Throughout the Frankish kingdoms there continued to be Gallo-Romans subject to Roman law and clergy subject to canon law. |
Повсеместно в королевствах франков Галло-римляне находились под действием Римского права, а духовенство под действием Канонического права. |
Stephen agreed that, given the situation, he was prepared to release his subjects from their oath of fealty to him, and the clergy gathered again in Winchester after Easter to declare the Empress "Lady of England and Normandy" as a precursor to her coronation. |
Стефан согласился, что, учитывая ситуацию, он готов освободить подданных от клятвы верности, и духовенство вновь собралось в Винчестере после Пасхи, теперь провозгласив Матильду «госпожой Англии и Нормандии», такой титул обычно носили короли до коронации. |
Moscow clergy, on the contrary, did not commission a single Byzantine church between 1876 (church of Kazan Icon at Kaluga Gates) and 1898 (Epiphany cathedral in Dorogomilovo). |
Московское духовенство, напротив, не заказало ни одного византийского храма между 1876 (Церковь Казанской иконы Божией Матери у Калужских ворот) и 1898 (Богоявленский собор в Дорогомилове). |
The foukahas, clergy and politicians have distorted religious texts so as to prohibit women from holding political office and thereby establish a general principle applicable in every time and place. |
По сути, фукаха, духовенство, а также политики исказили религиозные тексты, с тем чтобы запретить женщинам выполнять политические функции и сделать это запрещение общим принципом, применимым всегда и везде. |
Senior officials and the clergy have reportedly denounced reformist candidates and appealed for a high voter turnout in response to opposition moves to encourage a boycott of the polls. |
По имеющимся сведениям, высшие официальные лица и духовенство неоднократно выступали с резкой критикой кандидатов-реформистов и призывали повысить явку избирателей в ответ на действия оппозиции по организации бойкота избирательных участков. |
Instead of acceptance of the joint collective decision Princes, boyars and clergy about promotion on a throne of Russia of the most educated, healthy and notable person having genes of outstanding ancestors, authority in the country has got to the schizophrenic and the criminal. |
Вместо того, чтобы посадить на престол России наиболее образованного, здорового и знатного человека, бояре и духовенство отдали его шизофренику и преступнику. |
They made it clear that if the emperor was going to force Severinus to sign it, that all the clergy of the See of Rome would stand together, and such a route would only end in a lengthy and destructive stalemate. |
Но они дали понять, что если император собирался заставить Северина подписать "Эктезис", то все духовенство епархии Рима встанет на его защиту, и такой путь завершится тупиком. |
While Karl Aloys zu Fürstenberg fought for the Habsburg cause in Serbia, in France, a coalition of the clergy and the professional and bourgeois class-the First and Third estates-led a call for reform of the French government and the creation of a written constitution. |
Когда Карл Алоис сражался в Сербии, во Франции в это время первое и третье сословие (духовенство, мещанство и буржуазия) воззвали к реформе французского правительства и написанию конституции. |
With the capture of Constantine II, Christophorus set about organising a canonical election, and on 1 August he summoned not only the Roman clergy and army, but also the people to assemble before the Church of St. Adrian in the area of the old Comitium. |
После бегства Константина Христофор приступил к организации канонического избрания, и 1 августа он собрал не только римское духовенство и армию, но и простой люд у церкви Св. |
Because Justus was probably not a monk (he was not called that by Bede), his cathedral clergy was very likely non-monastic too. |
И так как Юст не был монахом (по крайней мере Беда его монахом не называет), духовенство под его началом тоже, вполне возможно, не имело монахов. |
Like the biretta worn by lower clergy and the mortarboard worn by academics, the camauro derives from the academic cap (the pileus), originally worn to protect tonsured clerical heads in the cold season. |
Подобно головному убору католических священников, который носило духовенство, и академической шапочке, которую носили академики, камауро происходит от академического головного убора (pileus), первоначально носившегося для того, чтобы защитить тонзуированную макушку головы от холода. |
In response to this proposal, the Ekaterinoslavskogo-Don Bishopric clergy sent a petition to the Holy Synod to "open Vikariystvo at Don arch-priest." |
В ответ на этот проект Екатеринославского владыки донское духовенство направило в Синод прошение «открыть викарийство при Донском архипастыре». |
Nevertheless, it should be noted here that certain groups with specific social functions (e.g. the clergy, doctors, journalists and lawyers, to mention just a few) acquire - precisely because of the nature of their work - additional social responsibilities. |
Тем не менее здесь следует отметить, что определенные группы, выполняющие специфические социальные функции (в частности, духовенство, врачи, журналисты и юристы), приобретают - именно вследствие характера своей работы - дополнительные социальные обязанности. |
Clergy to raise spirits. |
Духовенство, чтобы поднять настроение. |
This can, but does not necessarily have to mean that the clergy will oversee legislation, which would result in the de facto incapacitation of the judiciary. |
Это не должно, но может означать, что духовенство надзирает за законодательством, что де-факто имело бы следствием ограничение судебной власти. |
In aid whereof, we of the spiritualty will raise Your Highness such a mighty sum as never did the clergy at one time bring in to any of your ancestors. |
И церковь, чтобы в этом вам помочь, Готова вам вручить такую сумму, Какой ещё ни разу не давало Предшественникам вашим духовенство. |
This created a schism within the French clergy, with those taking the oath known as juring priests, and those refusing the oath known as non-juring or refractory priests. |
Это привело к расколу среди французского духовенства - между теми, кто принес присягу, известными как присягнувшие священники (или конституционное духовенство), и теми, кто отказался от присяги (неприсягнувшими священниками). |