Английский - русский
Перевод слова Clergy
Вариант перевода Духовенство

Примеры в контексте "Clergy - Духовенство"

Примеры: Clergy - Духовенство
Rural clergy and magistrates knew of the custom, but seemed uncertain of its legitimacy, or chose to turn a blind eye. Сельское духовенство и судьи знали об этом обычае, но, казалось, не были уверены в его незаконности или предпочитали закрывать на него глаза.
The clergy haven't got any poorer! Вижу, что духовенство не бедствует...
The State clergy is headed by the "Head Abbot", who is nominated, with the King's assent, by and from among the senior monks. Государственное духовенство возглавляется верховным аббатом, который назначается с согласия короля монахами высшего сана и из их числа.
Many pro-independence activists and other community leaders, including the clergy, are reported to have been killed in reprisal for their support of the independence option. Согласно сообщениям, многие активисты движения за независимость и другие общинные лидеры, включая духовенство, были убиты по мотивам мести за их поддержку выбора в пользу независимости.
Train religious leaders, including teachers and clergy, on the global crisis of gender-based violence Подготовка религиозных лидеров, включая наставников и духовенство, по проблеме глобального кризиса с гендерным насилием.
In order to prevent any violation of legislation, heads of administrations, civil society and the clergy are encouraged to carry out preventive measures in communities. В целях недопущения нарушения законодательства к проведению профилактических мероприятий в населенных пунктах привлекаются главы администраций, общественность, духовенство.
Doctors, clergy, no one has any idea what's wrong with him. Ни врачи, ни духовенство не знают, что с ним.
In most Anglican churches, there is a geographical hierarchy of synods, with General Synod at the top; bishops, clergy and laity meet as "houses" within the synod. В большинстве национальных англиканских церквей есть географическая иерархия синодов, с «Общим Синодом» наверху; епископы, духовенство и миряне общаются как палаты в пределах синода.
The faction of the clergy gathered outside the Constantinian basilica and the faction of the military met in the Church of St. Stephen. Духовенство собралось возле базилики Константина, а фракция военных - у церкви Святого Стефана.
The city reserved an extra very narrow gate, the so-called Bishop's Needle (Latin: Acus episcopi, first mentioned in 1274), for all clergy including the Prince-Archbishop. Епископская игла (лат. Acus episcopi, впервые упоминаются в 1274 году), через которые проходило всё духовенство, включая князя-архиепископа.
Should not the Bishop be told so the clergy can spread Nottingham honey on Nottingham bread? А разве нужно говорить епископу о том, что духовенство может намазывать Ноттингемский мёд на Ноттингемский хлеб?
The term has been used to describe organizations and movements that combine religious elements with fascism, support by religious organizations for fascism, or fascist regimes in which clergy play a leading role. Термин используется для описания организаций и движений, комбинирующих религиозные элементы с фашизмом, поддерживающих фашистские организации религиозных организаций, или фашистских режимов, в которых духовенство играет ведущую роль.
The film is set in Leipzig, Germany, which is ruled by clergy and aristocracy, at a time when fascism is starting to emerge, and the working class is forced to live in poverty. Действие фильма перенесено в Германию, в Лейпциг, в котором правят духовенство и аристократия, поднимает голову фашизм, а рабочий класс вынужден жить в нужде.
On 5 July, the pope and members of the Roman clergy met the Emperor at the sixth milestone and accompanied him to St. Peter's Basilica, where the Emperor offered gifts. 5 июля папа и римское духовенство встретили императора на шестой миле и сопроводили его в собор Святого Петра, где император вручил папе дары.
At Palencia, the Norwegians were officially met by King Alfonso who accompanied them to the city of Valladolid on 3 January 1258, "where she was warmly welcomed by all the townspeople, the nobility, and the clergy who were gathered there for the Cortes". В Паленсии норвежцы были официально встречены королём Альфонсо, который сопроводил их в город Вальядолид З января 1258 года, «где её тепло приветствовали все горожане, дворяне и духовенство, которые собрались там для кортеса».
The clergy was then split into juring priests (those who took the oath) and non-juring or refractory priests (those who refused). Духовенство оказалось расколото на присягнувших священников (тех, кто принял присягу) и неприсягнувших священников (тех, кто отказался).
Those investigations should be in accordance with the international standards set forth in the various instruments mentioned in this report, and should involve the armed forces, the relatives of the victims, the local clergy, non-governmental organizations, and, particularly, civilian authorities. Эти расследования должны осуществляться в соответствии с международными стандартами, закрепленными в различных международных договорах, упоминаемых в настоящем докладе, причем в их проведении должны участвовать представители вооруженных сил, родственники жертв, местное духовенство, неправительственные организации и особенно гражданские власти.
The Baha'i community has constantly been refused the right of assembly and of electing persons to head their administrative institutions, these being a cornerstone of the community, which has no established clergy. Бехаистской общине систематически отказывалось в праве на собрания и на выбор руководителей своих административных учреждений, являющихся опорой этой общины, поскольку духовенство как таковое в ней отсутствует.
Our investigations concentrate not on geographical areas of Rwanda, but on prominent figures in the command structures of the Government and the military and in other walks of life such as the media, the clergy, the intelligentsia and the business world. Наша деятельность по расследованию направлена не на географические регионы Руанды, а на наиболее значительные фигуры в командных структурах правительства и вооруженных сил, а также в таких других сферах деятельности, как средства массовой информации, духовенство, интеллигенция и деловые круги.
The different estates of the realm - the clergy, the nobility, and commoners - occasionally met together in the "Estates General", but in practice the Estates General had no power, for it could petition the king but could not pass laws. Различные сословия - духовенство, дворянство и простолюдины - иногда пересекались в «Генеральных штатах», но на практике генеральные штаты не имели серьёзной власти, и могли только подавать прошение королю, а не принимать законы.
Clergy and laity from all Anglican churchmanship traditions have been active in the formation of the Continuing Anglican movement. Духовенство и миряне из всех англиканских церковных традиций активно участвовали в формировании продолжающегося англиканского движения.
Clergy, nobility, third estate. Духовенство, знать и третье сословие.
But the numbers clearly indicate that there were Senior Clergy involved. Но количество явно указывает, что здесь было замешано высшее духовенство.
Clergy against education, church against alchemy, faith vs. knowledge. Духовенство против просвещения, церковь против алхимии, вера против знания.
He demanded that the clergy turn over one tenth of their rents to the government. Он потребовал, чтобы католическое духовенство передало одну десятую их арендной платы правительству.