Английский - русский
Перевод слова Clergy
Вариант перевода Священников

Примеры в контексте "Clergy - Священников"

Примеры: Clergy - Священников
Finally, it was agreed that a committee of French clergy and nobles should arbitrate over a permanent settlement. И наконец, комитет из французской знати и священников должны провести арбитраж для итогового соглашения.
Which is why the Council has asked that we clergy form a committee to report back on the moral threat. Вот почему Совет попросил нас, священников, создать комитет, чтобы составить отчёт об угрозе морали.
I am sorry, but after careful deliberation with the full college of cardinals, we will not condemn those clergy who feel called upon to... Я сожалею, но после тщательного обсуждения с советом кардиналов, мы не станем порицать тех священников, которые желают...
Do they face any problems with clergy staff? С кадрами священников что ли проблема?
The cases, which included threats against human rights activists, journalists, judicial officials, clergy and union leaders, are detailed elsewhere in the present report. Случаи, касающиеся угроз в адрес правозащитников, журналистов, сотрудников судебных органов, священников и профсоюзных деятелей, подробно изложены в других разделах доклада.
Isaac soon appeared, and after exiling the leading clergy within the Lateran, spent the next eight days looting the palace, prudently sending a share to the Emperor at Constantinople to prevent his displeasure. Исаак вскоре появился и, изгнав священников из дворца, провел следующие восемь дней в грабежах церковной сокровищницы, предусмотрительно отправив их долю императору в Константинополь, чтобы предотвратить его неудовольствие.
The Civil War in Spain started in 1936, during which thousands of churches were destroyed, thirteen bishops and some 7000 clergy and religious Spaniards were assassinated. В 1936 году началась Гражданская война в Испании, в ходе которой были уничтожены тысячи церквей, тринадцать епископов и около 7000 священников и католиков-испанцев были убиты.
He lives in a home for retired clergy... at Caunes. Он живёт в доме для престарелых священников в Канне.
Dr. Moylan, however, raised difficulties; he proposed that Lanigan should first sign a formula used to test the Catholicity of the numerous French clergy who were taking refuge in Ireland at that time. Он предложил Ланигану сначала подписать формулу, служившую для проверки на верность католицизму многочисленных французских священников, бежавших в ту пору в Ирландию.
In the mid-17th century, there were an estimated 2,200 authors in France (mostly nobles and clergy), writing for a reading public of just a few tens of thousands. В середине XVII века во Франции литературным творчеством нанимались около 2200 авторов (преимущественно дворян и священников).
Then you will understand that before I can recommend your religion to my people, I must ask that you issue a strong condemnation of all your clergy who engage in any form of anti-visitor rhetoric... Тогда вы должны понимать, что прежде чем рекомендовать вашу религию своему народу, я должна попросить вас наложить строгий запрет для ваших священников на высказывания против визитеров в любой форме...
According to IEHA, clergy were most often called into schools after accidents or deaths, even though more qualified professionals such as psychologists and social workers, were not brought in as often. По информации ИЭГА, после несчастных случаев или смертей в школы чаще всего просят прийти священников, в то время как более квалифицированных специалистов, таких как психологи и социальные работники, туда приглашают не столь часто.
Fifteen Bishops, two hundred priests and other clergy were present. Присутствовало пятнадцать епископов, две сотни священников и других служителей церкви.
Their clergy, including the highest-ranking ones, regularly perform their religious duties and their property enjoys absolute protection. Ее духовенство, включая наиболее высокопоставленных священников, регулярно выполняют свои религиозные обязанности, а ее собственность пользуется абсолютной защитой.
The appointment of clergy, preachers and chaplains was exempted from the Act, but not that of staff whose tasks were not connected with religious practice. Назначение духовенства, проповедников и священников не подпадает под действие Закона, но это и не касается работников, задачи которых не связаны с религиозной практикой.
The clergy was then split into juring priests (those who took the oath) and non-juring or refractory priests (those who refused). Духовенство оказалось расколото на присягнувших священников (тех, кто принял присягу) и неприсягнувших священников (тех, кто отказался).
Now there are more than 75,000 preachers serving FEMA in the Clergy Response Teams. Сейчас насчитывается более 75000 священников, работающих на ФАЧС в Группе реагирования духовенства.
On 1 April 2008 Pope Benedict XVI entered the Metropolitan Tomasz Peta in the Congregation for the Clergy, dealing with life and work of the priests. 6 мая 2008 года папа Бенедикт XVI ввёл митрополита Томаша Пэту в состав Конгрегации по делам духовенства, занимающейся вопросами жизни и работы священников.
BUT, IN TIME, WHEN PEOPLE SAW DIFFERENCES, THEY CHALLENGED THE CLERGY. Но со временем, когда люди увидели разницу, они стали подвергать сомнению правоту священников.
There is no central "ecclesia" (church/assembly) or hierarchical clergy, though some groups (i.e., Hellenion) do offer training in that capacity. Никакой централизованной церкви или иерархически организованного духовенства в эллинизме нет, однако некоторые группы (например, Hellenion) могут обучать священников.
Like the biretta worn by lower clergy and the mortarboard worn by academics, the camauro derives from the academic cap (the pileus), originally worn to protect tonsured clerical heads in the cold season. Подобно головному убору католических священников, который носило духовенство, и академической шапочке, которую носили академики, камауро происходит от академического головного убора (pileus), первоначально носившегося для того, чтобы защитить тонзуированную макушку головы от холода.
Clergy also formed part of the revolt; as well as the more prominent leaders, such as John Ball or John Wrawe, nearly 20 are mentioned in the records of the revolt in the south-east. В рядах повстанцев были также и члены духовенства; кроме заметных лидеров, таких как Джон Болл или Джон Уорв, в записях о восстании в юго-восточной Англии упоминаются почти 20 священников.
Many clergy previously supportive of the Revolution were driven into opposition, and thousands of clergy hid or fled the country entirely. Многие священнослужители, ранее поддерживавшие революцию, оказались оттеснены в оппозицию к ней, и тысячи священников скрывались или бежали из страны.