Ничего серьезного, но с разрешением суда, я хотел бы кликать, когда я протестую.
You don't want to click with the mouse when you need to print a few thousand articles. Вы ведь не хотите кликать мышкой для преобразования порядка 2000 заметок например.
There are many choices, but this guide will present three, one for the minimalist who likes text only and two for the user who likes icons to click. Выбор достаточно богатый, но в этом руководстве рассмотрены два менеджера: один для минималистов, которые любят только текст и другой для тех пользователей, которые любят кликать по иконки.
We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion. Давайте общаться в интернете участливо, читать новости участливо и кликать мышкой участливо.
Больше примеров...
Click (примеров 60)
In addition to using the iPod Mini's Click Wheel, the fourth-generation iPod used the more energy-efficient components of the Mini, allowing the fourth-generation iPod to over 12 hours of battery life while using the same battery as its predecessor. В дополнение к использованию Click Wheel из iPod mini, classic четвёртого поколения использовал более экономящие энергию компоненты от Mini, достигая 12 часов жизни батареи, используя тот же аккумулятор, что и предшественник.
The song was originally an OST of their interactive web-drama Click Your Heart. Первоначально, песня была для ОСТ-а веб-драмы «Click Your Heart».
Certain other Sony proprietary software such as Click to Disc Editor, Vaio Music Box, Vaio Movie Story, Vaio Media Plus are also included with recent models. Также с большинством новых моделей поставляются программы Click to Disc Editor, VAIO Music Box, VAIO Movie Story, VAIO Media Plus.
A coefficient showing the share of cookie impressions that led to a first click within the time limit of two hours after the relevant impression. CTR d.i. Click Through Ratio, коэффициент, показывающий долю Cookie показов, которые привели к клику Cookie.
Much like Paid Search, using DSPs allows users to optimize based on set Key Performance Indicators such as effective cost per click (eCPC), and effective cost per action (eCPA). Как и в контекстной рекламе, система на основе ключевых показателей эффективности помогает оптимизировать такие показатели как ёСРС (effective Cost per Click) и eСРА (effective Cost per Action).
Больше примеров...
Отметьте (примеров 48)
Click this control if you want messages collected via ATRN to be exempt from the POP Before SMTP requirement. Отметьте этот флажок, если вы хотите, чтобы сообщения, собранные через ATRN освобождались от необходимости делать запрос POP перед SMTP.
Click this checkbox to require messages claiming to be from one of your "postmaster@..." aliases to be authenticated before MDaemon will accept them. Отметьте этот флажок, чтобы потребовать авторизацию для сообщений, претендующих на то, что они посланы с ваших псевдонимов «postmaster@» до того, как MDaemon их примет.
Click this option if you wish to close the connection to a sending server when DomainKeys verification of a message receives a "Fail" result and the message is rejected according to the previous option. Отметьте этот флажок, если хотите закрывать соединение к посылающему серверу, когда проверка DomainKeys для сообщения вернула результат «Fail» и сообщение отклонено в соответствии с предыдущей опцией.
In the properties dialog box, click the Permissions tab, and select the check box titled Allow executing file as program. В диалоговом окне свойств выберите вкладку Права и отметьте флажок Позволять выполнение файла как программы.
In the Network Services dialog box, put a checkmark in the Domain Name System (DNS) checkbox and click OK. В диалоговом окне Network Services (Сетевые Сервисы) отметьте поле Domain Name System (DNS) (Система Доменных Имен) и нажмите OK.
Больше примеров...