Английский - русский
Перевод слова Clergy
Вариант перевода Церкви

Примеры в контексте "Clergy - Церкви"

Примеры: Clergy - Церкви
The conference collapsed over the insistence by Henry and the clergy that they should set the terms of any peace deal, which Stephen found unacceptable. Переговоры провалились несмотря на настояние Генриха и церкви, которые считали, что должны установить мир с любыми условиями, что Стефан нашёл неприемлемым.
In 1642, during the English Civil War, the Lords Spiritual were excluded altogether, but they returned under the Clergy Act 1661. В 1642 году в период английской гражданской войны духовные лорды были полностью исключены, но возвращены в соответствии с Актом о церкви 1661 года.
There were common lawyers who resented the privileges of the clergy to summon laity to their courts; there were those who had been influenced by Lutheranism and were hostile to the theology of Rome; Thomas Cromwell was both. Там были недовольные привилегией церкви призывать мирян к своим судам; были те, на кого повлияли идеи Лютера, и кто враждебно относился к Риму; Томас Кромвель принадлежал к обеим группам.
2 meetings with all local Ituri communal Chiefs, 200 meetings with community leaders, clergy, non-governmental organizations as well as close cooperation with traditional leaders on the sensitization of the population-at-large 2 совещания с руководителями всех общин Итури, 200 совещаний с руководителями общин, представителями церкви и неправительственных организаций, а также тесное сотрудничество с традиционными вождями в деле обеспечения информированности населения
Men and women can both become members of the clergy of the church. Мужчины и женщины могут стать представителями духовенства Церкви.
Registrations even include some members of the clergy, such as Presbyterian ministers and a Church History Professor and ordained priest. Среди зарегистрированных участников числятся и некоторые представители духовенства, такие как священнослужители Пресвитерианской церкви и профессор истории церкви, рукоположенный в сан священника.
Henry asserted the Church's right to investigate and judge all charges against members of the clergy. Генрих пользовался правом Церкви расследовать обвинения против членов духовенства и судить их.
In the early Church, Mass was normally celebrated by the bishop, with other clergy. В Ранней Церкви, Месса, как правило, служилась епископом, с другим духовенством.
The ACNA has approved a request from the North American Lutheran Church to share clergy where there are vacancies. ACNA одобрила просьбу североамериканской лютеранской церкви об обмене духовенством, где есть вакансии.
Shumlyansky instructed the clergy to lead metrics, also made instructions on how to behave in the church and outside it. Шумлянский поручил духовенству проводить метрики, составил инструкции, как вести себя в церкви и вне её.
Fifteen Bishops, two hundred priests and other clergy were present. Присутствовало пятнадцать епископов, две сотни священников и других служителей церкви.
In early Colonial times, Church of England clergy worked closely with the governors. В ранние годы колонизации представители английской Церкви тесно сотрудничали с губернаторами.
He exerted great influence both among dissenting ministers and among clergy of the established church. Он имел большое влияние как среди несогласных министров, так и среди духовенства господствующей церкви.
I believe we have a wonderful opportunity here, to rebuild trust in the clergy, in the church. Я считаю, у нас есть прекрасная возможность восстановить доверие к духовенству, к церкви.
The Serbian Orthodox Church opposed this decision, expressing concerns about safety of the clergy and holy sites. Сербская иравославная церковь выступала против этого решения, выражая обеспокоенность безопасностью служителей церкви и охраной святых мест.
It has invited clergy and church officials based in Doha to provide advice on how to improve the communication between Qatari and non-Qatari residents of Qatar. Центр обратился к базирующимся в Дохе священнослужителям и деятелям церкви за советом в вопросе о том, как улучшить общение между катарцами и живущими в Катаре лицами некатарского происхождения.
The clergy, all of them, carry weight in this world. Все деятели церкви имеют вес в этом мире.
The devoted clergy of your Majesty's Church of England, and the nobility and loyal gentlemen of York, welcome you most heartily. Преданное духовенство церкви Вашего Величества, церкви Англии... знать и верноподданные дворяне Йорка, ...сердечно приветствуют вас.
Continuing Anglican churches have generally been formed by clergy and lay people who left churches belonging to the Anglican Communion. «Продолжающиеся» англиканские церкви, как правило, формировались духовенством и мирянами, которые покидали церкви, принадлежащие к англиканскому сообществу.
In 786 Pope Adrian I sent papal legates to England to assess the state of the church and provide canons (ecclesiastical decrees) for the guidance of the English kings, nobles and clergy. В 786 римский папа Адриан I послал своих легатов в Англию, чтобы оценить власть Церкви в Англии и ввести каноны (духовные декреты) для руководства английскими королями, дворянами и духовенством.
The faction of the clergy gathered outside the Constantinian basilica and the faction of the military met in the Church of St. Stephen. Духовенство собралось возле базилики Константина, а фракция военных - у церкви Святого Стефана.
(b) Access to and religious use of the monastery and the church at Apostolos Andreas by the Greek Cypriots of the Karpas peninsula and their clergy should be unrestricted; Ь) необходимо снять ограничения в отношении доступа и использования в религиозных целях монастыря и церкви апостола Андрея киприотами-греками полуострова Карпас и их духовенством;
In opposition to the rally, the Charlottesville Clergy Collective created a safe space at First United Methodist Church, which was used by over 600 people. В противовес ралли Шарлоттсвилльский коллектив духовенства (Charlottesville Clergy Collective) создал «безопасную территорию» в Первой объединённой методистской церкви, которой воспользовались более 600 человек.
You dressed abusive clergy clothes. А это противоречит заповедям святой церкви.
(Click) ...Coming off the heels of Anna's visit to the Vatican, church officials have issued a statement condemning all anti-V rhetoric from clergy worldwide. Далее от каблуков визит Анны в Ватикан, церковные чиновники выдали заявление осуждающее любые анти-Визитерские высказывания от представителей Церкви.